Цитаты из книги «Соединение и перевод четырех Евангелий» Льва Толстого📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 48
Слово Еάέλιον (Евангелие) обыкновенно не переводят. Под этим словом разумеют книги Нового Завета об Иисусе Христе, и другого смысла этому слову не приписывается. Между тем слово это имеет определенное, связанное с содержанием книг значение. Буквальный перевод слова по-русски – благовесть. Перевод этот неправилен: 1) потому что «благовесть» на русском языке имеет другое значение; 2) потому что оно не передает значения обоих составных слов εύ и άέλιον. Еύ
30 марта 2013

Поделиться

живу Отцом, и Отец живет во мне, и все, что я говорю и делаю, все это я делаю по воле Отца. Мое учение в том, что я в Отце и Отец во мне.
16 мая 2020

Поделиться

Бесплатно

4.39 
(46 оценок)
Читать книгу: «Соединение и перевод четырех Евангелий»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно