Читать книгу «Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга» онлайн полностью📖 — Макса Коншина — MyBook.
cover

Макс Коншин
Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга

© Коншин М. Н., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

A

A/S/L [eɪ-es-el] – возраст/пол/местоположение. Интернет-акроним, от которого прям-таки веет прыщавым пубертатом. Расшифровывается как «age/sex/location», распространен в подростковых онлайн-чатах, где зумеры пасутся с целью потрындеть, познакомиться и, даже возможно, затащить кого-то в постель. Если в чате один из собеседников кидает другому клич «A/S/L», это значит, что собеседник крайне заинтересован в более близком знакомстве, предполагая получить ответ о возрасте, половой принадлежности и о том, насколько вероятна личная встреча. Класс, конечно, если на этот «крючок» попадется милая нимфетка без комплексов, но, мы-то знаем, что, скорее всего, по ту сторону экрана точно так же «рыбачит» пятидесятилетний соскуфившийся гомосек.

– When he asked for “A/S/L” in the chat, I immediately realized that I was too old for him.

– Когда он спросил в чатике «возраст, пол и местоположение», я сразу поняла, что старовата для него.

Abow [ˌeɪbˈəʊ] – выражение удивления. Пошло из Тик-Тока, где молодые и не очень люди флексили под трек ShantiiP и TarioP – «Throw It Back». Краткость и хлесткость слова быстро сделали его популярным, и оно моментально стало равнозначным традиционным русским выражениям «хуясе», «воу-воу» или «ебааааать». Впрочем, само словечко уже давно не новое: оно появилось в неблагополучных районах Швеции, где мигранты из Турции и арабских стран имеют привычку выражать удивление подобным образом. Значит ли это, что в скором времени в наш лексикон будет приходить все больше арабских слов? Значит ли это, что нам пора учить арабский, а не английский? Кто знает. Поживем – увидим.

– Abow, bruv. Where did you get those tight sneakers? You probably took them from some rich kid?

– Воу, братишка. Где достал такие пиздатые кроссы? Небось отжал у какого-то мажора?

Accountant [əˈkaʊntənt] – после выхода песни Rocky Paterra невольно настораживаешься, если кто-то говорит тебе, что работает «бухгалтером». Есть ненулевая вероятность что ты не вызываешь доверия у собеседника и он попросту не хочет посвящать тебя в подробности своих карьерных успехов или провалов. В век фриланса, парт-тайма, стремительно появляющихся и исчезающих профессий, маркетплейсов и безудержного потребления, нейросетей, диджитал номадов, виртуальных проституток и коучей всех возможных сортов бывает очень трудно объяснить, чем же ты все-таки занимаешься. Постишь на онлифанс контент для футфетишистов? Озвучиваешь хентай? Просто не хочешь говорить, что карьера не задалась и в душе ты актер, а по факту в свободное от прослушиваний время кричишь «свободная касса»? Просто скажи, что ты бухгалтер, и не парься.

– She’s an onlyfans model but tells everyone that she’s an accountant.

– Она постит нюдсы на онлифанс, но всем говорит, что работает бухгалтером.

Adrenaline junkie [əˈdrenᵊlɪn ˈʤʌŋki] – адреналиновый наркоман, любитель экстремальных развлечений. Врачи считают это диагнозом, но любители острых ощущений пошлют их нахер. И правильно сделают. Вы в курсе, сколько пользы приносит организму выброс адреналина? Лекции по этому поводу не будет, стоит лишь сказать, что плюсов гораздо больше, чем минусов, а минус только один – можно невзначай отправиться на тот свет, но как там у нас говорят? «Кто не рискует, тот не пьет шампанское» – все верно. Будьте смелее, прыгайте с парашютом, покоряйте горы, играйте в «Outlast», смотрите хорроры, почаще говорите людям, что вы о них на самом деле думаете, и ваша жизнь наполнится новыми, незабываемыми впечатлениями.

