Читать книгу «Кафедра артефактов 2. Помолвленные магией» онлайн полностью📖 — Кристи Костровой — MyBook.
cover

Я опустилась на стул и положила голову на ладони. Веки слипались, пары часов сна на жестком мате мне явно не хватило. Зато Ребекка буквально сияла. Она расчесывала еще влажные волосы и мечтательно жмурилась.

– Кстати, а куда ты ходила? – невзначай поинтересовалась я. – Как тебя вообще занесло на третий этаж?

Расческа замерла, а на лице Ребекки отразилась досада, смешанная со смущением.

– Обычная встреча, ничего особенного.

– На обычную встречу не ходят в таком виде, – присоединилась к разговору Изабелла. – Да ты на одну прическу убила по меньшей мере час. Горничной-то у тебя здесь нет.

Ребекка упрямо сжала губы и приосанилась.

– Я привыкла выглядеть хорошо. Что в этом такого? Вам бы тоже не мешало последовать моему примеру. Вы все-таки леди, а не девицы с улицы! Я могу вам помочь. Амелии подойдет мое синее платье…

– Если оно сейчас в прачечной, то он нем можно забыть, – перебила я ее. – Я встретила по дороге Аниту. Она сказала, что хозяйственное крыло пострадало во время испытания.

Ребекка резко побледнела и прижала ладонь к груди.

– Ты шутишь? Да у меня же там половина гардероба!

– Увы!

Изабелла улыбнулась.

– Не переживай, отец купит тебе новый гардероб. Нужно только послать твои мерки в город…

– Не купит! – трагическим шепотом сказала Ребекка. – Перед началом учебного года он заявил, что у меня слишком большие аппетиты и это последние траты на тряпки. Велел искать мужа, иначе он позаботится об этом сам… Академия – мой шанс выйти за ровесника, если не по любви, то хотя бы по взаимной симпатии… Иначе отец выдаст меня за одного из своих приятелей.

На глаза Ребекки навернулись слезы, и она, заломив руки, рухнула на кровать. Мы с Изабеллой озабоченно переглянулись и поспешили к ней.

– Ты обязательно найдешь себе мужа! – с жаром сказала Изабелла. – И я могу поделиться с тобой нарядами. У меня их полно, треть из них я даже не надевала.

Ребекка с надеждой посмотрела на нее, и я поспешила закрепить результат.

– Ты очень красивая. Совершенно неважно, какое на тебе платье. Ты всегда привлекаешь внимание противоположного пола. Может, тебе уже кто-то нравится?

Ребекка порозовела и быстро отвела взгляд.

Я не стала настаивать и, забрав у Изабеллы артефакт-накопитель, отправилась в душ. Мысли плавно переметнулись на моего «отца». Фидр Стефан ждет от меня раскаяния и безоговорочного повиновения. Стоило бы отправить ему письмо с извинениями… Но нет. В груди резко закололо, а я отрывисто покачала головой. Извиняться за то, что я обрезала волосы и сходила на вечеринку? Нет уж, увольте. Я и так полностью подчинила свою жизнь Амелии.

Вода в душе резко стала холодной – магический контур поглотил заряд накопителя и снова отключился. Шипя и ругаясь, я домылась и быстро натянула свежую одежду. Интересно, когда очаг магии заработает в полную силу? До сегодняшнего дня магия скрадывала все минусы технически отсталого мира.

Спальня встретила меня тишиной. Ребекка, беспокойно вздрагивающая во сне, с головой закуталась в одеяло, будто оно могло защитить ее от воли отца. Изабелла жестом указала на стол, на котором лежала записка. Развернув ее, я поняла, что она от Джосса.

«Я нашел Итана, сейчас он в лекарской. Если хочешь его увидеть, приходи туда. Встретимся на месте».

Обычно в столь позднее время коридоры академии пустовали, но не сегодня. Пока я добралась до лекарской, встретила по меньшей мере половину своей группы и всего первого курса. С обескураженным Эшем мы даже перекинулись парой слов. Парень был чем-то встревожен, и я сделала себе мысленную отметку поговорить с ним позже.

Лекарская оказалась переполнена. Хватало и пациентов, и посетителей. Заметив в приемной мейстера Холли, я прижалась к стене и нырнула за поворот. Сегодня должен был состояться очередной прием подавляющего зелья. Если лекарь забыл, то я точно не буду напоминать ему о себе. Больше Амелия не появлялась, но я не хотела отплатить ей за помощь таким образом.

Узнав у пробегающей мимо медсестры, где именно лежит Итан Клиффорд, я миновала пару коридоров и наткнулась на Джосса, дежурившего у двери. Наши взгляды встретились, и мое сердце екнуло. С трудом сохранив нейтральное выражение лица, я подошла ближе.

– Как Итан?

– Уже лучше.

Голос Джосса звучал устало, да и выглядел он ужасно. Кажется, подремать ему так и не удалось: под покрасневшими глазами залегли глубокие тени, а измятая одежда была местами порвана и покрыта запекшейся кровью.

– Что с ним случилось? И где он пропадал?

Джосс усмехнулся.

– Пусть Итан сам расскажет об этом, он хотел тебя видеть.

– Меня? – удивилась я. – Так к нему можно?

Джосс отрывисто кивнул и отошел от двери, освобождая мне дорогу. Засунув руки в карманы, он оперся спиной на стену.

– Я подожду тебя здесь.

– Не думаю, что это необходимо…

– Я подожду, – повторил он.

