А знаете ли вы, что согласно последним исследованиям, ребенок всего нескольких дней от роду уже кричит на своем родном языке? Малыш запоминает материнскую речь еще в утробе, а потом уже вполне способен воспроизвести услышанный до рождения образец. Поэтому, если вы только собираетесь стать родителями, то ставьте в музыкальный центр диск с английскими сказками и песенками, а наушники – маме на животик. А может, будущий папа почитает малышу «Сказки матушки Гусыни» в оригинале? Обучение началось!
Несколько волнительных дней позади, и вот вы уже стали родителями. Новорожденные различают все существующие звуки любого языка. Но к шести месяцам большинство детей реагирует на звуки только того языка, который слышат постоянно от родителей и окружающих, и зачастую, это какой-то один язык. А если не один, а два? В этом случае ребенок реагирует на оба, причем сигналы поступают в разные отделы мозга. Таким образом, в мозге малыша образуются различные цепочки взаимосвязей – каждая для отдельного языка. Ребенок приобретает способность переключаться с одного языка на другой, а это здорово не только с языковой точки зрения: повышается интеллект ребенка, его сообразительность. Поэтому отоспавшись после роддома, наметив план «по английскому» на ближайшую неделю и немного потренировавшись, начинайте занятия. Нет, не занятия, а увлекательное совместное с ребенком путешествие в мир двуязычия.
Укачивая малыша или играя с ним, напевайте или приговаривайте:
Come, let’s go to bed,
Пошли спать,
Says Sleepy-head;
Говорит Соня.
Tarry a while,
Погоди немного,
says Slow;
говорит Копуша.
Put on the pan,
Поставьте сковородку,
Says Greedy-nan,
Говорит Обжора.
We’ll sup before we go.
Мы поужинаем перед сном!
Или:
I am happy, we are happy,
Я – счастлив, мы – счастливы,
You are happy, you are happy,
Ты счастлив, вы – счастливы,
She is happy,
Она – счастлива,
He is happy,
Он – счастлив,
They are happy too.
Они – счастливы тоже.
Кстати, стишок этот очень полезный. Ребенок (и вы тоже) с легкостью запомнит спряжение глагола to be (а это очень важно!). Ну, это, конечно, когда между возвращением из роддома и способностью произносить слова пройдет какое-то время.
Day Is Done
Day is done,
День завершен,
Gone the sun,
Солнышко ушло
From the lake, from the hills, from the sky.
С озера, с холмов, с неба.
All is well, safely rest,
Все хорошо, в безопасном покое,
God is nigh.
Бог совсем рядом.
***
I see the moon,
Я вижу Луну
And the moon sees me;
А Луна видит меня;
God blesses the moon,
Бог благословляет Луну,
And God blesses me!
И Бог благословляет меня!
Большим успехом у малышей пользуется стишок про «лунатика».
The Man in the moon
Человек на Луне
Looked out of the moon,
Посмотрел с Луны
And this is what he said,
И вот, что он сказал:
«This time that, now I’m getting up,
«В такое время я встаю,
All babies went to bed».
А детки легли спать».
Главное говорить достаточно четко, не подражая американским мамочкам. Потренируйтесь, прежде чем рассказывать стишки ребенку. Если раза три в день ежедневно вы будете рассказывать эти рифмы малышу, уверяю вас: через неделю (а при наличии у вас языковых способностей и раньше) вы будете свободно рассказывать все это. А теперь подсчитайте, сколько новых слов вы выучили за эту неделю!
Реакция на звук является одной из самых высокоразвитых способностей у новорожденного, поэтому музыкальное воспитание с рождения просто необходимо.
Колыбельные песни не только помогают деткам заснуть, но и облегчают боль, устраняют беспокойство малышей. И сто, и двести, и пятьсот лет назад люди во всем мире пели колыбельные своим детям, обнимая и укачивая их на руках или в колыбельке. Кроме успокоения младенца, покачивание и пение помогают ребенку привыкнуть к так называемому «чувству» звукового движения. Без такого рода нежного введения в мир музыки многие малыши впоследствии негативно реагируют на внезапные движения или громкие звуки и шумы. Другим положительным фактором пения колыбельных является общение, которое происходит между родителем и ребенком. Младенец реагирует на поющего нежным воркованием, тем самым развивая свою речь и голос.
Пойте вашему малышу! Чем чаще вы поете, тем быстрее вы выучите новые слова, запомните некоторые обороты английского языка.
