Читать книгу «Приключения малыша Фикуса в Стране Кактусов» онлайн полностью📖 — Майи Гельфанда — MyBook.

Глава третья, в которой малыш Фикус встречает старого волшебника и узнает много интересного об устройстве Страны Кактусов

Дорога была трудной. Неприветливая земля с неохотой пропускала путника. То и дело попадались выжженные на солнце цветы, которые горько опускали свои нежные головки. Некогда богатые листвой гордые деревья теперь сжались и высохли, словно старые пни, а заросли сладких ягод совсем перестали плодоносить, и их тонкие ветви грустно страдали от жажды. Прекрасные растения, которые когда-то цвели и вели почтенный образ жизни, теперь вынуждены были обслуживать огромную и жадную армию кактусов.


Наконец малыш Фикус добрался до пруда, где жил добрый Лотос. Волшебник оказался старым и седым цветком, который спокойно дремал посреди широкой лужи, усевшись на большой поросший мхом камень. Он не заметил появления Фикуса, и лишь громкий стрекот стрекоз заставил старика открыть глаза.

– Это еще что такое? – пробормотал он себе под нос.

Лепестки Лотоса, посеревшие от старости и поникшие от жары, недовольно заскрипели.

– Я пришел к вам за советом, – пролепетал Фикус, – мне нужно вернуться домой.

– Куда домой? Куда вернуться? Ты, вообще, кто такой? – волшебник недовольно поглядел на листочек. И хотя он был добрым, прием его приветливостью не отличался.

– Я – Фикус, – отвечал малыш, – меня занесло сюда ветром, и я очень хочу вернуться к маме, – заплакал он.

– Значит, тебе нужен ветер, чтобы вернуться обратно, – логично заключил старый волшебник. – К сожалению, ветра в наших краях бывают редко, – вздохнул Лотос и покачал седой головой, – иногда приходится ждать годами, пока подует слабый ветерок. А дождей у нас не было уже много-много лет. Дай-ка припомнить, – почесал в голове старик, – да, ровно триста двадцать шесть лет, семь месяцев и три дня. Нет, кажется четыре… Дай-ка я подумаю, – волшебник начал что-то шептать себе под нос, и лепестки его энергично закачались, – так, думаем. Когда родилась принцесса, я был молодым, подающим надежды бутоном. Это было… Сейчас вспомню… Да, ровно пятьсот девяносто лет назад. Помню, хорошее время было, – закатил глаза Лотос, – я тогда только обучался волшебному мастерству, тренировался. Помню, как-то раз я заколдовал лягушку, и она вместо того, чтобы квакать, начала петь и маршировать. Вот умора была… А помню, ровно четыреста восемнадцать лет назад…



– Простите, – пролепетал Фикус, – всё-таки насчет ветра…

– А? Что? – встрепенулся Лотос. – Какого ветра? Ты кто, малыш?

Фикус совсем отчаялся: старик так быстро забывал, о чем говорил, что с ним совершенно невозможно было вести полноценную беседу.

– Ах, ветер, – вдруг вспомнил старый волшебник, – ну конечно. Ветер у нас бывает редко. Но! – тут лепестки распустились, налились энергией, выползли из воды и загорелись таинственным блеском. – Есть у меня одна идея.

– Какая? – замер во внимании Фикус.

– Ты должен отправиться к паучьему королю и упросить его сплести гигантскую паутину.

– Зачем паутину? – удивился Фикус.

– Слушай и запоминай, – строго сказал Лотос, – ты должен найти паучьего короля и уговорить его сплести паутину, которая покроет нашу страну. Как только солнце перестанет жечь землю и лучи его станут натыкаться на сетку, поднимется ветер.

– Прекрасно! – радостно воскликнул Фикус.

– Но! – властно сказал волшебник. – Это сложная задача. По дороге к паучьему королю тебя ждут испытания. Я дам тебе одну волшебную вещицу. Она пригодится тебе в дороге, – и с этими словами старик выудил из своих широких лепестков маленькое зернышко. – Это волшебное зерно. Ты должен капнуть на него всего лишь одну капельку воды, и тогда появлюсь я. Чем смогу – помогу. Но помни: зернышко исполняет только три желания.

– Спасибо! – воскликнул малыш. – Вы очень добры, – добавил он вежливо.

– Но берегись! Тебе предстоит тяжелый путь, полный опасностей!

Но малыш Фикус уже не слышал его наставлений.

– Спасибо! – закричал он еще раз, удаляясь.

Старый волшебник укоризненно поскрипел лепестками:

– Эх, молодежь… – и с этими словами он погрузился в воду.

Глава четвертая, в которой выясняется, что откровенность может обернуться крупными неприятностями


А малыш бежал и бежал вперед, и с каждым шагом представлялась ему все более удивительная картина. Все жительницы волшебной страны – от старых напыщенных хризантем до юных скромных мимоз – обязаны были носить платья из колючек. Это была новая мода, которую ввела злая Царица. Жители же носили на головах шляпы из колючих веток. Такое обличье нередко вызывало споры и даже ссоры в цветочных семьях: острые шипы то и дело ранили нежные дамские лепестки, а неудобные колючие костюмы цеплялись за стебли и рвали листья, что доставляло обитателям волшебной страны множество неудобств.

Но больше всего страдали нежные растения от вредных тлей. Эти жадные животные внезапно нападали на прекрасные цветы и прокалывали их лепестки своими острыми мордами, а потом долго и с удовольствием высасывали их сок. Несчастные, подвергшиеся нападению тли, желтели и увядали, а бутоны их вырастали уродливыми. А если учесть, что тли имели обыкновение держаться стаями, несложно представить себе, сколько горя принесли они несчастным растениям.

Царица Колючка отлично научилась управлять отвратительными насекомыми. Наряду с кактусами они верно служили страшной старухе и помогали ей держать население в страхе.

Но малыш Фикус не знал всех этих подробностей о жизни в Стране Кактусов. И именно поэтому попал он в переделку, которая дорого ему обошлась.

Дело в том, что как раз в тот момент, когда листок спешил на поиски паучьего короля, по улицам города проезжала длинная процессия из кактусов во главе с Царицей. Взору малыша предстала такая картина: Царица Кактусов – это безобразное существо, усыпанное иголками и шипами, – восседала в карете, сделанной из старого улья, давно покинутого пчелами. В упряжке красовались длинные плющи с темными, жирными листьями и цепкими корнями-щупальцами.

Голову Царицы украшал венок, сотканный из увядших лепестков гвоздики и украшенный страшной ядовитой стрелой.

Следом за Колючкой шагала ее армия. Пузатые кактусы носили за поясом острые шпаги, а на их головах так же, как и у повелительницы, красовались отравленные стрелы.

Завершали процессию тли – злые и вечно голодные создания, которые хищно осматривались по сторонам в поисках новой жертвы.

При виде зловещей процессии жители страны спешили спрятаться в укромное местечко, чтобы не попасться на глаза опасным стражникам. Те же, кто не успевал скрыться, бросались наземь, стараясь ни одним взглядом не нарушить покой. И лишь малыш Фикус, который не был знаком с суровыми нравами, царящими здесь, не обратил ни малейшего внимания на приближающийся кортеж Колючки. Он продолжал неспешно шагать, насвистывая себе под нос задорную песенку, и не только не попытался укрыться в безопасном месте, но даже не склонил головы перед всемогущей властительницей.

– Это что за дерзкий мальчишка? – проскрипела старуха и повернулась к своему Господину Министру – большому и старому кактусу со множеством стеблей и огромным количеством тонких иголок.



– Никак не знаю, Ваша Колючесть, – отвечал Министр нарочито сладким голосом, – немедленно велю арестовать этого нахала.

И он подал знак своим слугам. Те, ни слова не говоря, набросились на листок, скрутили его и потащили к Царице.

– Кто такой? – спросила она сурово.

