Читать книгу «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» онлайн полностью📖 — Любови Огненной — MyBook.

Видимо, ранее она лежала в шкафу, который стоял у противоположной стены в компании с рабочим столом. Всю мебель в этой комнате я могла бы назвать исключительно детской из-за ее размеров.

Слева от входа стояли сундуки и открытые шкафы с игрушками. Их не снабдили стеклянными дверцами, что было крайне предусмотрительно. Все игрушки свободно доставались и складывались на свое место.

Правда, до всех полок девочка с ее нынешним ростом наверняка пока не могла добраться. Но и эту проблему драконье семейство решило. На вшитые в деревянный пол рельсы была поставлена узкая лестница с широкими ступеньками.

Эту невероятно продуманную конструкцию я со своего места рассмотрела без труда. По правой стороне имелись низкие перила, обитые мягкой кожей, а сразу за ними кованое ограждение без острых деталей, ребер и углов. Оно полностью защищало малышку от падения на любой высоте, наверняка значительно превышая ее рост на любой из ступеней.

На полу рядом с литой деревянной лестницей сидела девушка того нежного возраста, когда впервые влюбляешься навсегда. За белым чепчиком скрывались волосы цвета пшеницы. Она пришивала лапу плюшевому мишке и исподлобья рассматривала меня с удивительной смесью страха и любопытства.

Здесь же обитались и виновники порчи игрушечного имущества. Четыре золоточешуйчатых миниатюрных дракончика замерли на пушистом светло-розовом ковре едва ли не по стойке смирно. Издалека даже могло бы показаться, что они тоже являлись игрушками. Видимо, осознанно мимикрировали под общий антураж, искренне желая, чтобы хозяин этого дома не заметил их проделку.

При взгляде на их маленькие мордочки я невольно улыбнулась. Однажды у меня тоже был такой дракон-защитник, но, в отличие от этих, имел красную, будто закатного цвета, чешую.

Казалось, с тех пор для меня прошла целая вечность.

– Леди Волдерт, разрешите представить вам леди Аларию Харфурд, маркизу Харфурд, – произнес мой наниматель.

– Ох, Всевышний!.. Неужели дождались?! – тут же раздался едва различимый шепот испуганной служанки.

Видимо, няня действительно требовалась срочно.

Я распрямила спину. И вовремя. Герцог как раз шагнул в сторону, открывая меня всем присутствующим.

Тех, кого я пока не видела, оказалось трое. Еще одна девушка более старшего возраста стояла с пипидастром у второго окна. Судя по серому форменному платью и белому переднику, она тоже являлась служанкой. Пышную темную копну волос не покрывал чепчик.

Сама леди Волдерт сидела на низком диване со светлой обивкой. Она держала в одной руке раскрытую книгу, а в другой лорнет в круглой оправе.

Горделивая, с прямой спиной и хищным взглядом. Ей невероятно шло сдержанное темно-фиолетовое платье. Передо мной предстала роскошная элегантная брюнетка с такими же болотного цвета глазами, как и у ее сына.

Точнее, это я перед ней предстала. В данной ситуации по-другому и быть не могло.

Зато теперь я точно знала, кто наградил герцога такой привлекательной внешностью. Только ростом дракон, вероятно, пошел в отца. Мама уступала ему как минимум на две головы, а еще показалась мне слегка полноватой.

Но эта черта ее образа удивления как раз не вызывала. С возрастом почти каждая женщина становилась притягательно мягкой и уютной.

Поймав меня за откровенным разглядыванием, леди Волдерт позволила себе неявную усмешку. В ее глазах мгновенно отразились перчинка и хитринка, способные дать жару не только мне, но и всем присутствующим в принципе.

Осознав свою ошибку, я мигом покаянно опустила взгляд, и на глаза мне попалась моя подопечная. А если конкретнее, то ее нижняя часть, облаченная в черные сандалики, белые носочки и светло-розовую юбку платья. Крошка ползком выбиралась из-под кресла. Вероятно, доставала из-под него нечто ценное для себя. А может, и, наоборот, прятала что-то от лишних глаз.

