Читать книгу «Медальон» онлайн полностью📖 — Лены Роколунской — MyBook.
image

Глава 2

Власти Лондона как будто понимали всю редкость появления солнца над городом, что решили не отнимать время его демонстрации у жителей. В этот день не проводились учения по эвакуации населения в метро и прочие убежища в случае бомбардировок города. Жители города по возможности, старались выйти на прогулку в популярные для этого места: парки и набережные. Грин парк не стал исключением. Многие семьи приехали сюда специально на пикник. В воздухе парила смесь ароматов цветов и выпечки. Могло сложиться впечатление, что где-то в сторонке работает последователь Клода Моне1 и пишет полотно с сюжетом такого пикника. Повсеместно раздавался детский смех, перемежаемый женскими голосами периодически выкрикивающие имена детей, которые так и норовили убежать из-под родительской опеки, и лай маленьких собачек – вечных спутниц дам.

Мэри и Шарлотта шли по аллее периодически вспоминая события из прошлого. Несмотря на разницу в восемь лет девушки всегда ладили, а с определенного возраста стали особенно близки.

– Шарлотта, у меня идея – раз мы поедем в Париж, давай тренировать французский.

– Хорошо, – ответила на французском Шарлотта. – Как ты думаешь, твоя жизнь сильно изменится, когда ты выйдешь замуж за Чарльза?

– Полагаю, да. Я буду больше уделять внимание новой семье. Плюс ты не забывай, я учусь на доктора, и планирую работать.

– Чарльз не против?

– Конечно, нет. А какие у тебя планы?

– Ты будешь смеяться, – сказала Шарлотта недоверчивым голосом.

– О, Шари! Обещаю, чтобы ты не сказала, я выслушаю серьёзно.

– Я мечтаю быть актрисой, чтобы мое лицо было на всех постерах города, страны, стран… Чтобы в газетах писали обо мне как о невероятном таланте, при чем с обеих сторон Атлантики! – На лице Шарлотты засветилась улыбка.

– Не понимаю, что в этом смешного? Вивьен Ли2 уехала в Голливуд, сейчас ее снимают в каком-то многообещающем фильме.

– «Унесенные ветром». Это смешно, потому, что вряд ли мои мечты об актерстве сбудутся, – с нескрываемой грустью произнесла Шарлотта.

– Почему? Моя сестра самая талантливая, самая удивительная, а какая она красивая! Да студии в очередь выстроятся, чтобы ее снимать…

– Я не о том, – прервала ее Шарлотта. – Посмотри, что вокруг происходит, если в нашем доме, что-то не обсуждают, это не значит, что этого нет. В стране всеобщая военная повинность, эти учения на случай воздушной тревоги… Хлеб!

– Что?

– Свежеиспеченный хлеб. Он не такой ароматный как раньше. Понимаешь?

Мэри обняла Шарлотту.

– Знаешь, Шари, мы не способны угадать, что с нами случится в следующую минуту. События вокруг постоянно меняются, но это не повод лишать себя мечты, это не повод прекращать свой путь навстречу цели. Этот путь и есть жизнь. Ты думаешь, мы с Чарльзом не понимаем всего, что происходит? Всё понимаем, но мы решили жить по нашему сценарию и действовать только исходя из ситуации! Мы не хотим жить в коконе и рассуждать: вдруг не получится, вдруг это не для нас. Мы будем действовать!

– А тебе, вообще не мечтать противопоказано, – улыбнулась Мэри, – кто знает, еще несколько годиков и весь Вест-Энд будет в афишах с твоим изображением.

