Читать книгу «Тайны Лариспема. Эликсир Власти» онлайн полностью📖 — Люси Пьерры-Пажо — MyBook.
image




Кучер с радостью согласился. Лошадей распрягли и отвели поодаль. Кармина с нетерпением ждала, когда вокруг все стихнет. Наконец эта минута настала. Снаружи доносился только шум дождя. Лясникамка перевернулась на спину и уперлась двумя руками в крышку. Но ничего не произошло. Кармина сжала челюсти и попробовала снова. Опять ничего. Крышка была плотно закрыта. Как в гробу.

– Не может быть! – прошептала Кармина.

Она вспомнила, какие усилия ей пришлось приложить, чтобы открыть крышку. А у стражника и вовсе ничего не получилось. А она-то думала, что ей повезло. Теперь было понятно, что дело плохо. Она угодила в ловушку. Позвать на помощь? Но ее тотчас же арестуют или сделают что похуже. Кармине впервые стало страшно. Дыши! – приказала она себе, прильнув к щели. Воздух как будто стал более разреженным. Или ей так казалось? Кислород словно перестал проникать внутрь. А если ей не удастся выбраться? Если никто не услышит, как отчаянно барабанит она изнутри? Воздух сгущался, становился тяжелым и горячим. Его было больно вдыхать. Кармина вспотела. Ее охватила паника. На глазах выступили слезы. Она принялась что есть сил бить по крышке, не обращая внимания на боль в ладонях. Внезапно скамья затрещала и появился слабый просвет. Внутрь проникла тонкая струйка воздуха. Кармина жадно задышала.

Снаружи раздался шум. Вероятно, приближался президентский кортеж. Кто-то куда-то шел и отдавал приказы, слышались оживленные разговоры, стучали каблуки. Кто-то становился по стойке смирно. До Кармины донесся нарастающий гул мотора. Только это был не паромобиль, как подумала лясникамка, а аэростат. Фиори перемещался по воздуху. Наконец мотор затих, сверху выбросили веревки, чтобы пришвартовать аппарат. На землю медленно опустилась поддерживаемая мощными канатами кабина из резного дерева, на окнах которой стояли медные решетки. Отворилась дверь, и стража, выстроенная во дворе тюрьмы, взяла на караул.

Лысый мужчина, по всей видимости, директор Птит-Рокет, вышел вперед. Кармина услышала, как он рассыпается в приветствиях, которые мгновенно прервал зычный голос Фиори.

– Ну ладно-ладно, нечего тут.

Несмотря на неудобство своего положения, Кармина не могла не поразиться тому, как устало звучал голос нового управителя. Изогнувшись, она смогла разглядеть, как он выходит из кабины. Лицо Фиори было измождено до крайности, в бороде заметно прибавилось седых волос. За ним проследовали несколько странных фигур, закутанных в длинные пальто темно-красного цвета с лиловым оттенком. Все они были в капюшонах. Когда один из спутников обернулся, Кармина увидела, что на нем кожаная маска с рогами, напоминающими бычьи. Глаза невозможно было рассмотреть: они прятались за толстыми затемненными стеклами. Лица членов фаланги были скрыты, а тела утопали в складках одежды. Кто же были эти новые стражники? Один из них откинул полу, и Кармина увидела у него на поясе, помимо трех больших ножей, два пистолета.

– Они пойдут со мной! – уточнил Фиори. – В эти неспокойные времена они сопровождают меня повсюду. Очки защищают их от гипноза.

И управитель пошел прочь вместе с фалангой и директором тюрьмы. Встречающие разошлись, во дворе воцарилась тишина. Кармина досчитала до ста, надеясь, что за это время тюремщики переключатся на Фиори и его свиту. Наконец она глубоко вздохнула, напрягла мускулы – сейчас или никогда! – и ударила ногами крышку. Та выпрыгнула, как пробка из шампанского, и с грохотом упала на землю. Эхо от шума, должно быть, пронеслось по всей тюрьме.

Кармина быстрее молнии вылезла из коробки, водрузила крышку на место и забралась под повозку. Радоваться вновь обретенной свободе было некогда. Свежий воздух, наполненный сыростью, показался ей таким же изумительным на вкус, как стакан ледяной воды в жаркий день. Стараясь не обращать внимания на боль в суставах, она осмотрелась, чтобы понять, где находится. Карта Джо Четверть-Сыра осталась где-то в глубинах памяти, и Кармине потребовалась вся ее сила духа, чтобы убедить себя, что самое страшное осталось позади.

Либертэ услышала шум шагов, приближающихся к двери. Снаружи что-то происходило. Она медленно выпрямилась, продолжая сидеть на скамейке. Волосы печально спадали ей на лицо. В двери открылось окошечко, в камеру заглянул стражник.

– Пришел твой час, Либертэ Шардон! – с усмешкой сказал он. – Приехал Фиори. Он вас всех повесит!

Окошечко защелкнулось. Либертэ прислонилась кетене. Фиори может делать все что угодно. У нее больше нет сил сопротивляться.

Кармина тем временем металась по коридорам Птит-Рокет. Ей удалось найти комнату, где хранилась провизия, и воспользоваться лифтом для доставки блюд. Но без карты Джо она не знала, как найти сектор С. Два раза она натыкалась на запертые двери, и ей приходилось возвращаться назад. Задыхаясь от быстрого бега, она наконец оказалась в начале длинного коридора, перегороженного дверью со стальной решеткой. Едва восстановив дыхание, она вставила ключ в скважину. Ничего не получалось. Кармина подергала дверь. Безрезультатно. У нее были ключи от камер, но ими нельзя было открыть двери, перегораживающие коридоры. До нее донеслись шаги стражников. Они шли в ее направлении. С минуту помедлив и подавив в себе вопль отчаяния, лясникамка повернула за угол. Там стоял другой стражник. Кармина услышала, как он говорит:

– Пришел твой час, Либертэ Шардон! Приехал Фиори. Он вас всех повесит!

У Кармины по спине пробежал холодок. Она ее нашла! Шаги стражника утихли. Кармина бросилась в коридор, несясь что есть сил мимо камер. Каждая была закрыта на два засова и три замка. Нужно было обладать силой быка, чтобы взломать эти двери. На каждой висели шторки. Кармина остановилась перед камерой Либертэ, с секунду помедлила, дернула шторку, открыла окошечко и уперлась носом в решетку. Либертэ была в камере. Обессиленная, она сидела в углу, и у нее был такой жалкий вид, что Кармина немедленно решила, что она не может быть Кровавой сестрой.

Не без усилий Кармина аккуратно сложила свои чувства на дно сердца и прикрыла их крышкой. Тряхнув волосами, она тихо сказала:

– Либертэ.

Пленница подняла голову. Их взгляды встретились. Какое-то время Либертэ смотрела на Кармину, словно не узнавая ее. Затем ее зрачки расширились.

– Кармина! Ты!

Словно лунатик, Либертэ подошла к двери и вцепилась в решетку, отделяющую ее от подруги. Лясникамка чуть отстранилась, избегая смотреть Либертэ в глаза.

– Кармина! Неужели ты пришла за мной? – прошептала Либертэ. – Прошу тебя, вытащи меня отсюда! Помоги мне!

По ее испачканному изможденному лицу потекли слезы. Кармина сделала вид, что не замечает их.

– Мне нужно твердо знать, что ты не Кровавая сестра. И что ты не загипнотизируешь меня при первой возможности.

– Я не смогу тебя загипнотизировать. Оно так не работает.

Повисла пауза. Затем лясникамка спросила:

– Что значит – оно так не работает?

– Дай мне быстрее нож!

Кармина вгляделась вглубь коридора. Там никого не было, но до нее доносились чьи-то голоса. Кто-то сюда шел. Она сняла с пояса один из ножей и протянула его сквозь прутья решетки. Либертэ провела острым лезвием по пальцу и охнула.

– Мы можем контролировать людей через кровь. А не через взгляд.