Насколько я помнила из рассказов преподавателей, дети в этом возрасте очень любили засунуть что-нибудь куда-нибудь подальше, чтобы потом с искренним недоумением задаваться вопросом: “Где?”

– Доброго дня, леди, – произнесла я, как и полагалось, тихо.

Коснувшись кончиками пальцев юбки платья, слегка присела в неглубоком реверансе. Титул позволял мне не падать на колени перед матерью великого герцога, но я должна была продемонстрировать воспитание. В семьях высшей аристократии всегда встречали по одежке, не так ли?

– И вам доброго дня, миледи, – присела я повторно, поймав на себе испуганный взгляд девчушки.

Она показалась мне невероятно хорошенькой. Златокудрая, с такими большими ясными голубыми глазами и пухлыми щечками. Вероятно, внешностью девочка пошла в мать, но на самом деле пока рано было судить.

Преподаватель по биологии рассказывала нам, что внешность у детей окончательно формировалась лишь к пяти годам. Второе явное изменение проходило в период пубертата. И волосы, и глаза становились темнее за счет выработки гормона под названием тестостерон. Он же отвечал за появление дополнительных волос на теле.

Испуг на лице малышки разом увеличился втрое. И без того большие глаза округлились еще сильнее. Развернувшись на мягких сандаликах, она проворно заползла на диван и ткнулась бабушке под бок, прячась от меня в уголке. За темно-фиолетовой юбкой виднелись одни глаза.

– Я принял леди Харфурд на службу, – наконец озвучил герцог мой статус.

– На службу? – повторила леди Волдерт изумленно, а выражение ее лица мигом изменилось.

Нет, на меня она по-прежнему смотрела изучающе, но теперь как-то по-иному. Словно для нее моя роль в этом доме только что изменилась, став не такой значительной. Я даже на мгновение заподозрила, что меня здесь приняли за невесту генерала.

Служанка, пришивающая игрушке лапу, явно расстроилась, узнав о моем статусе. Зато вторая – темноволосая – откровенно обрадовалась.

Вероятно, в своих мечтах она метила на место любовницы дракона.

– С сегодняшнего дня леди Харфурд исполняет обязанности няни. Сабира, дорогая, подойди ко мне, я познакомлю тебя с Аларией.

Чуть склонившись, герцог протянул дочери раскрытую ладонь. Терпеливо ждал, пока девчушка отлипнет от бабушки и подойдет к нему, но она этого делать не собиралась. Потому что была испугана. Потому что видела меня впервые в жизни. И, вероятно, потому, что редко контактировала с отцом. На него она смотрела примерно так же, как и на меня.

– Сабира, – непреклонно, с нажимом позвал дочку генерал.

В бок леди Волдерт девочка вжалась еще сильнее. Я ощущала ее испуг, явную попытку бабушки не вмешиваться в диалог между сыном и внучкой и…

Бессилие дракона. А еще его растерянность. Наверное, для него это было неприятно. Ему беспрекословно подчинялись три гвардейских полка, но не его дочь.

Мне тоже не следовало вмешиваться, но…

– Ваше Светлейшество, оставьте, – попросила я, положив поверх его ладони свою.

Мягко убрав его руку так, чтобы она повисла вдоль тела, я улыбнулась, вложив в эту улыбку просьбу извинить меня за своеволие.

– Дальше мы сами разберемся, хорошо?

Он нехотя кивнул. Был недоволен, даже зол – я прочитала это по его глазам, но отступил. Больше не тратя время на беседу с ним, я сосредоточила все свое внимание на своей подопечной. Ей же и досталась моя светлая искренняя улыбка.

– Так-так-так, – осторожно прошлась я вдоль дивана так, чтобы держать с девочкой ту же комфортную для нее дистанцию. – И чем же я сейчас займусь? Ах! Придумала! Леди Волдерт, вы же позволите мне немного порисовать?

