Читать книгу «Магический офис. Фабрика теней» онлайн полностью📖 — Марго Шума — MyBook.

Глава 4

Силь умудрилась-таки уснуть в лохани. Наслаждалась так долго и до такой степени полно, что даже не заметила, как глаза закрылись, а сама она покатилась в сон. Нет, утонуть она не рисковала, потому что лохань была с небольшой выемкой для тела, и голова удобно покоилась в специальном углублении. А вот вода остыла и стала почти холодной. В спящем состоянии Силь уже не смогла поддерживать ту в комфортной температуре. Как следствие, очнулась от сна она полностью продрогшей. Первым делом выскочила из лохани, не в силах унять стрекот зубов. Закуталась в пушистое банное полотенце, а потом еще и забралась в кровать, натягивая одеяло до подбородка. Так и лежала, пока зубы не унялись и не перестали колотить друг об друга.

Когда обустраивала жилище, Силь «наколдовала» себе маленький симпатичный каминчик и поленницу рядом, полную дров. Только вот, камин давно догорел, и комната снова казалась сырой и холодной. И первым делом, когда смогла выбраться из кровати, Силь развела огонь в камине и не отходя от него, натянула на себя самое теплое свое шерстяное платье. Вот теперь ей снова стало тепло и почти хорошо. Почему почти, да потому что она поняла, насколько голодна. Настолько, что испытывала легкие галлюцинации. Ей казалось, что в воздухе витает запах жаркого из баранины, которое по праздникам готовила мать, а стоило закрыть глаза, так она и видела полную миску этого блюда, а картошка с румяной корочкой так и манила вгрызться в нее зубами. От всех этих галлюцинаций аж голова закружилась.

– Пожалуйста, пожалуйста!.. Сделай мне вот такое… – в который раз умоляла она стол, представляя себе жаркое, поглаживая шершавую столешницу, произнося всякие разные ласковые эпитеты.

Но все оказывалось тщетным – ничего съестного, даже завалящейся корочки хлеба, на столе не появлялось.

– Да что ж это такое?! – взмолилась Силь. – Как можно продумать все, а о пище телесной забыть?!

Предприняв очередную попытку, которая тоже не увенчалась успехом, она решилась на крайние меры – отправиться к соседу, чтобы получить инструкции касательно еды. Выходила за дверь злая сверх всякой меры: на себя – что не догадалась уточнить этот момент сразу, на весь белый свет – что любит устраивать такие вот пакости и на мистера Кирова – за его твердолобость, что сам не подумал о такой «мелочи».

Дело близилось к ночи, и на улице уже стемнело окончательно. Чтобы не сломать себе шею, Силь прихватила свечу. С ней она и лавировала между камней, огибая дом. Вход в дом соседа располагался с торца и примыкал к скале. Что-то навязчиво свистело над головой, то приближаясь, то удаляясь, но рассмотреть, что это, в темноте не получалось, как Силь не старалась. Света свечи хватало, разве что, чтобы не заблудиться на этом маленьком пятачке земли.

Что если он уже спит и не откроет дверь? Опасения настигли Сильвию уже на пороге жилища соседа, и она так испугалась их оправдания, что дважды даже не стукнула в дверь, а пнула ту ногой. Звук получился ощутимый, особенно в тишине ночи. Как ни странно, дверь распахнулась сразу, и ее бесцеремонно втянули внутрь жилища, схватив за грудки. Платье жалобно затрещало под напором огромной руки, но кажется выдержало натиск. А вот сама Силь еще долго хватала ртом воздух, глядя в черные и казавшиеся ей сейчас особенно страшными глаза. Да и хозяин их продолжал прижимать ее к стене своей лапищей и нависать над ней всем телом.

– Ты совсем дура? – прорычал ей мистер Киров прямо в лицо.

От такого Силь и вовсе задохнулась от возмущения. Только и могла, что таращиться на него и пытаться отодрать от своего платья его руку, вцепившись в нее обеими своими руками.

– Зачем выперлась ночью, да еще и со свечой?

Так, Силь, давай, отвечай уже ему! Хватит открывать рот, как рыба, выброшенная на берег, словно вот-вот издохнешь или, что еще хуже, лишишься чувств тут, как кисейная барышня! Внутренняя тирада придала сил, и Сильвия смогла отчетливо произнести:

– Наверное, затем, что я не лиса, не волк или еще какая божья тварь. Видеть в темноте не умею. И отпустите меня сейчас же! – прикрикнула на грубияна для пущей острастки.

Подействовало. Платье ее мистер Киров выпустил и даже немного отодвинулся, но буравить взглядом не перестал. Она же потратила на отповедь больше сил, чем планировала, и сейчас слышала свое возмущенное и громкое сопение.

– В ночном небе над фабрикой кружат катливы, – почти спокойным тоном заговорил мистер Киров. – Они летят на свет и вытягивают из человека душу. Сейчас ты рисковала лишиться оной, хоть это ты понимаешь?

– Не понимаю, потому что первый раз о таких слышу. Кто это вообще такие – катливы?!

Конечно, по спине Силь пробежал холодок страха от его слов. Достаточно было представить, как может выглядеть и вести себя человек без души.

– Это магические птицы. Они обитают только там, где живет магия, да и то не везде. Должно быть очень большое скопление магии, чтобы эти птицы появлялись на свет из ее сгустков. И здесь катливов великое множество.

Силь почему-то вспомнилась та хвостатая птица, что кружила над ней в небе, когда ее бесцеремонно высадили из дилижанса. Уж не одна ли из магических пернатых тварей это была. И свист, что провожал ее до жилища мистера Кирова – не эта ли птица его издавала? Страх снова не заставил себя ждать, рождая противную стаю мурашек.

– А днем? Днем они тоже опасны? – решилась уточнить она, чувствуя, как перестает на него сердиться.

– Днем катливы слепы, как вновь народившиеся щенята, – с неохотой пояснил он, отходя от нее, а потом и вовсе поворачиваясь к ней спиной. – Нет, днем они не опасны, – сказал, как отрезал. – Ты вообще чего пришла? – спросил следом и прозвучало это так, словно «шла бы ты уже отсюда».

На грубость отвечай холодностью, но обидчику давай сдачи. Эту истину Сильвия усвоила с детства, которое хоть и считала счастливым и безоблачным, но когда ты беден, то и приспосабливаться к жизни тебе тяжелее. Ничего не дадут просто так, за все нужно бороться, как и за уважение к себе. Этот тип ее явно не уважал, да и вообще не во что не ставил. Впрочем, что-то подсказывало Силь, что так он относится ко всем. Но она не все и будет не она, если не заставит его изменить свое мнение. А пока нужно действовать хитростью, возможно даже лестью.

– Мистер Киров, – вновь заговорила Сильвия, стараясь, чтобы голос ее звучал почти ласково. – Я так голодна, что рискую умереть от истощения. И где тут взять еду, понятия не имею…

– Черт! – бесцеремонно перебил ее он, явно не реагируя на лесть, а злясь только сильнее. – Совсем забыл про руны! Пойдем! – метнулся он к ней, схватил за руку и потянул из жилища.

Он шел так быстро, что Силь едва поспевала за ним. И конечно же, не осталось камня на пути от его дома до ее, об который она бы не споткнулась. Благо, упасть ей не дали, продолжая крепко держать за руку.

Оказавшись внутри ее дома, мистер Киров подошел к столу и принялся водить над ним пальцем. Силь заинтересованно смотрела, как на деревянной поверхности проступает причудливый и сложный узор.

– Это и есть руны? – спросила она.

– Руны, снимающие запрет на чревоугодие, – буркнул он.

– Прием пищи считается тут чревоугодием? – удивилась Силь.

– Кто-то ест, а иной обжирается, – грубо пояснил он, – и магия не в силах остановить этот процесс.

Рисунок какое-то время погорел на столе, а потом исчез.

– Все. Теперь можешь раздобыть себе продукты, какие захочешь. Только вот готовить тебе придется самой, – с издевкой в голосе добавил мистер Киров. – Утварь знаешь как получить…

Если Сильвия и хотела что-то ответить, поблагодарить за помощь, например, то слушать ее не собирались. Сосед убрался восвояси быстрее, чем она хоть что-то успела сообразить.

С приготовлением ужина Силь провозилась до ночи, а когда укладывалась спать, со стыдом ощущая себя именно что чревоугодницей и еле дыша от обжорства, то и вовсе уже перевалило за полночь. А на утро ее ждало не самое приятное пробуждение.

Проснулась Силь от какого-то копошения на своей груди. Спросонья не сразу поняла, где находится, и что вообще происходит. А когда разглядела мохнатого и подросшего паука, перебирающего лапами одеяло и явно пытающегося пробраться под него, то завизжала от неконтролируемого ужаса, пытаясь стряхнуть с себя это чудище, по возможности не дотрагиваясь до него.

– Тьфу ты нуты! От колокольного набата и то не так звенит в ушах, – раздался низкий, даже бархатистый, мужской голос, заставивший Силь мгновенно умолкнуть.

Паука ей все же удалось стряхнуть с себя, но не с кровати. Теперь он преспокойненько устроился у нее в ногах и смотрел на нее своими глазками-бисеринками.

– Здесь есть кто-то? – дрожащим голосом спросила Силь, чувствуя себя не вполне адекватной и вертя головой по сторонам, никого ровным счетом не видя.

