Місіс Рейчел Лінд жила якраз в тому місці, де головна дорога на Ейвонлі сходила вниз до невеликої лощини, що заросла вільхою з сережками, звисаючих з гілок, і перетинала струмок, який починався глибоко в лісі, де стояв будинок старого Касберта. Цей струмок тік звивисто – спочатку стрімко, потім розливався каскадом і перетворювався на темні таємничі ставки; і на той час, коли досягав маєтку Ліндів – стихав. Це вже був вихований струмочок, адже навіть струмок не може протікати повз двері місіс Рейчел Лінд без дотримання пристойності. Він, ймовірно, знав, що місіс Рейчел постійно сидить біля вікна, спостерігаючи за усім тим, що відбувається, включно зі струмками і дітьми, і що, якщо вона помічала щось дивне або недоречне, вона не могла заспокоїтися, поки не дізнається, що відбувається.
Існує безліч людей, як в Ейвонлі,так і за його межами, які так цікавляться справами своїх сусідів, що забувають про свої власні справи; але місіс Рейчел Лінд належала до тих небагатьох, хто здатний успішно займатися і своїми справами, і чужими на додаток. Вона була видатною хазяйкою, уся хатня робота виконувалася ідеально; вона також вела гурток крою та шиття, допомагала в недільній школі, і була активним членом Благодійної церковної організації, а також Суспільства допомоги місіонерам. Проте місіс Рейчел знаходила час, щоб сидіти годинами біля вікна кухні, в'язати ковдри з товстих бавовняних ниток (їх накопичилося вже шістнадцять – як з придихом розповідали домогосподарки в Ейвонлі), і спостерігати за головною дорогою, яка перетинала тут лощину, а потім піднімалася вгору на крутий червонястий пагорб.
Оскільки Ейвонлі знаходиться на трикутному півострові в затоці Святого Лаврентія і оточений водою по обидва боки, всякий, хто приїздить або залишає це селище – не омине дорогу на пагорбі і таким чином, не відаючи того, потрапить під всевидюче око місіс Рейчел.
Одного разу на початку червня вона як завжди сиділа біля вікна. Сонце освітлювало все навкруги своїми теплими променями. Сад, що розрісся на схилі за будинком, був ніби одягнений у весільне вбрання в рожево-білих кольорах, над якими гуділи рої бджіл. Томас Лінд – лагідна маленька людина, яку люди в Ейвонлі називали «чоловік Рейчел Лінд» – садив ріпу на горбистому полі за сараєм; і Метью Касберт теж повинен був цим займатися на своєму великому полі біля струмка, поряд із Зеленими Дахами. Місіс Рейчел знала про це, тому що чула вчора, як він сказав Пітеру Моррісону в магазині Уільяма Блера в Кармоді, що збирається посіяти насіння ріпи наступного дня. Звичайно, це Пітер запитав його, Метью Касберт ніколи сам не розповідав про себе, якщо його не запитували.
Та все ж, ось він – Метью Касберт – о пів на четверту, в робочий день, спокійно їде дорогою через лощину вгору на пагорб. Крім того, він одягнув свій найкращий костюм з білим комірцем, а це є доказом того, що він їде кудись з Ейвонлі. А ще сидів він в кабріолеті, запряженому гнідою кобилою, і це означало, що він збирається в далеку дорогу. Отже, куди Метью Касберт їде і навіщо?
Якби це була будь-яка інша людина в Ейвонлі, місіс Рейчел, додавши два і два, легко б знайшла відповідь на обидва питання. Але Метью так рідко виїжджав з будинку, що повинно було статися щось незвичайне, якщо він зважився на поїздку; адже він був людиною боязкою і терпіти не міг їхати кудись в незнайоме місце і спілкуватися з чужими людьми. Метью в костюмі з білим комірцем і в кабріолеті – це щось надзвичайне. Місіс Рейчел замислилася, але так нічого і не придумала, і тому задоволення від пообіднього відпочинку було зіпсоване.
«Я просто пройдуся до Зелених Дахів після чаю і дізнаюся у Марілли, куди він поїхав і навіщо», нарешті вирішила ця гідна жінка. «Він зазвичай не їздить до міста цієї пори року, і він ніколи не ходить у гості. Якби він поїхав за насінням ріпи, він не став би так одягатися і брати кабріолет. А якщо б йому потрібний був лікар, то він їхав би швидше. Проте щось сталося минулого вечора, що змусило його покинути будинок. Ось це головоломка! Але я не заспокоюся, поки не з'ясую, навіщо Метью Каcберт поїхав з Ейвонлі сьогодні».