Последний вопрос был озвучен исключительно для проформы. Заметив на столике чистые листы и баночки с краской, я вооружилась графином с водой и блюдцем, в одиночестве оставив чашку с кем-то не допитым чаем.

Присев на низкий стульчик – для этого пришлось поставить ноги боком, – вооружилась баночкой с краской. Выбрала ярко-зеленую, но кисточка интересовала меня исключительно в качестве ложки. Выложив немного краски в блюдце, разбавила ее водой, перемешала до однородности и с удовольствием макнула в жижу палец.

Его же продемонстрировала на расстоянии девочке.

– Буду рисовать траву. Трава зеленая, и краска у меня тоже зеленая, – пояснила я и провела на бумаге первые линии. – Леди Сабира, а вы сегодня уже видели траву? Гуляли с леди бабушкой?

Девочка никак не отреагировала на мою попытку наладить контакт, но смотрела теперь не только испуганно, но и внимательно. Мне же ничего не оставалось, как продолжать. Я не умела работать с такими малышами. Действовала интуитивно и просто надеялась, что девочка смягчится и заинтересуется. Любопытство должно было пересилить страх.

Макнув теперь в краску два пальца, я снова продемонстрировала их девочке.

– А что еще бывает зеленого цвета? Кажется, в вашем саду я видела зеленые деревья. У них были большие пушистые кроны. Это когда много-много веточек и листьев, – рассказывала я. – Пожалуй, дерево тоже нужно нарисовать. А еще лягушки имеют зеленый цвет. Как разговаривают лягушки, леди Сабира? Они говорят друг другу “Ква”…

Я все говорила, и говорила, и говорила, делая значительные паузы между предложениями, чтобы дать девочке возможность ответить. В какой-то момент на меня нахлынуло отчаяние. Дочь генерала не поддавалась на мое обаяние, не заинтересовалась возможностью вымазать пальцы в краске. Ни одного звука не произнесла с тех пор, как я появилась в этой гостиной.

Но разве могла я сдаться?

– Леди Сабира, а вам какой цвет больше нравится? Может быть, желтый? Хотите порисовать вместе со мной? В блюдце можно окунуть всю ладонь и оставить на бумаге свой отпечаток. Попробуете?

Продемонстрировав отпечаток своей ладони, я нервно ждала хоть какой-нибудь реакции, и она наконец случилась. Нет, девочка не побежала ко мне, раскрыв свои объятия, но взглянула на бабушку и слезла с дивана. Потянув леди Волдерт за платье, заставила ее встать и пойти вперед по направлению ко мне. Сама же продолжала прятаться за юбкой леди.

Я незаметно с облегчением выдохнула. Еще немного и… Не знаю, что делала бы дальше. Наверное, пошла бы играть с игрушками в попытке отыскать любимую куклу девочки или что-то другое.

Остановившись рядом со столиком, леди Волдерт продолжала изучающе рассматривать меня. Но мне было откровенно не до нее. Я налаживала хрупкий мостик со своей подопечной, которая теперь с любопытством выглядывала из-за бабушкиной юбки.

– Вот так обмакиваю ладошку в краску и оставляю на листе отпечаток. А вот еще один, но уже не такой яркий. Хотите попробовать, леди Сабира? – осторожно, не делая резких движений, мягко пододвинула я блюдце ближе к девочке.

Чтобы дотянуться до него, ей следовало обойти бабушку, а значит, лишиться защиты. Но леди Волдерт все равно стояла бы между нами, так что я рассчитывала на этот шаг. Однако, замахав головой в отрицательном жесте, малышка спряталась от меня целиком.

– А можно просто сделать кружочки пальцами, – продемонстрировала я озвученное, мягко подталкивая чистые листы.

Знала, что дети в таком возрасте всегда копировали поведение взрослых, а потому сделала точки подушечками пальцев первая. В идеале мне очень помогло бы содействие леди бабушки, но та стояла не шелохнувшись, поэтому я могла рассчитывать только на себя.