– Ты, да я, да мы с тобой, – услышала все тот же голос, который над ней явно потешался.

– Кто ты?

– Тот, с кем ты пожелала делить жилище, – послужило ответом, а паук вновь стал перебирать лапами.

На всякий случай Силь вжалась в подушку, чтобы быть подальше от него.

– Не бойся, нападать на тебя не собираюсь. Людьми мы не питаемся, а вот мух у тебя в доме сроду не будет.

– Мух? – ошарашенно переспросила она, во все глаза глядя на паука. Только сейчас поняла, что разговаривает с ней именно он!

– Мух-мух, – передразнил паук. – Скоро лето, а летом тут знаешь сколько мух?

– Сколько? – уточнила Силь, считая себя сейчас уже даже не неадекватной, а откровенно глупой.

– Тучи, деточка, тучи! И я тебе буду оказывать услугу, пожирая их.

– А ты кто вообще?

– Паук, кто же еще. Кстати, было бы неплохо тебе придумать мне какое-нибудь симпатичное имя, раз уж мы вынуждены теперь жить вместе и общаться.

Она говорит с пауком. Она говорит с пауком! Сильвия почувствовала, как от ужаса на голове зашевелились волосы. Нет, она точно сошла с ума. Видно, на обычного человека такая концентрация магии действует плачевно. И теперь ей место разве что в доме для умалишенных. Бедная мама!..

– Да нормальная ты. Не более сумасшедшая, чем все тут, – успокоил ее паук. – Ладно, некогда мне, дела, понимаешь ли… Понадоблюсь, зови. И да… имя придумай. И еще… раз уж тебе не нравится, когда я рядом, то обещаю больше не забираться к тебе под одеяло.

И он принялся элегантно взбираться по невидимой нити, продолжая что-то бормотать на тему, какой нежный нынче пошел люд.

Паук уже давно исчез, а Силь все продолжала таращиться в пустоту, пока не сообразила, что если и дальше так пойдет, то в свой первый рабочий день она явится с опозданием. Решив на тему пауков подумать на досуге, она встала, умылась, оделась и соорудила себе легкий завтрак. Теперь осталось без приключений добраться до офиса, а там… там будет видно.

Наконец-то она заметила хоть какое-то оживление на улице. Народ спешил на работу, лавируя среди камней в точности, как это делала она. С виду обычные люди, самых разных возрастов, даром что маги. Так рассуждала Сильвия, приближаясь ко входу в замок.

В уже знакомом холле ее ждали противные желуди. Восстановив в памяти вчерашние события, она смело приблизилась к одному из них и гаркнула «Кадры», как только оказалась внутри. Сработало, и уже через секунду она выходила в знакомой комнате.

Дин уже что-то сосредоточенно читал, склоняясь над столом так низко, что едва ли не касаясь его носом. Этому малому нужны очки, – решила Силь. Кроме секретаря в отделе кадров находился еще мужчина, который и занимал второй стол, что вчера пустовал. Ее появление они заметили оба одновременно, отвлекаясь от дел. Дина сразу подбросило со стула.

– Мисс Сильвия, доброе утро! – подбежал он к ней, галантно пожимая ее пальчики. – Мистер Саймон, это та девушка, что любезно рекомендовал нам мой дядюшка, – затараторил он второму, которого Силь никак не могла рассмотреть из-за спины Дина. – По словам дядюшки, она просто богиня торговли…

– Дин, сядь и не суетись, – раздался строгий голос, и бедняга Дин сразу же умолк, как и традиционно покраснел. А потом посеменил за свой стол.

Вот теперь Сильвия могла делать то же, чем занимался в данный момент сухопарый мужчина неопределенного возраста – рассмотреть его.

Мистер Саймон ей почему-то сразу не понравился. То ли чересчур колкий взгляд, которым он скользил по фигуре Сильвии, производил такое впечатление, то ли весь его щегольский вид, начиная от гладко-зачесанных не светлых и не темных волос и заканчивая лакированными ботинками с острыми носами, что выглядывали из-под стола, производили такое впечатление. Только смотреть на этого мужчину было даже не неприятно, а как-то опасно. Точно, опасно! Сильвии он показался именно таким.

– Присядьте, мисс Сильвия, – указал мистер Саймон на стул, что стоял с другой стороны стола. – Нам предстоит длительное общение. Сначала я задам вам ряд вопросов, чтобы заполнить анкету, – медленно говорил он, и Силь понимала, что его голос действует на нее гипнотически. Даже слегка начала кружиться голова. – Потом я вкратце расскажу вам о характере работы, что будете здесь выполнять, и о специфике товара, которым будете торговать. А потом мы, собственно, отправимся непосредственно на ваше рабочее место.

1
...
...
8