Отже, після чаю місіс Рейчел зібралася на прогулянку. Йти було недалеко. Відстань від маєтку Ліндів до великого будинку Касбертів, що розташувався в саду, складала усього лише чверть милі вгору по дорозі. Проте далі треба було йти довгою стежкою. Батько Метью Касберта, сором'язливий і тихий, як і його син, – вибрав найвідлюдніше місце, коли будував будинок – поблизу лісу, але чимдалі від інших людей. Будинок «Зелені Дахи» був побудований на самому краєчку його ділянки і там залишився до цього часу, ледве помітний з головної дороги, уздовж якої тіснилися усі інші будинки в Ейвонлі. Місіс Рейчел Лінд вважала, що жити в такому місці взагалі неможливо.
─ Тут можна тільки існувати, – бурмотіла вона, крокуючи вузькою стежкою, обрамленою кущами дикої троянди. Це не дивно, Метью і Марілла обоє трохи дивні, адже живуть так відокремлено. Дерева не дуже хороша компанія, хоча їх там, слава богу, досить. Але я б краще спілкувалася з людьми. Чесно кажучи, вони обоє здаються цілком задоволеними; але все ж таки, я думаю, вони просто звикли до такого способу життя. Людина до всього звикає, навіть до шибениці, як говорять ірландці.
Виголосивши цю промову, місіс Рейчел зійшла із стежини на задній двір Зелених Дахів. Дуже зелений, акуратний і чистий, цей двір з одного боку був оточений великими патріархальними вербами, а з іншого – тополями у формі пірамід. Ні порошинки, ні смітинки не було на цьому дворі, а місіс Рейчел, звичайно, помітила б їх, якби вони там були. Насправді, вона вважала, що Марілла Касберт підмітає двір так само часто, як і будинок. Можна було їсти прямо із землі і не боятися за свій шлунок.
Місіс Рейчел ще двері не зачинила, а вже примітила все, що було на цьому столі. Там стояли три тарілки, означає Марілла чекала ще на когось до чаю разом з Метью; але самі страви були повсякденні: яблучне повидло і тільки один пиріг, так що очікуваний гість не був кимось значним. Але як же білий комірець Метью і гніда кобила? Місіс Рейчел відчула, як у неї голова йде обертом від цієї незвичайної таємниці в тихому і абсолютно не загадковому будинку Зелені Дахи.
─ Добрий вечір, Рейчел, – сказала Марілла бадьоро. – Сьогодні прекрасний вечір, чи не так? Чи не хочете присісти? Як там ваша сім'я?
Щось схоже на дружбу (за відсутності інших визначень), існувало між Mаріллою Касберт і місіс Рейчел, незважаючи на їх несхожість (а можливо і завдяки їй). Марілла була високою, худою жінкою, з незграбною, без всяких вигинів, фігурою; темне волосся (з декількома сивими пасмами) завжди скручене в жорсткий невеликий вузол, з незмінними двома металевими шпильками, що стирчали з нього. Вона виглядала як жінка з консервативними поглядами і суворими принципами; але було щось в контурі її губ, що дозволяло припустити наявність у неї почуття гумору.
─ У нас все добре, – сказала місіс Рейчел. – Я почала турбуватися за вас, коли побачила, як Метью кудись поїхав сьогодні. Я подумала, можливо, він їде до лікаря.
Марілла з розумінням посміхнулася. Вона чекала, що місіс Рейчел прийде все довідатися, що вигляд Метью, який проїжджав повз, буде таким нез'ясованим для неї, що тільки розпалило цікавість сусідки.
─ О, ні, я досить добре себе почуваю, хоча у мене страшенно боліла голова вчора, – відповіла вона. – Метью поїхав у Брайт Рівер. Ми беремо хлопчика з дитячого будинку в Новій Шотландії, і він приїжджає потягом сьогодні ввечері.
Якби Марілла сказала, що Метью поїхав у Брайт Рівер, щоб зустріти кенгуру з Австралії – місіс Рейчел і то не була б настільки здивована. Вона просто втратила мову на мить. Було неможливо уявити, щоб Марілла знущалася з неї, але місіс Рейчел була майже упевнена, що це безглуздий жарт.
─ Ви це серйозно, Марілло? – запитала вона, коли голос повернувся до неї.
─ Так, звичайно, – сказала Марілла, неначе брати хлопчиків з дитячих будинків в Новій Шотландії було звичайною справою для будь-якої пристойної ферми в Ейвонлі, а не дивним нововведенням.
Місіс Рейчел розгубилася. У думках її були суцільні знаки оклику: Хлопчик! Марілла і Метью Касберт беруть собі хлопчика! З дитячого будинку! Похвально, світ з’їхав з глузду! Її більше нічого не здивує після цього! Нічого!
─ Та як вам взагалі спала така думка? – запитала вона несхвально. Адже це рішення було прийняте без консультації з нею, значить, потрібно було показати своє невдоволення.