– И еще разочек, – показала я последовательность действий.

Крепко держась одной рукой за бабушкину юбку, второй девчушка потянулась к блюдцу, прежде сделав крохотный шаг вперед. Лично я в этот момент даже не дышала. Только улыбалась мягко, выказывая одобрение. Всем своим видом демонстрировала, что девочка действует правильно.

Когда на бумаге появился первый зеленый отпечаток одного-единственного пальца, больше похожий на жирную кляксу, я была готова плясать от радости. Но не позволила себе ничего, кроме того, что повторила за девочкой под ее внимательным взглядом. Только один палец и только один отпечаток. Мы отрабатывали схему, закрепляя выработанный порядок.

А потом еще раз. И еще раз. И еще раз. Теперь Сабира стояла у стола без бабушкиного покровительства, а когда я подвинула к ней свободный стульчик, и вовсе села. Но, время от времени окидывая внимательным взглядом, украдкой все еще рассматривала меня.

На миг отвлекшись от творческого процесса, я еще успела заметить в узком пространстве между дверью и косяком мелькнувшее лицо дракона. Удивительно, но он, кажется, все это время так и продолжал стоять в коридоре, видимо, готовый вмешаться в наше общение в любой момент.

Створка за ним закрылась только сейчас.

Кажется, я оправдала оказанное мне доверие.

Однако долго наша идиллия не продлилась. Едва Сабира перестала воспринимать меня как нечто чужеродное в своей комнате, как за мое воспитание взялась леди бабушка.

К этому моменту она уже вернулась обратно на диван, а мы с девочкой перешли на ковер, где мне поочередно демонстрировали игрушки. Наигранно удивляясь и восхищаясь каждой, я пыталась мягко прощупать знания генеральской дочки.

Удивительно, но она прекрасно знала, как называлась та или иная игрушка, и охотно показывала на озвученный мною объект пальчиком. Даже основные цвета различала.

Если это была работа леди Волдерт, я искренне восхищалась их прогрессом.

– Наверное, мне стоит представить вам служанок? – подала женщина голос через некоторое время.

Делая вид, что читает, она внимательно следила за каждым моим жестом, за каждым словом. Словно коршун, была готова налететь в любую секунду и отобрать у меня девочку. Это легко отображалось и в ее позе, и на ее лице.

– Буду вам признательна, – кивнула я, отвлекшись от девочки лишь на миг.

Хоть среди ее игрушек я и не увидела мелких деталей, они могли найтись в любой момент. А дети в таком юном возрасте были слишком непредсказуемыми, чтобы оставлять их без внимания даже на секунду. Вот когда я пойму, что в этой комнате действительно нет ничего представляющего потенциальную опасность, тогда да. Тогда при разговорах я смогу смотреть леди бабушке прямо в глаза, как того и требовал этикет.

– Горничной Сабиры является Марги, – представила женщина молоденькую служанку в чепчике.

Девушка все это время сидела подле нас, но теперь ремонтировала платье кукле.

Услышав свое имя, Марги поднялась и сделала приличествующий случаю книксен.

Я одарила девушку вежливой улыбкой.

– Вулия – моя личная служанка, – представили мне и вторую горничную.

Ее реверанс скорее выглядел как насмешка, нежели действительно выказывание положенного этикетом уважения. Но я приняла и его. Пока. В этом доме отстаивать свои права я еще не могла в полной мере.

– Больше в этом доме служанок не имеется. И, как вы понимаете, для вас служанки тоже нет, – неожиданно заявила леди.

– Она не требуется, – просто ответила я, подавая Сабире плоское деревянное яблоко, чтобы она положила его к другим фруктам в чашу. – Я давно научилась самостоятельности, леди Волдерт. В Академии благородных девиц, где я получала образование, ни у кого не имелось служанок.

– Вы окончили эту вульгарную академию?

В глазах матери герцога отразилось явное удивление. Но женщина быстро взяла себя в руки.

1
...