Глава 3

Если сумерки темней всего перед рассветом, то про события 1939 года можно сказать: обратное. Люди как будто понимали неизбежность злосчастных событий, которые вот-вот ворвутся в их привычную жизнь, всё перевернут, скомкают как обертку от конфеты и выбросят в урну времени, наполненную такими судьбами-фантиками, старались зацепить каждый прекрасный миг всем своим присутствием. Тем временем Европа обрастала новыми «симптомами» надвигающейся агонии. Власти государств стали искать себе ближайших союзников. Глядя на весенний раздел территории Чехословакии, Англия и Франция договорились о совместном сотрудничестве и активно начали работать в сторону усиления оборонки. В ответ Германия и Италия заключили стальной пакт, который заручил стороны взаимной поддержкой в случае внешней угрозы. Возник вопрос, к кому из противоборствующих лагерей присоединится СССР. Соглашение с Англией и Францией могло перечеркнуть все планы Гитлера, не дав развернуть даже часть своих амбиций. Об этом ему напоминали: как ближайшие политические соратники, так и «друзья» из Италии, ставя в пример Первую мировую войну и ответственность за ее итог, который почти полностью лег на Германию. Как следствие – отбросил ее экономику назад. Союз же с Германией мог быть той искрой, которая привела бы немедленному началу войны. Именно ее и желал советский лидер. К подобным выводам можно прийти, изучив ранние выступления Сталина. Так в 1925 году на пленуме ЦК РКП(б), рассуждая о вероятности войны среди мировых держав и участия СССР, Сталин высказался: «нам придется выступить, но выступить последними». Именно в этих словах читался план: столкнуть Англо-французскую коалицию с Германией, а после потери сил обоими противниками вмешаться в роли освободителя и установить коммунистический порядок в Европе вплоть до самого туманного Альбиона. Здесь можно было рассчитывать на помощь со стороны рабочих народных масс самой Англии, так как в двадцатые годы наблюдался рост общественных организаций, поддерживавших марксизм и коммунизм. Забастовки на предприятиях с требованием изменения условий труда и оплаты, вспыхивали с завидной регулярностью. Для осуществления этого плана СССР стал использовать двойную дипломатию. С одной стороны – руководство Советов вело переговоры с Англией и Францией, поддерживая антивоенную политику, предложив в качестве сдерживающего фактора для Германской агрессии, введение войск на территории: Польши, Румынии, Финляндии, а также стран Прибалтики. Здесь следует отметить, что вышеуказанные страны были категорически против введения советских войск на свои территории. С другой стороны СССР сами были нацелены на установления своей власти в Европе, а для этого нужна была война и союз с Гитлером.

Руководство стран Англии и Франции видело аппетиты Сталина, но приняло решение провести трехсторонние переговоры. Лето 1939 года в Москве вошло в историю как длительный, полный недоверия диалог бывших союзников по Первой Мировой войне.

Глава 4

В доме семейства Оулдридж в комнате, разделенной тонкой стеной с отдельной дверью, которая совмещала в себе спальню и рабочий кабинет за письменным столом из цельного массива дуба сидел Чарльз. Это был молодой человек двадцати четырех лет, довольно высокого роста и крепкого телосложения. Его лицо с правильными чертами: широкими бровями, прямым носом и всегда приветливым взглядом голубых глаз выражало явное недоумение при чтении документов, лежащих перед ним. Он посмотрел налево, в сторону дубового шкафа, заставленного книгами и папками с документами, как будто там было решение, после чего сделал глубокий выдох, и начал тереть уставшие глаза. В этот самый момент в дверь постучали.

– Да, войдите, – сказал Чарльз, проведя по светло-русым волосам правой ладонью ото лба к затылку.

На пороге его кабинета со стенами, обклеенными обоями в мелкий ромб цвета кофейного суфле появилась горничная Сюзи – двадцатилетняя девушка с вьющимися пшеничными волосами, заколотыми сзади, одетая в коричневое платье.

– Мистер Оулдридж, Ваш отец сказал, чтобы Вы перед уходом заглянули к нему в кабинет, – сказала она, несколько растягивая гласные.

– Хорошо, спасибо Сюзи, – сказал Чарльз, собирая документы.

– Мистер Оулдридж, скажите, пожалуйста, Вас ждать к ужину?

– Думаю, да.

Сюзи кивнула и вышла из комнаты. Чарльз положил, собранные документы в ящик стола и запер его на ключ. Затем он подошел к книжному шкафу и просунул ключ под одну из книг Джека Лондона. Чарльз вышел из комнаты, прошел по коридору, обклеенному светлыми обоями, на стенах, которого висело несколько портретов членов семейства Оулдридж в темных деревянных рамах и спустился по лестнице, устланной ковром с узором похожим на мрамор с зеленоватыми и глиняными разводами. Кабинет главы семейства Олдрилд – Гарольда, находился за лестницей. Сам Гарольд – высокий шестидесятилетний мужчина с характерной для его возраста полнотой сидел в кожаном кресле своего кабинета за рабочим столом, подобно льву, оглядывающему территорию своего прайда. Сын был похож на него внешне, те же черты. Исключение составляло лишь то, что в противовес всегда гладко выбритому лицу Чарльза с уложенными назад и скрепленными гелем волосами – Гарольд носил пышные бакенбарды, усы и бороду.

Кабинет Гарольда являлся отдельной цитаделью его дел. Это была просторная комната, прямоугольной формы, стены покрывали светлые обои с мелким серым рисунком. Вся мебель была из дуба: массивный стол, книжные шкафы вдоль стен, бар, стоявший за спиной Гарольда справа. Напротив стола были размещены два кожаных кресла для посетителей, а справа у стены располагался такой же кожаный диван. Чарльз постучал в дверь кабинета, и получив приглашения отца, вошел.

– Чарльз, я приготовил кое-какие документы для Томаса. Будь добр передай ему эту папку. – С этими словами Гарольд протянул папку черного цвета.

– Здесь вводные данные части бизнеса, который я передаю тебе: основная стоимость, данные о выручке, расходах и всё в таком духе.

– Спасибо, папа. Ты будешь к ужину?