Hush Little Baby
Hush little baby, don’t say a word,
Papa’s gonna buy you a mocking bird.
And if that mocking bird won’t sing,
Papa’s gonna buy you a diamond ring.
And if that diamond ring turns brass,
Papa’s gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke,
Papa’s gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won’t pull,
Papa’s gonna buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over,
Papa’s gonna buy you a dog named Rover.
And if that dog named Rover won’t bark,
Papa’s gonna buy you a horse and cart.
And if that horse and cart fall down,
You’ll still be the sweetest little baby in town.
Lullaby
Lullaby, and good night, in the skies stars are bright.
May the moon’s silvery beams bring you sweet dreams.
Close your eyes now and rest, may these hours be blessed.
«Til the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn.
Lullaby, and good night, you are mother’s delight.
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms.
Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you.
Guardian angels are near, so sleep without fear.
Lullaby, and good night, with roses bedight.
Lilies o’er head, lay thee down in thy bed.
Lullaby, and good night, you are mother’s delight.
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms.
Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping.
On sheets white as cream, with a head full of dreams.
Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you.
Lay thee down now and rest, may your slumber be blessed.
All Through the Night
Sleep, my child, and peace attend thee,
All through the night.
Guardian angels God will send thee,
All through the night.
Soft the drowsy hours are creeping,
Hill and dale in slumber sleeping,
I my loved ones’ watch am keeping,
All through the night.
Angels watching, e’er around thee,
All through the night.
Midnight slumber close surround thee,
All through the night
Soft the drowsy hours are creeping,
Hill and dale in slumber sleeping,
I my loved ones’ watch am keeping,
All through the night.
All the Pretty Horses
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.
Black and bays, dapples, grays,
All the pretty little horses.
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.
Массаж – прекрасный способ проявить свою заботу о малыше. Прикосновения успокоят, расслабят ребенка, помогут ему заснуть более глубоким сном. Массаж обладает многими дополнительными преимуществами: способствует прибавке в весе, помогает пищеварению, улучшает кровообращение и облегчает прорезывание зубов, а также делает маму более уверенной в обращении с ребенком. Массаж – отличный способ для родителей почувствовать связь со своим малышом!
Так почему же не использовать это время для английского языка? Положительные эмоции, которые испытывает ребенок при контакте с мамой, обязательно перейдут и на восприятие им второго языка. Если вы не уверены в своих знаниях, откройте книжку, положите рядом с собой на стол, где лежит малыш, заглядывайте в нее. Если вы делаете массаж каждый день или хотя бы через день, то к концу второго месяца вы весь материал будете знать наизусть.
Массируем ножки
***
Easy peasy lemon squeezy,
Up the leg and past the kneesy,
At the top, turn around
Then we come right back down.
***
Having a massage is good for the soul
It has many benefits
From helping you sleep, to helping you grow
From you head to your little toe tips.
***
I had a little duckling with very fluffy wings.
It couldn’t fly, it just ran around.
But boy that bird could sing!
Массируем животик
***
Roly poly, roly poly
On your tum!
Roly poly, roly poly
This is fun!
***
Who’s that tickling my tummy?
Is it a caterpillar?
No, it’s my Mummy!
Массируем грудку и ручки
***
I had a little butterfly
Who was my little friend.
Up and over, round and back
Until we reach the end.
***
Kiss Cross, Kiss Cross
Kiss Cross, Kiss!
Thank you Mummy
For I love this!
***
Round and round the wrist,
Round and round we go,
One circle, two circles,
Happy as we go!
***
Smiling is infectious
You catch it like the flu.
When someone smiled at me today
I started smiling too!
***
A chubby little snowman
Had a carrot nose
Along came a rabbit
And what do you suppose?
That hungry little bunny
Looking for his lunch
Ate the snowman’s nose
Nibble, nibble, crunch!
***
There’s a worm at the bottom of the garden
And his name is Wiggly Woo.
There’s a worm at the bottom of the garden
And all that he can do
Is wiggle all day and wiggle all night!
He wiggles the whole day through!
There’s a worm at the bottom of the garden
And his name is Wiggly Woo.
Массируем спинку
(На мелодию Are you sleeping brother John?)
Big bugs, small bugs,
Big bugs, small bugs,
See them crawl?
On the wall?
Creepy, creepy, crawling
Never, never falling
Bugs, bugs, bugs,
Bugs, bugs, bugs.
(На мелодию On a Cold and Frosty Morning)
The waves in the sea go
Up and down,
Up and down,
Up and down.
О проекте
О подписке