Читать книгу «Последняя любовь лорда Стентона» онлайн полностью📖 — Лары Темпл — MyBook.

Лара Темпл
Последняя любовь лорда Стентона

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.


Lord Stanton’s Last Mistress

© 2018 by Ilana Treston

«Последняя любовь лорда Стентона»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

* * *

Омеру и Майе. Я счастлива, что вы есть в моем доме и в сердце.



Пролог

Островное королевство Иллиакос, Средиземное море, 1817 год

– Болваны! Зачем открывать такой огонь в туман? Еще пара минут, и увидели бы мальтийский флаг! Раз все равно, кого убивать, почему не пристрелить мальтийца? Почему именно англичанина? С Наполеоном уже покончено, в море господствует английский флот, и его смерть стала бы прежде всего для меня большой проблемой.

– Мне очень жаль, что так вышло, ваше величество, – произнесла Кристина, не отрывая взгляд от пучков трав, которые сортировала. Они с принцессой Ариадной собрали их в саду.

– Он умрет, папа? – тихо спросила Ари. Дрогнув, пальцы девочки потянулись к руке Кристины.

Так повелось с того дня, как король отправил ее в детскую. Четырехлетняя принцесса забралась в кровать Кристины и прижалась пухлой щечкой к ладони. Сердце тогда затрепетало от нежности, она поняла, что любовь их взаимна и невероятно сильна. С той поры всякий раз, когда Ари сжимала ее руку, ища поддержки, Кристина вспоминала те первые дни, когда зарождалась их привязанность друг к другу. Она погладила принцессу по голове и вручила очередной пучок трав.

– Не знаю, – раздраженно ответил король и вздохнул. – Но я не доверяю этому болвану-врачу. Говорит, что извлек пулю, но у раненого началась лихорадка, в том, что он справится с ней и выживет, врач не уверен. На всякий случай послали за священником. Я хочу, чтобы ты за ним присматривала, Афина.

– Я?

– Да. Ты всегда помогала отцу с пациентами. Попробуй травы, которыми пользуешь тех женщин, что постоянно к тебе ходят. Я видел этого мужчину, все в его облике говорит о богатстве и высоком положении, но при нем нет ничего, кроме золота, нет даже письма. Капитан мальтийцев сказал, что тот заплатил сверх того, что просили за его вывоз из Венеции, к тому же его видели в Александрии в обществе приближенных Хедива. Такого человека англичане непременно будут искать, потому я бы предпочел, чтобы он умер в другом месте, если так предназначено судьбой. Поскорее поставь его на ноги, Афина, пусть он уедет подальше.

Тревога в голосе короля заставила Кристину отвлечься от любимого занятия. Для его величества и Ари она готова пойти на все, потому что не просто ценит их и уважает, а предана всем сердцем и привязана любовью.

– Вам известно, что я сделаю все от меня зависящее, ваше величество.

– Известно, да. И твое упрямство тоже. Если ты что-то задумала, тебя так же просто заставить отказаться от решения, как сдвинуть скалы Иллиакоса. А теперь иди и займись англичанином.

– Папа, я тоже хочу обмереть от восторга, можно я пойду с ней? – с надеждой в голосе спросила Ариадна.

– Помоги мне, могущественный Зевс! Объясни, что значит твое желание, Ари.

Многие дрожали от страха, видя гнев короля, однако его двенадцатилетней дочери и Кристине было отлично известно, что король грозен только с виду.

– Я слышала, как служанки говорили, будто тот мужчина красив, как бог, и они обмерли и чуть не упали в обморок, когда его увидели. Можно и мне посмотреть на него?

– Нет, нельзя. Никаких обмороков. Хотя ты подсказала хорошую идею. Когда твой отец скончался, Афина, я поклялся, что буду защищать твою жизнь и честь, как родной отец. Надень вуаль, прежде чем идти к англичанину, а я велю Яннису тебя охранять. Мы, в сущности, ничего не знаем об этом человеке.

– Но, король Дарий, ухаживать за больным в вуали не очень удобно.

– Разрешаю взять из моего кабинета английские газеты и почитать ему.

– Он без сознания, едва ли ему стоит читать.

– Почему ты всегда споришь со мной, Афина? – воскликнул король, вознося руки к небу. – Услышав родной язык, он может вспомнить о поручении и очнуться. Ступай и сделай как я велел. Ты меня слышишь?

– Вас слышит почти весь замок, ваше величество, – заявила Кристина, откладывая травы, поднялась и обратилась к принцессе: – Я скоро вернусь, Ари.

– Потом обязательно скажешь мне, действительно ли он так красив.

Кристина улыбнулась, не обращая внимания на грозный рык короля, и убрала темные волосы со лба девочки.

– В мужчине главное красота не лица, а души, Ари, – произнесла она назидательным тоном. – Помимо доброго сердца и хорошего нрава.

Кристина поспешила к дверям и вышла, не дожидаясь вмешательства короля, а потому не слышала бурной реакции на ее недопустимо дерзкую фразу. Ей не под силу заставить короля отдать приказ сделать все возможное для спасения англичанина. Она разделяла презрительное отношение его величества к доктору, занявшему место ее отца, но не надеялась, что все закончится благополучно.

