Нэт очень любил миссис Баэр, но находил что-то ещё более привлекательное в добром профессоре, который по-отечески заботился о застенчивом слабом мальчике, чудом спасённом из бурной пучины, по которой в течение двенадцати лет швыряло его потерявшую управление лодчонку. Должно быть, Нэта оберегал какой-то добрый ангел, потому что, хотя его тело страдало, чистота души, казалось, осталась почти нетронутой и он выбрался на берег невинным, как младенец, выживший после кораблекрушения. Возможно, его душу уберегла любовь к музыке, несмотря на царящую вокруг дисгармонию; так считал мистер Лори, а уж он в этом хорошо разбирался. Как бы то ни было, отец Баэр получал удовольствие, воспитывая добродетели в бедном Нэте и исправляя его недостатки. Он находил своего нового ученика послушным и ласковым, как девочка, и часто называл Нэта своей «дочуркой», когда обсуждал его с миссис Джо. Она, бывало, подсмеивалась над этой причудой мужа, потому что ей нравились мужественные мальчики, и она считала Нэта милым, но слабым, хотя догадаться об этом было невозможно, ведь она ласкала его так же, как Дейзи, а он считал её замечательной женщиной.
Только один недостаток Нэта вызвал у Баэров сильное беспокойство, хотя они понимали, что его усилили страх и невежество. С сожалением придётся заметить, что Нэт иногда лгал. Его ложь не была самой чёрной, она редко могла считаться темнее серой, чаще можно было говорить о невиннейшей из белых выдумок; но это не имело значения, ложь есть ложь, и хотя все мы в нашем странном мире иногда говорим много вежливой неправды, это неправильно, и все это знают.
– Нельзя быть слишком осторожным; следи за своим языком, глазами и руками, потому что сказать, посмотреть и поступить нечестно проще простого, – сказал мистер Баэр в одной из бесед с Нэтом о его основном изъяне.
– Я знаю, и врать не хочу, но жить гораздо проще, если ты не слишком стараешься говорить только правду. Раньше я врал, потому что боялся отца и Николо, а теперь иногда лгу, потому что мальчики смеются надо мной. Я знаю, как это плохо, но я забываю, что так делать нельзя, – Нэт выглядел очень огорчённым из-за своих пороков.
– Когда я был маленьким, я тоже любил приврать! Ах! Что это были за выдумки, но моя старая бабушка исцелила меня от этого – и знаешь, как? Мои родители отчитывали меня, и ругали, и наказывали, но я всё равно забывал, что врать нельзя, как и ты. Тогда моя милая бабушка сказала: «Я помогу тебе это запомнить и усмирю ту часть тела, которая тебя не слушается», – сказав это, она вытащила мой язык и подрезала его кончик ножницами так, что у меня пошла кровь. Можешь мне поверить, это было просто ужасно, но урок пошёл мне на пользу, потому что рана болела несколько дней, и каждое слово, которое я произносил, давалось мне с трудом, так что у меня было время подумать над сказанным. После этого я стал осторожнее и лучше себя контролировал, ведь я боялся больших ножниц. И всё-таки моя дорогая бабуля всегда была так добра ко мне, и когда она умирала далеко отсюда, в Нюрнберге, она молилась, чтобы её маленький Фриц любил Бога и всегда говорил правду.
– У меня никогда не было бабушки, но если вы считаете, что это меня исцелит, вы можете подрезать мне язык, – героически сказал Нэт, потому что хотя и боялся боли, но всё же хотел научиться не врать.
Мистер Баэр улыбнулся, но покачал головой.
– Я знаю способ получше, я уже испробовал его однажды, и он замечательно сработал. Послушай, когда ты скажешь неправду, я не буду наказывать тебя, вместо этого ты накажешь меня.
– Как? – спросил Нэт, поражённый этой идеей.
– Тебе придётся наказать меня старым добрым способом – линейкой; я редко сам наказываю учеников, но, возможно, ты лучше запомнишь этот урок, если причинишь боль мне, чем когда почувствуешь её сам.
– Ударить вас? О, я не смогу! – воскликнул Нэт.