– I may be an adrenaline junkie and a thrill seeker but I’m totally new to this sort of experience…

– Я, конечно, адреналиновый наркоман и любитель острых ощущений, но такого опыта у меня еще не было…

AFK [eɪ ɛf keɪ] – оповещение о временном уходе из игры или переписки. Представь: ты в разгаре онлайн-битвы, мечом машешь налево и направо, огнем пышешь, и тут – бац! – тебя нет. Все такие: «Эй, где он?» А ты просто отошёл от компа, за бутером на кухню сбегал, пописал или кота покормил. Это и есть AFK – «Away From Keyboard», то есть «отошел от клавиатуры». Когда кто-то говорит, что он AFK, значит, его нет на месте, и в игре он временно просто «тень». Но возвращается такой товарищ обычно быстро, так что не расслабляйся, будь то игра или переписка – продолжение следует! Так что, брат, если видишь AFK, знай: кто-то там сейчас срочно решает свои дела IRL.

– Yo, I was AFK for just 5 minutes, and when I came back, these noobs had already messed everything up. How the hell did that happen?

– Йо, меня не было всего 5 минут, а когда вернулся, эти нубы уже все запороли. Ну как так-то?

Agony aunt [ˈæɡəni ˌɑːnt] – тетушка, помогающая в критических ситуациях, ака «агонии». Так зовут редактора журнала, который ведет колонку психологических советов. Первоначально в «agony column» давали объявления о родственниках, пропавших без вести, но с 1930-х гг. ее содержание изменилось. Сейчас в них публикуют вопросы читателей касательно отношений, секса, брака, дружбы и так далее. «Тетушка» – тот самый человек, который протягивает руку помощи и отвечает, как вернуть былую страсть, прощать ли измену, и рекомендует топ-техники минета. При этом, тетя необязательно является дипломированным психологом или сексологом. Так что избавление от агонии или ее усугубление – дело случая.

– As an agony aunt, I am required to immerse myself in every story.

– Как редактор колонки с советами, я была обязана погружаться в каждую историю.


Alarmist [əˈlɑːmɪst] – паникер, человек, который легко поддается тревоге (alarm) и ведет себя как идиот в стрессовых ситуациях вместо того, чтобы включить мозги и рационально решать проблему. Есть два типа таких неадекватов: те, кто постоянно делают из мухи слона и страдают от панических атак (помните жирафа Мелмана из «Мадагаскара»?), а также те, кто, сталкиваясь с реально серьезным трешем, еще больше усугубляют его своим пессимизмом и отчаянием. Таких ребят по понятным причинам обычно не берут в службы экстренного реагирования. Им сносит крышу от одного лишь намека на опасность, а в голове сразу возникают тысячи сценариев того, как все может стать еще хуже.

– Stop buying all that grub, you freaking alarmist. You’re gonna get sick of throwing it away after it expires.

– Да брось ты скупать жратву, паникер. Ты же заебешься потом всю эту просрочку выкидывать!

Almond mom [ˈɑːmənd mɒm] – родительница с чрезвычайно серьезным отношением к wellness тематике. Это такой особый сорт мамаш, которые мало того что сами зациклены на здоровом образе жизни в самом нездоровом его проявлении, так еще и детей своих так же воспитывают – бедные мальцы не то что газировку, они даже сдобную булочку в глаза не видели! Одной из самых ярких представительниц миндальных мамочек является Гвинет Пэлтроу – та самая, которая выпустила свечу с запахом своей вагины. Странно, что свечи эти не ректальные, было бы очень в тему в связи с ее недавним интервью, где она нахваливала озонотерапию, которую ей делали через одно место – в прямом смысле. Да и заявилась она на это интервью с капельницей на перевес, ведь оздоровляться нужно вне зависимости от окружающей обстановки! Все-таки верно тренер мой говорит: «Нет ничего больнее желания быть абсолютно здоровым».

– Jane continues to go to the gym even in her ninth month! I bet she’ll be a full almond mom.

– Джейн продолжает ходить в спортзал даже на девятом месяце! Зуб даю, она станет матерью, зацикленной на ЗОЖе.

