Читать книгу «Нищенка, дракон и болгарские перцы» онлайн полностью📖 — Кристины Юрьевны Юраш — MyBook.

Глава 6

Затаившись в кустах в предрассветной тишине, я видела, как уставшие гости грузятся в кареты.

Уставшие слуги заправляли роскошные шлейфы дамских нарядов. Кучера и лакеи зевали, помогая весьма нетрезвым гостям погрузиться без потерь.

Одного мужика шатало так, что его придерживали с двух сторон, а он сопротивлялся, оглядывался на поместье, требуя еще веселья. В его руках был бокал, который щедро обливал себя и слуг, сейчас напоминавших санитаров.

Его засунули в карету. Из двери торчали ноги, которые все еще куда-то бежали. Слуги попытались подойти, но их бодро лягнули.

Озорная свинья никак не хотел покидать бал.

Две дамы прошли довольно близко, обсуждая выгодный брак одной из них

– Такой парниша, – заметила она. – И так богат!

А седой парниша, судя по виду, события столетней давности помнит!

Я зевала, нетерпеливо выглядывая, когда закончится поток сонных мух.

И тут я заметила ее. Ту самую красавицу, которая стояла позади герцога. К

ак же она была хороша.

Герцог вышел ее проводить. Темноволосый красавец коснулся ее руки поцелуем, а я поймала себя на мысли, что страшно завидую ей.

“Да что ты в самом деле!”, – проворчала я себе. – “Он приказал тебя выпороть! Без зазрения совести!”.

Крошечные сверкающие туфельки шагнули на приступочку кареты, пока слуги с явной охотой помогали ей. Послав воздушный поцелуй, невеста герцога задернула бархатную штору.

“Везет ей!”,– проворчала я, но тут же попыталась настроиться на то, что скоро может повезти и мне!

Наконец, последняя карета тронулась, увозя какую-то ворчливую старушенцию.

Поместье опустело.

В предутреннем мареве вырисовывался роскошный парк, в котором горели фонари. В дымке осеннего тумана, среди сырых кустов, огоньки казались волшебными.

Хозяин вернулся в поместье, а я зябко поежилась. Теперь осталось дождаться, когда все улягуться спать.

Через полчаса, я убедилась, что никого нет, и покинула свое убежище. Караульные сменились, а я дошла до дверцы, которой пользовались слуги. Она была прикрыта, а я прислушалась, в надежде, что там никого нет.

Осторожно приоткрыв ее, я бесшумной тенью скользнула внутрь. На крючке возле веника висело старое серое платье служанки и передник. Неподалеку стоял совок с мусором и валялись какие-то тряпки. Несколько ведер громоздились друг на друга, а с полки на меня смотрели волшебные средства для уборки.

Кое-как заколов волосы, чтобы не мешались, я нырнула в дверь, ведущую в коридор, как вдруг услышала голоса.

– Быстро в зал! – слышался женский голос. – Там наверняка отпали какие-нибудь украшения… Мариэтта нашла однажды вот такой бриллиант и золотую запонку!

– Там еще остались пирожные! – слышался второй голос. – Если дворецкий все не сожрал!

Я поняла, что все слуги спешили в зал, собирать то, что посыпалось с нарядов гостей, и доедать то, что осталось на столах.

Пользуясь случаем, я решила не медлить. Видя, как две служанки исчезли за поворотом, а где-то хлопнула дверь, я стала искать библиотеку.

Открывать все двери подряд было рискованно, поэтому мне пришлось полагаться на чутье.

– Ничего, – подбадривала я себя. – Однажды и ты будешь подавать ручку из кареты. Так что давай, не робей!

Пройдя по роскошному коридору, я осмотрелась, видя, шикарные двери с вызолоченными ручками. Я осторожно приоткрыла их, понимая, что за ними спряталась загадочная темнота.

В конце коридора послышались голоса, а я поняла, что у меня нет выбора. Или нырнуть в темноту, или быть пойманой на месте.

– Хоть бы это была библиотека! – мысленно пронеслось у меня в голове, когда я тихонько скрипнула дверью.

Глава 7

Я успела закрыть дверь, как вдруг шаги за ней стали приближаться. Я заметалась в потемках, пытаясь понять, где я.

Ситуация была опасная. Перепуганное сердце стало биться так часто, что я даже не могла понять, сердце это или чьи-то шаги.

Бросившись вперед, я наткнулась на стол. Остальное в потемках было не рассмотреть. Паника охватила меня, а я юркнула за шкаф. Пока что я даже не понимала, что это за место. Может, и библиотека.

Затаившись, я сглотнула, как вдруг услышала звук открывающейся двери и приказ: “Свет!”.

“Озарил мою больную душу!”, – мысленно допела я, стараясь успокоить себя и свои колени.

Теперь, когда все наполнилось ярким уютным светом, я поняла, что попала туда, куда хотела. Это была библиотека. Сотни книг в старинных переплетах, какие-то даже с золотым тиснением.

Но я подавила в себе радость, слыша странный звук, словно кто-то принюхивается.

– Ламберт! – послышался властный голос. Дверь открылась и кто-то вошел.

– Ламберт. Что в этой картине не так? – спросил все тот же властный голос, который я узнала бы из тысячи.

Посмотрев в щель между книгами, я увидела роскошного хозяина, который стоял возле стола.

– Не знаю, сэр, – произнес дворецкий с таким достоинством, что меня даже зависть взяла.

– А ты принюхайся, – произнес резкий голос хозяина.

Я услышала как кто-то сопит.

– Пахнет чем-то странным, сэр, – произнес дворецкий.

– Я про то же, – мрачно произнес хозяин.Я посмотрела на него,а красивые черные соболиные брови нахмурились. Он снова принюхался.

– Может, мышь сдохла? – предположил дворецкий. – Мыши имеют такую привычку!

– Одна мышь провоняла всю библиотеку? – спросил хозяин, снова принюхиваясь.

Я поняла. Пахнет от платья, причем, помоями. Было бы у меня два платья, я бы постирала одно и пошла в другом. Но судьба распорядилась так, что оно у меня – единственное.

– Судя по запаху все мыши сбежались в библиотеку, что-то почитали и сдохли! – заметил хозяин. Его мрачная харизма заставила меня сглотнуть. Нравятся мне такие мужчины. Мужчины, которые знают себе цену.

– Узнать, что читали мыши? – осведомился дворецкий.

– Примите меры! – коротко произнес хозяин.

Власть сочилась в каждом его жесте. Они были какие-то ленивые. Даже поворот головы. “Неужели это заслуживает моего внимания?”, – читалось в его взгляде, когда он оборачивался на собеседнику.

– Одну минутку! – произнес дворецкий. – Сейчас вернусь!

Он ушел, а я поняла, что если хозяин зайдет за шкаф, то увидит меня. А куда бежать, я не знала.

– Вот! – послышался скрип двери и голос дворецкого. Кто-то чем-то пшикнул. По библиотеке стал распространяться запах цветов.

– Можешь идти! – приказал герцог.

Он еще несколько раз принюхался, а потом направился в мою сторону.

Глава 8

От внезапно накатившего страха, я решила бесшумно идти вдоль стеллажа, чтобы обогнуть его и потеряться из поля зрения.

Как только хозяин поравнялся плечом со шкафом, я тут же почувствовала рукой, что шкаф закончился. И спешно юркнула за него, пытаясь бесшумно отдышаться.

Букет цветов в воздухе рассеялся, и хозяин снова принюхался.

Он обошел полку и замер в метре от меня. Я напряглась, распластавшись и прижавшись спиной боковой доске шкафа.

– Ламберт! – произнес он резким голосом. Я чуть не поседела.

– Да-да, сэр! – послышались спешные шаги.

– Запах не исчез! – произнес хозяин, а я умоляла дворецкого обойти шкаф с другой стороны.

– Хм… Написано, что средство надежное! – заметил дворецкий, а в его голосе читалось недоумение.

– Я чувствую, что эту мышь смогу найти по запаху! – произнес хозяин. И голос его был весьма недовольным.

Я принюхалась к своему плечу. Кто бы мог подумать, что запах, к которому я так привыкла, чуть не выдаст меня с потрохами.

– Тогда вы отберете первенство у бигля Мистер Широкая Лапа, который на прошлом королевском кубке первым нашел неприятности, – проворчал дворецкий.

Он направился за дверь, а я увидела, как хозяин направляется к какому-то стеллажу и берет несколько книг. Интересно, что он там такое взял?

Я решила не терять время и переместиться, пока он стоял ко мне спиной. Тише летучей мыши, быстрее диареи в автобусе, я бросилась к роскошному столу, подле которого стояло кресло с позолоченными ручками. Точно такое же кресло стояло у меня дома и хранило следы или преступления, или разнузданной оргии.

Посчитав стол надежным укрытием, я не прогадала.

Дворецкий вошел во всеоружии. В его руках было с десяток флаконов, и он распылял их по сторонам, проходясь по всей библиотеке.

– На меня зачем? – мрачно спросил хозяин. – Я не хочу дышать этой дрянью.

Кто-то сегодня был явно не в духе.

Дворецкий тут же отошел, распыляя флакон в сторону прохода между стеллажами. В воздухе пахло то фиалками, то зимней свежестью, то корицей. Все это смешалось в сладковатый коктейль.

Когда последние капельки осели, хозяин вытащил за переплет еще одну книгу.