– Приветствую, Яннис. Король послал меня оказать помощь англичанину.

Яннис – охранник, которому король доверял больше остальных, – вскинул бровь.

– Кирие Софианопулос сказал, что пациент не выживет, у него слишком сильная лихорадка.

– Значит, мое появление не принесет ему большего вреда, так ведь?

– Как и пользы. Однако его величеству, конечно, лучше знать.

Слепая вера в непогрешимость короля вызвала у Кристины улыбку. Кивнув, она вошла в комнату, внутренне готовясь к худшему. Стоило подойти к ложу, как с ней произошло нечто удивительное, никогда не испытываемое ранее, – она будто раздвоилась. Та Кристина, которая всегда поступала осмотрительно и благоразумно, спокойно оглядела перевязанную рану на левой части туловища, отметила неестественный румянец на щеках, красно-коричневое пятно, проступившее на ткани. Другая же Кристина трепетала, пальцы подрагивали, когда она обрабатывала рану и меняла повязку. Служанки оказались правы. Даже на пороге смерти этот мужчина оставался самым красивым из всех, кого она видела.

Порой ей доводилось наблюдать в порту за раздетыми до пояса рыбаками. Они были мускулистыми, но у них не было ничего общего с лежащим перед ней мужчиной. Он был высоким, тонкокостным, однако плечи широкие, а мускулатура развитая. Множество шрамов от ранений ножом, два на предплечье особенно глубокие. По ее мнению, мужчина походил на северного Аполлона со светло-русыми волосами, цвета пшеничного поля под солнечным светом. Даже в лихорадке лицо его оставалось серьезным и сосредоточенным, оно было четко очерченным, но без лишних линий и острых углов, подбородок и скулы вылеплены идеально. Возле губ залегли складки. Казалось, у Аполлона выдался тяжелый день, он толкал солнце по небосклону, что значительно тяжелее любой работы простых смертных.

На несколько минут Кристина замерла, позволив себе полюбоваться англичанином. Внезапно глаза распахнулись и посмотрели прямо на нее. Радужки темно-серого цвета с серебристыми вкраплениями, похожие на затянутое тучами небо перед грозой. Звуки голоса подействовали на нее, как удар грома.

– Снег… холодно… Морроу не следовало ее оставлять. Поздно.

Он смотрел будто сквозь нее. Кристина неожиданно для себя сжала ладонь больного.

– Еще не поздно.

– Слишком поздно, – повторил мужчина. Взгляд его стал более осмысленным, и она улыбнулась, желая подарить умирающему надежду.

– Нет. Верьте мне. Я обещаю.

Мужчина прищурился, словно плохо ее видел и пытался разглядеть. Затем веки его опустились. Кристина встрепенулась, вспомнила об обязанностях и вернулась к ране. Все признаки говорили о том, что доктор, скорее всего, не ошибся в прогнозах. Чтение газет не вернет этого человека к жизни.

– Плохи его дела, – произнес за ее спиной Яннис. – Говорил я королю, чтобы отправил его на первом же корабле в Афины. Не нужно, чтобы он умер здесь.

Кристина нахмурилась, но сдержалась. Какой смысл злиться на Янниса?

– И что ответил его величество?

– Его слова я не возьмусь повторить при женщине, – усмехнулся он. – Теперь вот я наказан, приставлен к тебе, будем вместе смотреть, как он умирает. Ладно, говори, что надо делать?

– Прежде всего, принеси кувшин с водой, а я схожу за снадобьями отца и вуалью, будь она неладна. – Ей было известно, что король никогда не забывает о своих распоряжениях.

– За вуалью?

– Его величество приказал входить к англичанину только в ней.

– Разумно, – улыбнулся стражник. – Нельзя доверять человеку, о котором мы ничего не знаем, даже имени. Только богам известно, от кого он скрывался.

Кристина промолчала, но не потому, что считала подозрительность излишней, напротив, в глазах мужчины она увидела то, что подтверждало опасения Янниса. Однако сейчас важно другое: она спасет умирающего и тем самым докажет преданность семье, которая приняла ее в трудный период жизни.


Началась одна из самых невероятных недель в жизни Кристины. Несколько раз в день она навещала англичанина, в ее отсутствие Яннис проверял, выпил ли тот приготовленные отвары. Чувствуя себя очень глупо, она выполняла приказ короля и читала ему газеты. Через два дня то, что изначально казалось утомительной обязанностью, превратилось в увлекательный ритуал. Ей стало важно, чтобы мужчина выжил, и совсем не потому, что так желал король. За его жизнь она сражалась с той же одержимостью, – какой лечила бы Ари или его величество.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Последняя любовь лорда Стентона», автора Лары Темпл. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Исторические любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «страстная любовь», «любовные интриги». Книга «Последняя любовь лорда Стентона» была написана в 2018 и издана в 2021 году. Приятного чтения!