Alpha fucks, Beta bucks [ˈælfə fʌks, ˈbiːtə bʌks] – философия современных женщин, выбирающих для секса без обязательств мужчин покрасивей, а для отношений – побогаче и понадежней. Первую категорию составляют те самые альфа-самцы, которых природа одарила и членом до колен, и мордашкой симпатичной, и феромонами, благодаря которым у женщин одежда сама собой спадает. Бета-мужикам, однако, повезло куда меньше и женщин им приходится завоевывать: сорить деньгами, одаривать вниманием, засыпать подарками, ждать пресловутого 3-го свидания. Некоторые дамы и вовсе умудряются залететь от альфы, а на попечении остаться с бетой. В общем, подход меркантильный, но, на удивление, рабочий.

– She lives with a sugar daddy and blows her fitness coach. Alpha fucks, Beta bucks, duh.

– Живет с папиком, а сосет тренеру. Ну да, бета ухаживает, альфа насаживает.

Alphabet mafia [ælfəbet ˈmæfiə] – алфавитная мафия или очередной эвфемизм для ЛГБТКА+ сообщества. Если вы не поняли, нахуя мы дописали к ЛГБТ еще две буквы и какой-то плюс, то это не урок математики, а наша современная реальность. Радужное сообщество активно развивается и признает не только геев и лесбиянок, поэтому включает в себя все новые буквы, которые называют эти группы. В это сообщество, как в мафию, не попадают левые хуи с горы, поэтому и название соответствующее. А то, что букв много – ну, это жизнь, 21-й век на дворе. К слову, один из последних вариантов названия этой алфавитной мафии – ЛГБТКИАПП+. Перед такой аббревиатурой даже ВЛКСМ и ДАЗДРАПЕРМА из СССР бы охуели.

– Hell no, I’m not one of those alphabet mafioso, dude. Don’t even fucking think about grabbing my ass!

– Не-не-не, братан, я не из ваших. И не надо меня, блядь, за задницу лапать!

Also-ran [ˈɔːlsəʊ-ræn] – неудачник, проигравший, лузер. Слово позаимствовано из спортивной сферы – так там называют бегуна, который финишировал в последних рядах, не заняв ни первое, ни второе, ни даже третье место, но он тоже (also) бежал (ran). Поскольку недавние выборы в США выиграл Байден, Трампа, да и всех остальных, кто вылетел из нашумевшей политической гонки, можно считать also-ran-ами. Или, помните, сколько раз Леонардо Дикаприо оставляли в also-ran-ax прежде, чем вручить ему Оскар, который он потом где-то там проебал? Да и вообще, такие глобальные примеры ни к чему, так как каждый из нас знает вкус победы поражения, когда сделал все возможное, но все равно просрал. Статус «also-ran» как раз и напоминает нам: главное не победа, а участие.

– Never one to be an also-ran, I do whatever it takes to win even if it’s not entirely fair and square.

– Я не из тех, кто проигрывает, я делаю все, чтобы победить, даже если это не очень честно.

Ammosexual [æməʊˈsekʃuəl] – фанат огнестрельного оружия. Странно, если бы среди огромного разнообразия ебанутых фетишей не нашлось места для пистолетов и автоматов. Оказывается, что дизайн пушек, тактильные ощущения и психологический эффект от обладания ими способны вводить некоторых индивидов в состояние, близкое к экстазу. Если среди ваших знакомых есть человек-аммосексуал, то, скорее всего, он регулярно гоняет на стрельбище, знает, как разбирать и собирать винтовку, и имеет дома огнестрельную коллекцию, которой хватит на ограбление банка. И да, не стоит забывать, что аммосексуальность не идет рука об руку с желанием запихивать ствол себе или кому-то в причинные места. Достаточно ласково называть его «моя крошка» и радоваться тому, что выдали лицензию на его покупку.

– One of my exes was an ammosexual. I’ve never been so much scared of getting caught cheating in my entire life.

– Была у меня одна помешанная на пушках. Никогда еще так не боялся быть пойманным на измене.

