У их патрона были тяжелые, всегда угрюмо опущенные веки и непомерно длинные уши, словно разросшиеся от чужих тайн, по недосмотру ему доверенных
– Пейдж? Избавь же наконец беднягу Эддисона от мучений. – Мне его убить? – Выходи за него замуж. Думаю, результат будет тот же.
Ты уже позаимствовала шляпку у Шик, туфли на шпильках у Урсулы, каракулевое манто у Эчики… Будет не Розалинда, а платяной шкаф.
– Не знаю, как тебя зовут, – сказал ей Джослин перед дверью ванной, – но лучше останься снаружи, хорошо? Особенно если ты тоже девочка. И он запер дверь на крючок. Помещение явно предн
– Но только по средам, – улыбнулась Хэдли. – В остальные дни недели она не требует овощей и довольствуется младенцами
– А нет ли чего-нибудь равноценного? Я имею в виду скромный пансион… для мужчин?– Скромность и мужчины? – вздохнула Манхэттен. – Не оксюморон ли это?