Смешанное ощущение оставила данная книга: написанная красивым языком, легко читаемая, она в тоже время показалась слишком неторопливой, а сюжет настолько размытым, что даже сложно определить, о чем она - о волшебной стране Синегории, о таинственном ордене мальчишек, о том, как во время войны приходилось детям в тылу или же о подвиге и сражениях с врагами. Если взрослого читателя не обязательно завлекать закрученным сюжетом, интерес представляют и достаточно будничные моменты, например, описание того, как осиротевшая семья из трёх детей выживает во время войны, как мальчишки трудятся на заводе вместо взрослых, но что касается читателя юного, то удержать его внимание такими описаниями весьма непросто, поэтому я не рискну советовать ее младшим школьникам.
Хотя вначале книга поманила историей Синегории, а мне особенно понравилось описание ветров и очаровательная игра слов
цитата
"Что произошло у вас?" - спросили у жителей озадаченные путешественники.
"Разве вы не знаете? - отвечали им. - Нас разорили ветры... Все пошло на ветер".
И путешественники узнали, что страной завладел злой и глупый король, который жил на соседнем острове. Звали его Фанфарон.
Король Фанфарон был человек крайне легкомысленный. Он ходил расфранченный в пух и прах и в конце концов пустил все свое состояние по ветру. И в народе стали говорить, что король продулся, у короля ветер в голове, король болтун и что ни скажет - всё на ветер. И это было справедливо. Поэтому ветры всего света решили, что Фанфарон - самый подходящий для них, самый ветреный в мире король. Они слетелись на остров и стали уговаривать Фанфарона:
"Хочешь, мы развеем все печальные мысли твои, о король, мы раздуем твою славу на весь свет?"
"Дуйте!" - сказал глупый король.
И ветры стали хозяйничать в стране. Власть захватил Тайный Совет Ветров. Всем жителям было приказано поставить на крышах флюгера, чтобы всем и каждому было видно, куда ветер дует. Под страхом смерти жители обязаны были держать двери раскрытыми настежь. Сквозняки проникали в дома через все двери, окна и щели, подхватывали каждое слово и доносили его Фанфарону. Специально назначенные королем начальники Печной Тяги следили за тем, чтобы люди не закрывали вьюшками трубы своих очагов. Король окружил себя ветродуями и ветреницами. Первым министром и, по сути, правителем страны стал главный придворный Ветрочет, хитрый Жил-дабыл, продувная бестия. Король наградил его знаком Опахала, цепью Большого Веера и высшим отличием - "Розой Ветров"
свернуть
Но вот дальше сюжет стал провисать, потому что автор как-то сходу помещает нас в будни юных героев, многое оставляя за скобками или рассказывая об этом, как об уже свершившихся событиях (какой-то Капка подрался с каким-то хулиганом, а этот хулиган дарит сестре Капки зажигалку, при этом хулиган ещё и прогуливает работу, а какие-то мальчишки следят за Капкой). Конечно, взрослый читатель привык и не к таким головоломкам, но тут я больше ориентируюсь на мнение ребенка, который к середине книги отказался слушать продолжение, поэтому я уже в одиночестве дочитывала о том, как подружились валаамские юнги с волжскими мальчишками, как общий труд сплотил вначале враждовавшие компании.
Так что, подводя итог, если вы ещё не читали эту книгу, то я ее советую, она милая, бесхитростная, но не пустая, чуть нафталиновая, но в тоже время добрая и светлая.