Пожав плечами, я толкнула дверь и вошла в палату. В нос сразу же ударил тот самый неповторимый больничный запах, который, по-видимому, существовал в любом мире. В центре комнаты расположилась койка, на ней лежал укрытый одеялом Итан. При виде меня он попробовал приподняться и тут же со стоном рухнул обратно.

– Амелия! Я рад, что ты пришла.

– Не надо, не вставай.

Я поспешила к Итану и опустилась на стул подле его кровати. Взгляд мазнул по ссадинам на его лице и перебинтованному плечу.

Парень смутился.

– Лекари не стали тратить силы на исцеление царапин и ушибов. Артефактов-накопителей не так уж много, а раненых хватает.

– Что с тобой произошло? – спросила я.

Итан снова зашевелился. Движения явно причиняли ему боль, но он все же пододвинулся и взял меня за руку. Его ладонь оказалась холодной, отчего меня бросило в дрожь.

– Глупость на самом деле… – покачал головой Итан. – Если ты ждешь, что я опишу тебе настоящий подвиг, то напрасно. Потолок комнаты обрушился, и меня завалило обломками. Я вырубился, так и не увидев ни одной горгульи, представляешь?

– Знаешь, тебе повезло, – я улыбнулась. – Они не очень-то симпатичные. И лучше любоваться ими, пока они неподвижны.

– Тогда выходит, я счастливчик. Горгулий не увидел, зато теперь красивые девушки сами навещают меня.

Итан рассмеялся и тут же закашлялся.

– Что говорят лекари?

– Потолочная балка повредила позвоночник, а мелкая щепка проткнула легкое. К счастью, дядя успел вовремя. Еще немного, и… Даже не представляю, как он нашел меня.

– Похоже, тебе повезло, – глухо отозвалась я.

Итан просиял.

– Да, я всегда могу на него положиться. Джосс мне практически как отец.

У меня едва не вырвался нервный смешок. Если Итан сказал Джоссу то же самое, то не удивительно, что тот мрачнее тучи.

Я промолчала, и Итан сжал мою ладонь.

– Амелия, можно попросить тебя о помощи?

– Конечно.

– Пожалуйста, позаботься о Джоссе. Он ведь тот еще упрямец. С ног валится, но отказывается отдыхать. Говорит, в замке куча работы.

Я замерла, а сердце отчаянно забилось где-то в горле.

– Ты хочешь, чтобы я…

– Отправь его спать, – кивнул Итан. – А еще лучше – сначала заставь поесть. Я знаю, что не вправе просить тебя о многом, но надеюсь, ты сделаешь это для меня. Вы ведь, кажется, ладите?

Грудь словно перехватило железным обручем, а щеки захлестнуло горячей волной. Знал бы Итан, насколько хорошо мы «ладим»! Поцелуи в чулане – это же высшая степень дружбы.

– Конечно. Джосс и меня спас вчера, – с трудом выдавила я.

– Спасибо! – с благодарностью кивнул парень. – А как твое испытание?

– О, это было незабываемо, – фыркнула я.

Я в красках поведала Итану о своих злоключениях, и под конец рассказа его глаза заблестели.

– Везет тебе… – протянул он. – Это наверняка скажется и на твоем резерве. А я, считай, все испытание провалялся в отключке. А знаешь, в чем ирония? Я находился недалеко от тренировочного зала. Рядом происходило столько всего…

Я похлопала Итана по плечу.

– Не переживай, у тебя еще будет шанс проявить себя.

– Лекари обещали, что уже через пару дней я встану на ноги. Правда, от боевой подготовки и танцев придется на время отказаться, но это сущий пустяк.

Все-таки магия – величайший дар. Итан мог остаться калекой, но вместо этого он вернется к обычной жизни и вскоре забудет о случившемся.

Когда Итан в очередной раз поморщился от боли, я поднялась.

– Мне пора. О Джоссе я позабочусь, можешь не беспокоиться.

– Спасибо, Амелия.

Возле дверей я обернулась и обнаружила, что Итан уже спит. Едва я вышла в коридор, Джосс поднял на меня пылающий взгляд.

– Как он?

– Уснул.

– Ты рассказала ему о том, что случилось между нами?

Я искоса посмотрела на него.

– Сейчас? Я что, похожа на идиотку? Лекари подлатали его, но он все еще слаб.

Джосс кивнул.

– Вот и отлично. Я сам скажу ему об этом, но позже.

Я озадаченно моргнула. Не думала, что он захочет открыть племяннику правду. У них ведь такие близкие отношения… А если Итан не простит ему этого? Его уязвленная мужская гордость и так трещала по швам. Если он узнает, что первый поцелуй его невесты получил дядя…

– Тогда уж лучше я.

Джосс удивленно вскинул бровь и покачал головой.

– Поговорим об этом позже. Сейчас мне пора. Проводить тебя до общежития?

– Никуда я не пойду, – я скрестила руки на груди. – Я обещала Итану, что позабочусь о вас. Полагаю, именно для этого он и вызвал меня.

– Мы снова на «вы»? – горько усмехнулся Джосс. – Можешь сказать ему, что сделала все необходимое. Я тебя не выдам.

Посчитав разговор законченным, он развернулся к выходу.

– Ну уж нет! – Я дернулась вперед. Хотела схватить Джосса за рукав, но вместо этого коснулась ладони. Мы оба вздрогнули, но я упрямо добавила: – Я никуда не уйду.

...
8