– Тогда следи за своим болтливым язычком. Я не хочу, чтобы мне делали больно, но я бы с радостью перенёс много боли, чтобы исцелить твой порок.
Это предложение произвело такое впечатление на Нэта, что он надолго прикусил свой язык и был предельно аккуратен, ибо мистер Баэр справедливо рассудил, что любовь к нему одержит в Нэте верх над страхом за себя. Но увы! В один печальный день Нэт потерял бдительность, и когда Эмиль в гневе пригрозил поколотить его, если выяснится, что это он пробежал по его грядкам и растоптал его лучшие кукурузные побеги, Нэт заявил, что он не виноват, а потом ему было стыдно признаться, что всё-таки это был он, когда накануне вечером за ним гонялся Джек.
Он думал, что никто об этом не узнает, но Томми случайно заметил его, и когда Эмиль заговорил об этом день или два спустя, Томми всё подтвердил, а мистер Баэр услышал. Занятия в школе закончились, и все столпились в холле, а мистер Баэр как раз присел на плетёное кресло, чтобы порезвиться с Тедди; но когда он услышал слова Томми и увидел, как Нэт покраснел и испуганно посмотрел на него, то опустил мальчика на пол, сказав: «Иди к маме, бюбхен[16], я скоро приду». Взяв Нэта за руку, мистер Баэр завёл его в классную комнату и закрыл дверь. Мальчики с минуту молча смотрели друг на друга, затем Томми выскользнул из дома и, подглядывая через приоткрытые жалюзи в классную комнату, увидел зрелище, которое совершенно сбило его с толку. Мистер Баэр уже снял со стены над столом длинную линейку, которой так редко пользовались, что она покрылась пылью.
«Ну и ну! Он сейчас отлупит Нэта со всей силы. Лучше бы я промолчал», – подумал добродушный Томми, потому что наказание линейкой было глубочайшим позором в этой школе.
– Ты помнишь, что я сказал тебе в прошлый раз? – спросил мистер Баэр печально, но не сердито.
– Да, но, пожалуйста, не заставляйте меня, я этого не вынесу! – воскликнул Нэт, пятясь к двери и заложив обе руки за спину, его лицо выражало глубочайшее отчаяние.
«Почему бы ему не взять и не вытерпеть это как мужчине? Я бы на его месте так и сделал», – подумал Томми, хотя его сердце учащенно забилось при виде этой картины.
– Я сдержу своё слово, и тебе придётся запомнить, что нужно говорить правду. Слушайся меня, Нэт, возьми это и хорошенько ударь меня шесть раз.
Томми был так ошеломлён этими последними словами, что чуть не свалился с насыпи, на которой стоял, но удержался и повис на подоконнике, уставившись в окно округлившимися глазами – такими же, как у чучела совы на каминной полке.
Нэт взял в руки линейку, потому что мистеру Баэру нельзя было не подчиниться, когда он говорил таким тоном. Глядя так испуганно и виновато, словно он собирался пронзить своего учителя ножом, мальчик несильно ударил дважды по протянутой к нему широкой ладони. Затем он остановился и поднял на него полуослепшие от слёз глаза, но мистер Баэр твёрдо сказал:
– Продолжай и бей сильнее.
Словно понимая, что это необходимо сделать, и желая поскорее покончить с трудной задачей, Нэт провёл рукавом по глазам и нанёс ещё два быстрых сильных удара, от которых рука учителя покраснела, но тому, кто по ней бил, стало в разы больнее.
– Может быть, достаточно? – спросил Нэт чуть дрогнувшим голосом.
– Ещё два раза, – таков был ответ, и мальчик ударил, почти не видя, куда бьёт, затем швырнул линейку через весь класс и, вцепившись в ласковую руку обеими ладошками, уткнулся в неё лицом, рыдая в порыве любви, стыда и раскаяния:
– Я запомню! О! Запомню!
Затем мистер Баэр обнял его за плечи и сказал тоном, в котором было столько же сострадания, сколько до этого – твёрдости:
– Я думаю, запомнишь. Попроси Господа Бога помочь тебе и постарайся избавить нас обоих от подобных сцен.
Больше Томми ничего не видел, потому что он прокрался обратно в холл, выглядя таким взволнованным и серьёзным, что мальчики окружили его, чтобы спросить, что там происходит с Нэтом.
Томми рассказал им всё чрезвычайно выразительным шёпотом, и у них был такой вид, словно небо вот-вот обрушится на землю, потому что от такого изменения порядка вещей у них чуть не перехватило дыхание.
– Однажды он меня тоже заставил это сделать, – сказал Эмиль, словно признаваясь в тягчайшем преступлении.
– И ты ударил его? Дорогого папашу Баэра? Разрази меня гром! Вот только попробуй ещё раз это сделать! – сказал Нед, хватая Эмиля за шиворот в порыве праведного гнева.
– Это было очень давно. Сейчас же – скорее пусть мне голову отрубят, чем я соглашусь на такое, – и Эмиль мягко уложил Неда на спину вместо того, чтобы начать его тузить, как он счёл бы своим долгом поступить в любой другой, менее драматичной ситуации.
– Как ты мог? – спросил Деми, потрясённый этой мыслью.
– Тогда я был вне себя от ярости и подумал, что лучше не перечить, возможно, мне это даже понравится. Но когда я один раз сильно ударил дядюшку, всё, что он когда-либо делал для меня, как-то сразу всплыло у меня в голове, и я не мог продолжать. Ни за что, сэр! Он мог бы уложить меня на пол и растоптать, я бы не сопротивлялся. Я чувствовал себя таким подлецом! – и Эмиль с силой ударил себя в грудь, чтобы показать, как он раскаивается за свои прошлые ошибки.
– Нэт плачет в три ручья, уж очень ему стыдно, так что давайте не будем говорить об этом ни слова, ладно? – сказал мягкосердечный Томми.
– Конечно, мы будем молчать, но лгать всё равно ужасно, – Деми выглядел так, словно обнаружил, что ложь стала значительно ужаснее, когда наказание пало не на грешника, а на его лучшего на свете дядюшку Фрица.
– Давайте уберёмся отсюда, чтобы Нэт мог спокойно подняться наверх, если захочет, – предложил Франц и повёл ребят к амбару, их убежищу в трудные времена.
Нэт не пришёл на ужин, но миссис Джо поднялась к нему с едой и сказала ласковое слово, которое его утешило, хотя он и не мог на неё глаз поднять. Вскоре ребята, игравшие на улице, услышали звуки скрипки и сказали друг другу: «Теперь ему лучше». Ему действительно стало лучше, но мальчик стеснялся спускаться вниз, пока, открыв свою дверь, чтобы ускользнуть в лес, не увидел Дейзи, сидящую на лестнице без шитья и куклы, только с маленьким носовым платочком в руке, как будто она оплакивала своего пленённого друга.
– Я собираюсь прогуляться, хочешь пойти со мной? – спросил Нэт, стараясь делать вид, что ничего не случилось, но в то же время чувствуя себя очень благодарным за её молчаливое сочувствие, ведь ему казалось, что все, должно быть, считают его негодяем.
– О, конечно! – и Дейзи побежала за своей шляпкой, гордясь тем, что один из старших мальчиков выбрал её в попутчицы.
Остальные видели, как они уходили, но никто не последовал за ними, потому что мальчики часто проявляют гораздо больше деликатности, чем о них думают, и ребята инстинктивно понимали, что нежная маленькая Дейзи станет самым близким другом тому, кто чувствовал себя униженным и опозоренным.
Прогулка пошла Нэту на пользу, и, вернувшись домой, он, хотя и был молчаливее обычного, снова выглядел весёлым и был весь увешан венками из маргариток, сплетёнными его маленькой подругой по играм, пока он лежал на траве и рассказывал ей разные истории.
Никто не сказал ни слова об утренней экзекуции, и, возможно, именно по этой причине эффект оказался таким продолжительным. Нэт старался изо всех сил и обрёл большую поддержку не только в искренних коротких молитвах, которые он возносил своему Другу небесному, но и в терпеливой заботе его земного друга, к чьей ласковой руке он теперь прикасался, всегда вспоминая, что она добровольно перенесла боль ради него.
О проекте
О подписке