– Нет. У меня сегодня встреча в клубе, думаю, что задержусь.

– Опять будете обсуждать политические интриги? – с усмешкой спросил Чарльз.

– Не совсем. Есть информация о переговорах в Москве.

– Тогда, веселого тебе вечера! – с этими словами Чарльз вышел из кабинета отца.

Глава 5

В гостиной дома Картер за пианино сидели Мэри и Шарлотта, пытаясь сыграть в две руки. Правда у них ничего не выходило. Девушки отпускали шутки в адрес друг друга и постоянно смеялись.

– Вы только мучаете инструмент, – заметила их мама, которая сидела неподалеку в кресле и вышивала.

В этот момент в дверь раздался звонок, горничная Эмма поспешила открыть дверь. На пороге стоял Чарльз в серо-голубом костюме и начищенных до блеска ботинках с папкой в руках. Эмма пригласила его войти, тут же громко озвучив:

– Мистер Чарльз Оулдридж прибыл.

Мэри и Чарльз встретились взглядами и улыбнулись друг другу. Мэри почувствовала, как жар приливает к ее лицу, и смутившись опустила взгляд. Их семьи давно дружили, они сами были знакомы с детства. Вечная троица: Мэри, Чарльз и его сестра Фрэнсис, которая была младше брата на два года. Никто из их окружения никогда не сомневался, что это будущая супружеская пара. И они даже не думали этому противиться, никто из них не представлял рядом с собой кого-либо другого.

Чарльз поклонился Элизабет Картер, одновременно поздоровавшись со всеми присутствовавшими.

– Томас уже ждет тебя в своем кабинете, – сказала Элизабет.

– Эмма принеси, пожалуйста, чай для господ в кабинет супруга, – добавила она, уже обратившись к горничной.

Томас Картер перелистывал бумаги, сидя за столом, как в дверь его кабинета постучали.

– Да, прошу Вас. – Сказал он, не поднимая глаз.

Чарльз вошел в кабинет. Это была комната с отделкой из ореха. На стене висела метровая картина, на которой были изображены Томас и Элизабет со своими дочерями пять лет назад. Прямо под ней размещался диван, перетянутый коричневой кожей, а на против стола Томаса два таких же кресла.

– Добрый день, мистер Картер! – Чарльз протянул ему папку, – здесь документы, по передаваемой мне, части бизнеса.

– Здравствуй, Чарльз, спасибо, обязательно изучу на днях.

– Как прошла Ваша поездка в Индию? Слышал, Вы разжились еще одним контрактом. – Чарльз присел в ответ на приглашающий жест Томаса.

– Всё верно. Девочки, правда не знают всех подробностей по контракту. Это будет поставка дешевой ткани для военных Франции. Как ты знаешь, сейчас оборонка и совместное сотрудничество крайне важны для наших государств.

– Вы думаете, война всё-таки случится?

– До того, как Молотов не стал Министром иностранных дел в СССР, сомневался, теперь уверен. Этот человек обеими руками со союз с фюрером. Тем более, что Италия уже поддержала Германию и дала ей гарантии военного сотрудничества.

– Думаете, Англии и Франции стоит бояться итальянцев?

– А ты думаешь, что стоит сбросить со счетов потомков Римской империи?

Чарльз рассмеялся.

– Что же они нам могут сделать в нынешней обстановке?

Томас поддержал его улыбкой.

– Надеюсь, твой оптимизм не пропадет, когда финансовые потоки теневого рынка Италии попадут в руки фашистов.

Чарльз прекратил улыбаться, его лицо стало серьезно. В дверь постучали – это была Эмма с подносом, на котором стоял чайный набор. Она оставила все на столе и поспешно удалилась. Томас встал из-за стола, сначала налил чашку чая для Чарльза, а потом себе. Вместе с ней он подошел к противоположной от дивана стене, на которой висела карта Азии и Индии с различными пометками.

– Видишь ли, Чарльз, никогда недооценивай своего врага, каким бы он смешным и несуразным тебе не казался.

– Мистер Картер, я не умоляю ни коим образом силу Третьего Рейха: у них серьезная пропаганда, поддержка местной аристократии, в том числе финансовая. Просто удивляет их лидер! О нем столько слухов ходит, что он чуть ли носы свои подчиненным не измеряет: кто человек, а кто так, случайно проходил.

– Носы? Какая чушь, чего только не придумают. В любом случае надо быть готовыми к частичной потере бизнеса. И разработать несколько сценариев развития.

Чарльз встал из-за стола и подошел к Томасу.

– Мистер Картер, могу я задать Вам вопрос как бизнесмену?

– Конечно, Чарльз.

– Как Вам удалось найти средства на новый контракт?

– Провел оптимизацию расходов, – с улыбкой ответил Томас.

– В смысле? Вы уволили сотрудников или урезали им плату?