– Что ты знаешь про эти перцы? – спросил он, а дворецкий по имени Ламберт, только собравшийся покинуть библиотеку, остановился.

– Я знаю то, что … А с чего это вы ими так заинтересовались? – спросил Ламберт.

Глава 9

Я замерла.

Его тоже интересуют перцы? С чего бы это? Ну у него-то явно все есть! Вон какую домину себе отгрохал!

– Скажем так, я никогда не прочь приумножить свое состояние, – заметил хозяин.

– То есть, вам мало ваших мануфактур, газет… – заметил дворецкий, вздохнув.

– Я – дракон. Мне всегда мало, – небрежно заметил герцог. – Итак, что ты знаешь про эти перцы?

– Совсем немного. И они, если честно, на вкус мне не очень понравились… – заметил дворецкий.

– Зато королевская семья от них в восторге. Сейчас это – золотая жила, – заметил дракон. – Я подозреваю, что дело в магии…

– В смысле? – спросил дворецкий. – Учтите, я очень плохо разбираюсь в садоводстве. Я – не садовник. И то, что я однажды под покровом ночи копал могилу для вашего бывшего партнера, еще не делает меня садовником.

О, боже! Пятно на моем кресле определенно не вино. Страшный он человек. Я думала он – ленивый аристократ, а его интересует бизнес.

– Поэтому вам лучше спросить у садовников, – заметил дворецкий.

– Другого ответа я не ожидал, – заметил хозяин, а в его голосе послышалась усмешка. – А смысл? Они без магических удобрений и магии роста ничего не могут посадить. Магия способна на многое. За один день вырастить целый сад, парк или куст роз. Но не перец. Мне кажется, что соседнее государство – не дураки. Я бы на их месте защитил семена от магического воздействия, чтобы не терять монополию. Не знаю, как у них это получилось, но они смогли. И если нам удастся снять с семян заклинание или нейтрализовать магию, то мы сможем растить эти перцы хоть целыми полями…

– Я могу идти? – спросил дворецкий.

– Я не знаю, – задумчиво произнес дракон. – Я – не лекарь…

– Я вижу, что вам нужен собеседник, поэтому скоро вернусь, – заметил дворецкий.

Он вышел, а я вдохнула букет запахов, немного напоминающих компот.

Увидев, как к ноги хозяина направились в сторону стеллажей и исчезли за ними, я осмелилась вынырнуть из своего убежища. На столе лежало две книги.

– Вот, – прошептала я, хватая книги. – Безмагическое садоводство. Домагическое земледелие.

Сердце гулко забилось, а я выдохнула и сунула их себе под юбку.

Заметавшись, я снова нырнула под стол с ящиками. Хорошо хоть он был не зашит наглухо, поэтому у меня оставалось пространство для маневра.

Шаги приблизились, а я затаила дыхание.

Глава 10

Роскошные сапоги, сверкающие золотыми пряжками остановились передо мной.

– Ламбе-е-ерт, – протянул задумчиво – угрожающе герцог. На столе послышался шорох.

– Да, господин! – донесся голос дворецкого. – Вы что-то хотели, кроме того, чтобы стать еще богаче, чем сейчас?

– Ламберт, – с ленивой задумчивостью произнес хозяин. – Ты не брал книги, которые я сюда положил?

– Эм… – замешкался дворецкий. – Нет, я не брал отсюда книги…

– Я только что положил их на стол, – снова задумчиво протянул герцог, а я почувствовала, что пора прятаться… Может, я поспешила схватить их? А что если бы он их унес?

– Может, их сдул сквозняк? – предположил дворецкий.

– Тот самый, который сдул мышь и убил ее об стену, – заметил с язвительными нотками в голосе хозяин.

– Вполне возможно, – заметил Ламберт, вздохнув. – С чего вас так волнуют эти перцы?

Я понимала, что нужно продвигаться дальше. Не ровен час, кто-то из них заглянет под стол. Хорошо бы в этот момент оказаться подальше отсюда. Или хотя бы спрятаться за ящиками. Осторожно, чтобы не издавать шума, я поползла по полу. Пока что я старалась угадывать момент, когда они там шумят, чтобы мой шум не привлек внимания. Это было непросто.

– Рано или поздно кто-то да научится их выращивать… – бросил герцог. – И этот кто-то станет очень богатым. А это ослабит мое влияние. У кого еще король будет брать ссуду?

Мне, конечно, было приятно, что в меня так верят, но это не значит, что меня будут очень рады видеть!

– Может, они упали? – спросил дворецкий, а я сделала рывок и вжалась спиной в стол.

– На полу, вроде бы, нет, – озадаченным голосом произнес Ламберт. – Я боюсь спросить… Вы раньше за собой такого не замечали?

– Чего именно? – поинтересовался герцог.