Она показала подруге руку. Из раны текла лиловая кровь. Кармина помрачнела.

– Я пришла сюда для того, чтобы ты доказала мне, что ни в чем не виновата. Я до последнего не хотела верить, что ты аристократка! Ловко же ты меня провела!

Либертэ покачала головой.

– Все так, но я и вправду ни в чем не виновата! Так же как и Натанаэль! – воскликнула она. – Мы не хотели обладать этой властью, нам ее навязали! Почему мы сразу все тебе не рассказали? Зачем решили скрывать? Клянусь, Кармина, я тебе не враг! Поэтому и показываю тебе это. Ты должна знать. Если увидишь мужчину или женщину с кровью лилового цвета, беги!

– То есть мне нужно бежать, да, Либ?

Кармина почувствовала, как у нее защипало в глазах. Слезы душили ее. Либертэ кивнула.

– Ты права, – прошептала она дрожащим голосом. – С тех пор как на меня свалилось это проклятье, я представляю опасность для всех, кто ко мне приближается. К тому же, если ты спасешь меня, лясникамы решат, что ты на стороне Братьев. Тебе действительно лучше уйти.

Она закрыла лицо руками и рухнула на колени.

– Только, пожалуйста, не забывай меня! – проговорила она сквозь слезы.

Кармина сама не знала, почему поверила Либертэ. Возможно, лясникамка знала, что подруге не под силу сыграть такое отчаяние. К тому же, окажись она сама на стороне Братьев, Либертэ сделала бы все возможное, чтобы вызволить ее из тюрьмы. Кармина сняла с шеи шнурок и вставила ключ в замочную скважину.

– Что ты делаешь? – спросила Либертэ.

– Вытаскиваю тебя отсюда.

– Но я же только что сказала тебе…

– Дух противоречия, – сердито ответила лясникамка, аккуратно поворачивая ключ.

В коридоре послышался лязг. Где-то рядом открылась дверь одной из камер. До них донесся голос Фиори. Его невозможно было спутать ни с каким другим.

– Я желаю говорить с Братьями. Один на один.

– Но гражданин управитель! А как же гипноз?! – запротестовал директор.

– Фаланга сумеет меня защитить. Оставайтесь в коридоре, вы сможете вмешаться только в случае крайней необходимости.

Кармина поняла, что опоздала.

– Я тебя не брошу! – прошептала она.

Лясникамка задвинула засов и что есть сил бросилась за угол. Шаги приближались. Кармина прижалась к стене и замерла.

С бьющимся сердцем Либертэ убрала волосы с лица и выпрямилась. Несмотря на грозящую ей опасность, она чувствовала прилив сил. Ее лучшая подруга пренебрегла здравым смыслом, отбросила сомнения и пришла к ней на выручку. Кармина видела ее лиловую кровь, но это ее не остановило. Либертэ сжала кулаки. Она снова была готова к борьбе. Шаги остановились перед дверью ее камеры. Пленница глубоко вздохнула и приготовилась достойно встретить врага. Задребезжали замки, с глухим шумом отодвинулись засовы. Дверь повернулась на петлях, и в проеме показался Гюстав Фиори. Управитель Лариспема был одет в черный парадный костюм, который совсем не сочетался с его взлохмаченной бородой и осунувшимся лицом. Вместе с ним в камеру вошли три стражника в пурпурных мантиях. Либертэ, ничего не знавшая об их существовании, невольно сделала шаг назад. Фигуры в масках смотрели на нее невидящими стеклянными глазами.

– Здравствуй, Либертэ! – сказал Фиори. – Прошу прощения, что припозднился.

Либертэ показалось, что она ослышалась. Пока Фиори стоял неподвижно, один из пурпурных стражников сделал шаг вперед и снял маску, обнаружив красивое женское лицо.

– Вы! – воскликнула Либертэ.

– У нас очень мало времени, – ответила графиня. – Тебе придется в точности исполнять мои приказы, если хочешь выбраться отсюда живой.

1
...