─ Ну, ми думали про це деякий час, точніше, всю зиму, – відповіла Марілла. Місіс Спенсер приїжджала до нас перед Різдвом, і розповіла, що навесні вона збирається прийняти у себе в Хоуптоні маленьку дівчинку з притулку. Її двоюрідний брат живе в Хоуптоні, і місіс Спенсер відвідувала його і довідалася все про це. Відтоді ми з Метью тільки і говорили на цю тему. Ми вирішили, що візьмемо хлопчика. Метью вже в літах, ти знаєш, йому за шістдесят і він вже не такий енергійний як колись. І серце його турбує. А ти знаєш, як важко знайти хороших найманих робітників. Тут можна найняти хіба що безглуздих французьких хлопченят; причому тільки когось візьмеш і чомусь навчиш – він втече на консервний завод або в Америку. Спочатку Метью запропонував узяти англійського хлопчика. Але я сказала ні. З ними може бути все гаразд, я не заперечую, але лондонські голодранці не для мене, – сказала я.
Місіс Рейчел пишалася тим, що завжди прямо висловлювала свою думку. Вона збиралася зробити це і зараз, оскільки вже визначилася зі ставленням до цієї дивовижної новини.
─ Що ж, Марілло, я просто скажу тобі прямо, що я думаю, – ви робите велику дурість і дуже ризикуєте. Адже ви навіть не знаєте кого берете. Ви запрошуєте чужу дитину у свій дім, нічого не знаючи про неї, ні про її характер, ні про її батьків, ні про те, що з неї вийде. Тільки минулого тижня я прочитала в газеті, як один чоловік і його дружина із західної частини острова узяли хлопчика з притулку, так він підпалив вночі будинок, причому підпалив навмисно, Марілло, і майже спалив їх ущент в їх власних ліжках. А ще знаю про інший випадок, коли прийомний хлопчик з'їдав усі сирі яйця – вони не могли нічого поробити з цим. Якби ви запитали моєї поради в цій справі – чого ви не зробили, Марілло, – я б сказала, заради бога, навіть не думайте про це. Ось так!
– Ця палка промова, здавалося, не образила, не стривожила Маріллу. Вона продовжувала в'язати.
─ Я не заперечую, що частково ти права, Рейчел. Я трохи сумнівалася в цій вигадці. Але Метью дуже хотів цього. Я поважаю його бажання, тому прийняла це. Так рідко Метью чогось по-справжньому хоче, що, коли він щось хоче, я відчуваю, що мій борг – поступитися. А з приводу ризику – так ризик є у будь-якій справі. Так само ризикують і сім'ї, коли народжують своїх дітей – якщо вже на те пішло – вони теж не завжди зростають хорошими людьми. І потім, Нова Шотландія знаходиться поряд з нашим островом. Була б інша справа, якщо б ми брали хлопчика з Англії або США. А ця дитина не може сильно відрізнятися від нас самих.
─ Ну, я сподіваюся, що все буде гаразд, – сказала місіс Рейчел тоном, що очевидно вказував на її сильні сумніви з цього приводу. – Тільки не говоріть, що я вас не попереджала, якщо він підпалить Зелені Дахи або отруїть колодязь – я чула про такий випадок в Нью-Брансуїк, де прийомна дитина зробила це, і уся сім'я загинула в страшних муках. Тільки це була дівчинка.
─ Ну, ми ж не беремо дівчинку, – сказала Марілла, неначе отруєння колодязів було чисто жіночою справою і не торкалося хлопчиків. – Я ніколи не мріяла узяти дівчинку на виховання. Цікаво, навіщо місіс Спенсер це робить. Втім, вона може узяти собі увесь дитячий притулок, якщо така думка спала їй на думку.
Місіс Рейчел хотілося залишитися до приїзду Метью з прийомним хлопчиком. Але поміркувавши, що це займе принаймні дві години, вона вирішила піти до будинку Роберта Белла і розповісти усі новини. Це, безумовно, буде сенсацією, а місіс Рейчел дуже любила робити сенсації. Отже, вона пішла – на велике полегшення Марілли, яка за останню годину відчула, що її сумніви і страхи відроджуються під впливом песимізму місіс Рейчел.
─ Отакої! – вигукнула місіс Рейчел, коли вийшла на стежку. – Це дійсно схоже на сон. Шкода мені цю бідну дитину. Метью і Марілла нічого не знають про дітей, і вони чекають, що він буде мудріший і розсудливіший за свого власного дідуся, якщо у нього коли-небудь був дідусь, що сумнівно. Здається якось дивно думати про дитину в Зелених Дахах – там ніколи не було дітей. Метью і Марілла були вже дорослими, коли будувався цей будинок. Якщо вони і були коли-небудь дітьми, а в це важко повірити, коли дивишся на них. Я б ні за що не хотіла опинитися на місці цього сироти. Серйозно, мені його шкода!
Так від щирого серця сказала місіс Рейчел кущам дикої троянди. Але якщо б вона могла бачити дитину, яка в цей час терпляче чекала на станції Брайт Рівер – її жалість була б ще більшою.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Енн із Зелених дахів», автора Люси Мод Монтгомери. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Зарубежная классика», «Детская проза». Произведение затрагивает такие темы, как «семейное чтение», «книги о детстве». Книга «Енн із Зелених дахів» была издана в 2015 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке