Читать книгу «Магазинчик с тайнами в наследство» онлайн полностью📖 — Лилии Бланш — MyBook.

Глава 6

Эмма

Когда я снова спустилась, филина в гостиной уже не оказалось.

Зловредная птица ожидала в кухне, многозначительно поглядывая на меня сверху вниз.

– Изволите завтрак, милорд? – шутливо произнесла я.

Ответом меня не удостоили, конечно же.

– Серьёзно? Даже почётное звание «милорд» тебя не устраивает?

В ответ снова молчание.

– Джедиджайя, завтракать будешь? – со вздохом поинтересовалась я.

– Я охотился ночью, – объявил филин. – Но не откажусь от ягод или фруктов.

Не знаю, когда и с чего отец решил завести филина, но этот несносный хищник жил в нашем доме, сколько я себя помнила.

К счастью, Джед оказался не просто магическим питомцем, но и довольно воспитанным. Потому что все свои естественные потребности справлял вне дома. На чердаке отец оборудовал небольшое окошко, через которое филин выбирался из дома, чтобы поохотиться или очистить организм от остатков еды.

Думаю, обычного немагического хищника мама в доме не потерпела бы. Чистоплотность была её пунктиком, который я унаследовала постольку-поскольку. Терпеть отходы жизнедеятельности филина в жилом помещении она точно не стала бы.

Не знаю, чем питался Джед за пределами дома – знаю, но не хочу об этом думать – здесь он тоже никогда не отказывался от угощения. Ловил мышей, если они рисковали объявиться, соглашался на молочные продукты, фрукты, ягоды, мясо и рыбу. Как прокормить этого прожорливого господина, я не имела понятия.

С тяжёлым вздохом наполнила чайник водой и поставила на плиту.

В доме отца имелась современная плита с духовым шкафом, которая питалась от артефакта-накопителя. Дорогое удовольствие, от которого большинство соседей отказывались, предпочитая по старинке огонь. Печи строили в домах с варочными плитами, которые существенно облегчали готовку, но всё же растопка была тем ещё квестом. Однако дрова стоили значительно дешевле артефактов-накопителей.

Рано или поздно мне придётся вернуться к этому способу, когда закончится заряд артефакта, которого, к счастью, хватит на пару-тройку недель.

Я покосилась на печь, выложенную симпатичной зелёненькой плиткой с геометрическими узорами. Помню, как мама радовалась, когда выбирала её.

Вся посуда в доме подбиралась именно в тон печной плиты и с тех пор не менялась. Поэтому я взяла с полки зелёную кружку и потянулась к банке для кофе точно такого же цвета.

Открыла крышку и заглянула внутрь. От кофе остался только аромат. Последние крохи выпили на поминальном обеде. Как и чай. На дне банки не обнаружилось даже пары чаинок, чтобы придать цвет напитку.

Я отперла вторую дверь и вышла в небольшой садик, которым занималась мама. После её смерти отец его забросил, но здесь всё ещё росли яблони, смородиновые и малиновые кусты.

Нарвала себе листьев смородины и сорвала пару яблок с ветки. Интересно, долго человек может прожить на яблоках? Я оглядела урожай ранних, довольно кислых фруктов. Можно их запекать, в принципе, а пока не закончилась мука – печь пироги на постном тесте. Будущее представилось безрадостным, и я поскорее отогнала картинку.

Решать проблемы нужно исключительно по мере их поступления. Сегодня я ещё могу доесть остатки поминального обеда и попытаться распродать артефакты. Заплачу коммуналку и на продукты хватит. Только на неделю, но нам бы день простоять и ночь продержаться.

Я промыла листья, порвала их руками, сложила в заварник. Туда же покромсала одно из яблок. Второе покрошила в миску филина.

Чайник как раз закипел и поспешила к плите, чтобы отключить питание. Только я повернула ручку до упора, как раздался страшный треск. По гладкой поверхности плиты побежала трещины.

– Мама, – только и успела вымолвить я, как раздался взрыв.

Даже не знаю, как я успела построить щит. Всё-таки не зря профессор Лантар гонял нас на занятиях по боевой подготовке. Мы смеялись, что будущим артефакторам это никогда не пригодится. Наш удел – сидеть в мастерской, а не бегать на поле боя, да Республика Крондт давно ни с кем не воевала. Однако дотошный профессор не раз повторял, что никогда не знаешь, откуда может прилететь – и ведь поди ж ты! Оказался прав!

Щит спас от осколков и магических ожогов, но, чтобы противостоять ударной волне моих способностей не хватило. Меня отбросило к противоположной стене, об которую я и ударилась головой, а потом благополучно осела на пол.

Помощь подоспела тут же. В кухню ворвались инквизитор на пару с моим соседом – Джонни Страттоном.

Ворвались, обозрели вид плиты, растрескавшейся на две неровные части, а также сиреневое марево – магическая субстанция, которой был наполнен артефакт питания. Неуправляемая энергия, которая может повести себя как угодно в свободном полёте. Даже взорвать весь дом.

Инквизитор сунул руку в карман, а потом метнул в это марево какой-то круглый предмет. Шарик в полёте раскрылся, как цветок, мгновенно впитал в себя магическое марево и вернулся к инквизитору.

– Ловко, – прохрипела я, и только в этот момент на меня соизволили обратить внимание. Мужчины бросились поднимать меня, спрашивать, как я себя чувствую, и ощупывать. Что интересно инквизитор сосредоточенно ощупывал мою голову, а Джонни Страттон зачем-то ненароком облапал грудь и даже принялся расстёгивать пуговки на сарафане. Я была так ошарашена всем происходящим, что даже не подумала возмутиться. К счастью, за меня подумал ри Кан.

– Прекратите её раздевать, Страттон! – рявкнул инквизитор. Очень вовремя, потому что Джонни уже добрался до пуговиц на блузке.

– Ей же нужен воздух!

– Она же носом дышит, а не грудью!

– А корсет? Я слышал, что дамы затягивают их так сильно, что сложно дышать.

– На ней рабочий сарафан, а не бальное платье! Эмма, присядьте.

Носком сапога инквизитор подтянул табуретку, которая чудом устояла на своих четверых, да и то, потому что стояла у самой стены. Усадил меня, после чего принялся ловко расплетать пучок волос.

– Что вы там делаете? – слабо поинтересовалась я. Сопротивляться напору совершенно не было сил. Голова ужасно болела от удара.

– Оказываю первую помощь, – огрызнулся инквизитор. – Не мешайте!

Сильные мужские пальцы быстро справились с причёской, после чего принялись нежно поглаживать мой затылок. Не знаю, что он там делал, но головная боль отступала. От рук инквизитора разливалась приятная прохлада, которая снимала боль, и заставляла млеть от каждого касания. Интересно, так и должно быть при оказании первой помощи?

Ри Кан словно прочитал мои мысли и тут же убрал руки. Я испытала странное разочарование. В теле осталось странное ощущение – сладостное и немного тревожное.

– Вам лучше?

– Да, спасибо. Мне, наверное, стоит обратиться к лекарю?

– Необязательно. Лёгкое сотрясение и немного рассечена кожа. Я убрал все последствия.

– А кто вы всё-таки такой? – внезапно подал голос Джонни.

Я подняла голову и вопросительно уставилась на инквизитора. Расследование в моём доме какое? Правильно, тайное. А вот что говорить соседям по поводу молодого неженатого мужика в доме, который делает лечебный массаж головы, меня не проинструктировали.

– Плотник, – даже не моргнув, соврал ри Кан. – Восстанавливаю подвал госпожи Роузли.

– Эмма, это правда?

Я пожала плечами.

– Ну а кто ещё? Конечно, плотник.

– А как вы научились лечить сотрясения?

– Матушка – лекарь, отец – плотник. Зарабатываю по стопам отца, но и от матери нахватался умений.

Как складно врёт! И не краснеет ведь… Ненавижу таких!

– Джонни, а ты чего здесь? – поинтересовалась я.

– Да вот, – сосед покраснел и протянул мне корзинку. – Матушка велела передать тебе пирог с яблоками. Говорит, тебе, наверное, сейчас не до готовки.

– Теперь уж точно, – и мы все трое уставились на расколотую плиту.

– Судя по всему, взорвался артефакт, который обеспечивал питание, – задумчиво произнёс ри Кан. – Любопытно. Обычно они надёжны. Ну, не страшно, у вас есть печь, как я вижу.

– Угу, – печально согласилась я. – Печь есть, только дров нету.

–– Когда есть жених – дрова не проблема, верно, ведь, господин Страттон? – в голосе инквизитора послышалось ехидство.

– Какой ещё жених?!

– Эмма, я хотел поговорить с тобой серьёзно, но не успел. Твой плотник, –Джонни бросил уничижительный взгляд на инквизитора, – разболтал всё раньше времени.

– Значит, она всё-таки не в курсе, что вы её жених? – не унимался ри Кан. Уж не знаю, что его так веселило, но в синих глазах господина из Конклава так и плясали бесенята.

– Пока нет, – огрызнулся сосед.

– Ничего не понятно, но очень интересно, – решила я положить конец этой бессмысленной беседе. – Джон, раз уж ты пришёл, поможешь в самом деле наколоть дров?

М-да, нашла кого просить. Джонни отшатнулся от меня, словно я была привидением. Инквизитор хмыкнул и прислонился к стене, сложив руки на груди, словно предвкушал какое-то зрелище.

– Эмма, я бы рад помочь, – промямлил Страттон. – Только я же вроде как теперь партнёр отца. Моя работа – предлагать продукцию пекарни, договариваться о продажах, поставках и прочем.

Тут Джонни даже расправил плечи, видимо, преисполнившись собственной значимостью.

– Не по статусу мне! Может, лучше доплатишь плотнику? Всё же он специалист по дереву!

Я перевела взгляд на ри Кана. Инквизитора ситуация явно забавляла.

– Вы правы господин Страттон. Я специалист. Именно по дереву. С радостью наколю дров для госпожи Роузли. Бесплатно, но с вас чай с пирогом, Эмма.

– Как скажете, – обречённо вздохнула я. – Джонни, присоединишься к чаепитию?

Присутствие двух самцов в доме меня уже утомило, но отказываться от дров просто глупо, раз мужчина сам предлагает. А не налить чашку чаю Джону просто невежливо. Ведь это он принёс злосчастный пирог, на который позарился инквизитор.

– С удовольствием, Эмма.

Глава 7

Инквизитора я отправила к сарайчику в саду, где должны были оставаться брёвна ещё с тех времён, когда отцу приходилось снабжать дом дровами. Там же по идее остался и топор.

Джона попросила подождать в гостиной, сама же отправилась приводить себя в порядок.

Правда, в ванной тоже всё оказалось не слава богу. Вместо горячей воды из крана текла холодная. Я направилась в подсобку, где располагался водонагреватель. Столбик магометра показывал, что тепловой артефакт полностью заряжен, но вода всё равно не нагревалась. Если артефакт заряжен, водонагреватель работает, но не отдаёт воде тепло по какой-то причине, взрыв вполне возможен и здесь. Уж не знаю, что происходит с техникой в доме, но явно ничего хорошего. К моим проблемам с финансами, расследованиями, инквизиторами и магистратурами ещё только бытовухи для полного счастья и не хватает!

От греха подальше я открутила крышку и осторожно извлекла нагревательный элемент. Разберусь с этим позже, может получиться перенаправить поток, чтобы создать новые артефакты?

Некстати вспомнила про сиреневое марево плиты, присвоенное инквизитором. С одной стороны, магическая субстанция, высвобожденная вследствие поломки, вещь нестабильная и опасная. С другой… за тот артефакт питания ведь деньги уплочены! А инквизитор взял и вот так просто присвоил. Эх…

Перебирая в голове печальные мысли, отправилась мыть волосы ледяной водой. Это прочистило мозги, я даже почти решила, что потребую с инквизитора вернуть магический состав. Тюрбанчиком обернула вокруг мокрой головы полотенце и подошла к окну, чтобы глянуть, как движется дело с дровами.

Окно моей спальни как раз выходило на внутренний дворик с садом.

Вид из окна никогда ещё не был столь мужественным. Внизу царил тестостерон.

Инквизитор снял рубашку и колол дрова, будучи обнажённым по пояс.

Взмах топора – и по гладкой мужской груди стекает капелька воды, опускается на неприлично рельефный живот. Нет, конечно, никаких капелек я не смогла бы рассмотреть с высоты второго этажа при всём желании. Зато прекрасно видела сильные, словно высеченные из гранита линии инквизиторского тела. Крепкие руки, широкие плечи, а на шее что-то поблёскивало, должно быть, цепочка. Дальше уже воображение постаралось и подбросило аналогию с капельками.

Может, зря я возмущаюсь расследованию? Всё-таки мужик в доме – инструмент полезный. А этот даже поленом не прикидывается, сам помощь предложил и добросовестно её оказывает. Вон как играют мускулы!

Словно прочитав мои мысли, ри Кан поднял голову и посмотрел прямо на меня. Я отпрыгнула от окна словно ошпаренная и тут же отругала себя. Теперь он знает, что мне неловко, а значит, я не просто выглянула из окна, чтобы проверить, чем занят гость в моём дворе, а испытываю по поводу его занятия какие-то эмоции.

Чёрт! Ещё и тюрбан из полотенца на голове.

Пока я сушила и укладывала волосы, приступ стыда немного утих, и в гостиную я спускалась полная достоинства.

Инквизитор уже заложил дрова в печь, развёл огонь и даже надел рубашку.

Джонни сидел за столом, всем видом выражая готовность к чаепитию, правда, даже пальцем не пошевелил, чтобы ускорить процесс.

Инквизитор тоже посчитал, что мужская часть обязанностей завершена и уселся рядом с соседом.

Пришлось мне самой ставить чайник, резать пирог, ставить чашки и раскладывать угощение по тарелкам.

Всё это происходило в молчании. Лишь один раз ри Кан задал вопрос:

– А кофе у вас нет?

– Нет, – отрезала я. – Кофеин очень вреден для здоровья. Я пью только травяной отвар с кусочками фруктов.

Другого-то у меня всё равно ничего нет! И я плеснула в чашку инквизитора светло-зелёную заварку.

Он поморщился, но больше ничего не сказал. Джонни по поводу моего авторского чая деликатно промолчал.

Наконец, пирог был съеден, подобие чая выпито, и тут сосед решил начать диалог с ри Каном.

– Меня терзают смутные сомнения на ваш счёт.

– Какие же? – едва сдерживая улыбку спросил тот.

– С каких это пор плотники носят дорогие шёлковые рубашки?

– За всех не скажу, но я лично ношу их… пожалуй, что с самого детства.

Я аж поперхнулась чаем и закашлялась. Ещё бы отпрыска Дома Раннэн одевали во что-то другое!

– И каким же образом семья плотника может оплатить такое излишество.

– А моя матушка из семьи аристократов, – развеселился инквизитор.

– И ваш отец всё равно работал плотником, даже заключив такой выгодный брак? – изумился Страттон.

– Конечно, а вы считаете, он должен был сидеть на шее своей жены?

Джонни не ответил, но выражение его лица ясно говорило о том, что да. Именно так он и считал.

Я с любопытством взглянула на инквизитора. Вдруг не врёт? Аристократические фамилии и звания вполне могли передаваться от матери к сыну в случае, если статус женщины сильно превышал статус её супруга. Конечно, то, что дом Раннэн мог принять простого плотника в семью – сомнительно, но чем чёрт не шутит?

– Спасибо за чай и приятную беседу, но мне пора браться за работу.

Инквизитор поднялся из-за стола.

– Скажите, госпожа Роузли, могу я спустить стремянку из сарая в подвал?

– Конечно, – кивнула я.

– Ах да. И не забудьте, пожалуйста, о чём мы договаривались перед началом работ.

Инквизитор бросил на меня пронзительный взгляд. Я на мгновение растерялась, а потом вспомнила: ни за что не спускаться в подвал, что бы ни случилось.

– Конечно, я помню.

Ри Кан удалился.

– Джонни, прости, но у меня тоже дела. Нужно открывать магазин.

– Понимаю, но я хотел поговорить с тобой, Эмма. Это не займёт много времени, обещаю.

– Хорошо, – тяжело вздохнула я. И сразу же пожалела о своём согласии.

Джон Страттон опустился передо мной на колени и торжественно произнёс:

– Дорогая Эмма! Я предлагаю тебе руку и сердце. Станешь ли ты моей женой?

– Че-го?!

– Я понимаю, что это неожиданное предложение. Ведь мы мало общались в последнее время. Ты пропадала в университете, а я усердно работал над тем, чтобы стать партнёром своего отца.

Ну, да. Скорее Джонни усердно работал над тем, чтобы выставить себя лентяем и посмешищем во всех лавках города, которые имели несчастье принять его на работу. В конце концов, господин Страттон потерял надежду, что сын когда-нибудь самостоятельно найдёт место под солнцем и устроил его в свою булочную.

– Но мы с тобой вместе выросли, всегда неплохо ладили и сможем создать вполне успешную семью, когда объединим наследие наших отцов.

Вполне успешная семья… Звучит, как план!

– Джонни, мне очень приятно твоё предложение, – мягко начала я, – но, боюсь, я слишком романтична, жажду от брака любви и не вижу тебя в качестве спутника жизни.

– Не видишь меня в качестве спутника? – повторил Джонни, часто заморгав. Кажется, смысл фразы до него не доходил.

– Именно так. Я не думаю, что мы подходим друг другу.

– Я не согласен! Я считаю, что ты мне подходишь! И ты мне нравишься. Разве этого мало?

Тяжёлый случай.

– К сожалению, мало, – не стала отрицать я. Надеюсь, что дойдёт.

– Не понимаю, – пробормотал Джонни, поднимаясь с колен. – Я думал, что любая девушка мечтает выйти замуж.

И не ты один, Джонни. Мне вспомнилась переписка с моим анонимным другом. Он тоже считал, что девушки хотят выскочить замуж любой ценой. Я невольно улыбнулась, вспомнив о тайном собеседнике, и тут же ощутила, как мне не хватает замечаний умного и проницательного мужчины. Нужно обязательно написать ему. Не хочется терять такого друга.

– Смысл не в том, чтобы выйти замуж, Джон. Смысл в том, чтобы найти своего человека и прожить с ним жизнь. Замужество как таковое – это как бы подтверждение своих намерений, как обещание всегда быть рядом.

Страттон почесал растрёпанную макушку и сказал:

– Кажется, понял. Что ж, постараюсь доказать, что я тот самый человек для тебя, Эмма.

– Зачем тебе это? Ведь я только что сказала, что мы не подходим друг другу?

– Как зачем? – изумился сосед. – Ты же не справишься одна с целым магазином! Тебе нужен мужчина! Разве ты не собираешься поступить в магистратуру? Кто будет заниматься делами, пока ты будешь учиться? А ты обязана выучиться, Эмма. Отец сказал, что после магистратуры, ты сможешь поднять продукцию магазина на новый уровень, выполнять более дорогие заказы и зарабатывать гораздо больше.

1
...