– Я фикусовый листок, – ответил наш герой. – Меня занес сюда ветер, и я иду к паучьему королю, чтобы попросить его сплести паутину, – простодушно ответил малыш.

– А зачем тебе паутина? – спросила властительница. Она была немного удивлена такому ответу.

– Я хочу, чтобы начался ветер и пошел дождь, и тогда я смогу вернуться домой.

Колючку такое признание очень заинтересовало.

– А почему ты хочешь вернуться домой? – спросила она. – Смотри, какое у нас замечательное жаркое солнце, какая великолепная сухая земля, какие прекрасные колючки!

– По правде говоря, – сказал он, – мне тут у вас всё не нравится.

Кактусы нахмурились, а немногие жители, склонив головы, замерли от испуга.

– И что же тебе здесь не нравится? – спросила Царица. Она никак не могла скрыть своего любопытства. Впервые в жизни она разговаривала с растением, которое не испытывало перед нею страха.

– Мне не нравится, что у вас здесь жарко и нет воды, – начал малыш. – Мне не нравится, что злые кактусы пугают жителей. Мне не нравится, что все должны поклоняться вашим статуям. Ну а больше всего мне не нравится, что вы уничтожили все, что красивее вас, нежнее и благороднее.

Кактусы покраснели от возмущения, а остальные растения задрожали от ужаса. Дерзость маленького Фикуса не сулила ему ничего хорошего. И Колючка хотела было уже отдать приказ отрубить наглецу голову, но неожиданно передумала.

– Отведите его во дворец, – приказала она слугам, – и будьте с ним поаккуратнее!

Слуги немедленно бросились исполнять приказание повелительницы.

– О, у вас очень изощренный ум, Ваша Колючесть! – льстиво сказал Министр. – Вы хотите как следует попытать мальчишку, прежде чем казнить?

– Старый дурак, – бросила Царица Министру и заскрежетала иглами, – я не собираюсь его казнить. Я усыновлю его.

Министр даже растопырил иглы от такого ответа.



Дело в том, что у бессердечной повелительницы не было детей. Она была настолько злой, что не умела любить, а потому оставалась бездетной. Это обстоятельство сильно заботило старуху, и она опасалась, что со временем, когда она совсем одряхлеет и не сможет управлять государством, некому будет заменить ее на высоком посту. А потому она искала того, кто достойно примет управление страной после ее смерти. Юный Фикус показался ей вполне подходящей кандидатурой. Он был смел и умен, и Царица полагала, что без труда сможет подчинить его своей воле. Правда, у Господина Министра были совсем иные планы относительно будущего страны.

Глава пятая, в которой малыш Фикус сталкивается с лестью

Слуги приволокли Фикуса во дворец к Колючке. Его поразило, что в жилище Царицы повсюду были высохшие растения. Пучки зелени, почерневшие от сажи, свисали с потолка; поникшие головки гвоздик тоскливо пылились в углу; гнилые фрукты валялись под ногами и источали гадкий смрад, а стены украшали приколоченные гвоздями сухие листья всех мастей. Это было настоящее кладбище растений, и малыш Фикус содрогнулся от ужаса, представляя себе, какая страшная участь его ожидает.

– Здравствуй, юный друг! – ласково поприветствовала своего пленника Колючка, и это не сулило ничего хорошего.

– Здравствуйте, – вежливо ответил Фикус.

– Ты, наверное, голоден? – предположила она, вставая с трона. – Слуги! Принесите моему гостю еды! – велела она.

И тут же перед листком возник стол, ломившийся от еды. Здесь были и сладкий нектар, и цветочная пыльца, и разные виды воды: и кислая минеральная, и пресная проточная, и даже горькая дождевая.

– Ешь, малыш, – улыбнулась Колючка.


Фикус был ужасно голоден, поэтому не возражал против предложения повелительницы.

Когда же он наелся, хитрая старуха начала свой разговор:

– Ты необычный юноша, – льстиво сказала она, – мне сразу приглянулась твоя смелость и острый ум. Ты, наверное, не хочешь, чтобы эти замечательные достоинства пропали даром?