Amuse booze [əˈmjuːz buːz] – разгонная доза. Стопка или бокал горячительного, которые выпиваешь перед клубом, вечеринкой или другим событием, сулящим веселье. Распространенная среди молодежи практика, потому что бухло в заведениях стоит дорого, а ограничиваться одним бокалом пива не хочется. Тут главное – придерживаться правила «меньше-лучше» и пить для блеску глаз, а не до потери пульса. Иначе рискуешь закончить вечер, так и не начав: на диване дома с «алкогольными» вертолетами и кучей пропущенных вызовов от друзей, которые не поймут, где ты и почему не пришел на тусу.

– My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and stayed home.

– Хотел всего-то пивка для рывка перед клубом выпить, а в итоге, как обычно, нажрался и никуда не пошел.

Angry dragon [ˈæŋɡri ˈdræɡᵊn] – «злой дракон», это такой вид пранка во время секса. Представьте ситуацию: сидите вы, получаете физическое удовольствие от того, как девушка двигает головой вверх-вниз вдоль ствола, но как-то хочется разнообразить сексуальную жизнь, а то каждый раз одно и тоже. В общем, если как-нибудь попадете в такую ситуацию, то перед тем, как спустить девушке в рот, надавите ей на голову, не давая вытащить член изо рта. Белая жидкость весело пойдет через нос, девушка покраснеет и взбесится, а вы поймете, почему «дракон» злой. Только заранее подумайте, где вы будете искать новую девушку после такого прикола.

– She doesn’t want to give me head after I pulled that “angry dragon” move on her.

– Она не хочет мне сосать после того раза, когда я сделал ей «злого дракона».

Ankle [ˈæŋkᵊl] – конченая стерва, обладательница титула «Сучка Года». Профессионально играет на нервах окружающих, а также вечно ноет, жалуется и докапывается. Иметь дело с такой дамочкой – худший кошмар любого мужика. Моральные принципы у ankle отсутствуют по умолчанию, она способна пехать вашего лучшего друга у вас за спиной и не испытывать даже малейших угрызений совести. Почему таких зовут «лодыжкой»? Потому что лодыжка располагается ниже гениталий, а ankle настолько низко пала, что даже оскорбительное «пизда» в ее адрес уже звучит как комплимент.

– We’ve been investigating this ankle for 5 hours, but we still can’t figure out if she is lying or not.

– Пятый час допроса этой стервы, а мы так и не понимаем, врет она или говорит правду.

Apocalypsing [əˈpɒkəlɪpsɪŋ] – воспринимать романтические отношения слишком серьезно. А точнее – словно они последние в твоей жизни, отсюда и аналогия с апокалипсисом. Есть сорт мегачувствительных людей, которые привязываются к партнеру и жить без него не могут, как без воздуха. Они бегают за ним хвостиком, внимают каждому слову и готовы на все, лишь бы не расставаться. Даже терпеть абьюз, измены и пренебрежение. Им сложно понять, что иногда стоит отпустить человека, и не делать из этого драму. А в некоторых ситуациях – и вовсе гнать взашей и придать ускорение пинком под жопу.

– Cut out apocalypsing yourself with this relationship. You’ll find a better one.

– Не надо ставить на себе крест из-за неудачных отношений. Найдешь еще лучше.


Arm candy [ɑːm ˈkændi] – спутник или спутница, с которой ходят под ручку на разные мероприятия, человек не близкий, и скорее даже не человек, а аксессуар. Богатые счастливчики, не обремененные узами брака или ярмом серьезных отношений, могут позволить себе заявиться на вечеринку с девочками-конфетками под боком – в кругах сильных мира сего это считается показателем статуса и символом авторитета. Такие девочки – не более, чем пустышки на один вечер. Казанова меняет их как перчатки, но наверняка дарит каждой из этих глупышек незабываемую ночь, а затем выбрасывает ее из своей жизни как использованную резинку.

– What a ladies’ man! He always brings a new arm candy to every event.

– Тот еще ловелас, приходит на каждое наше мероприятие с новой спутницей.

Arm cardio


...
5

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга», автора Макса Коншина. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+,. Произведение затрагивает такие темы, как «иллюстрированное издание», «жаргон». Книга «Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга» была написана в 2024 и издана в 2025 году. Приятного чтения!