И вот тут японцы развернулись. На базе железнодорожной компании они построили настоящую армию вторжения. Превратили её, по сути, в часть японского правительства, наступающую на материк. У этой компании, кроме собственно дороги, заводов и шахт были и собственные чиновники, и собственные солдаты.
По большому счёту, аппарат марионеточного японского государства Маньчжоу-Го будет создан на основе именно этой компании. Напомню ещё, что освобождать это самое Маньчжоу-Го будет наша, Красная армия. Кстати и саму дорогу после освобождения нашими войсками Порт Артура в сорок пятом возьмут под совместный контроль СССР и коммунистический Китай. Так что распереживались японские следователи не просто так. Продолжаем.
Мистер Тавеннер. Мияги был художником, не так ли?
Мистер Йошикава. Да, он был художником и довольно известным в Токио. Он писал картины в американском стиле. Мияги продолжал отрицать, что является шпионом. И тут кое-что произошло. Его допрашивали на втором этаже полицейского участка Тсукиджи в Токио. Он попытался покончить с собой, выпрыгнув в окно. Он не был ранен и не погиб. Полиция бросилась за ним и схватила его.
Примечание Мемуариста. Далее японский прокурор под присягой заявит, что никаких мер принуждения к допрашиваемым японская полиция не применяла. Настолько не применяла, что они из окон выбрасывались с рядового допроса даже не в контрразведке, а ещё в полиции. По этим недомолвкам можно составить очень хорошее впечатление о законности и порядке в тогдашней полиции фашистской Японии. Продолжаем.
После этого инцидента Мияги начал давать показания.
Он сделал заявление об очень важной шпионской группе, он стал говорить о деятельности очень важной шпионской группы. Затем он описал человека, с которым находился в тесных сношениях – это был Хидеми Озаки, который считался мозгом кабинета Конойе.
Мистер Тавеннер. Прошу прощения. Я не понял, что он сказал о связи Озаки с кабинетом Конойе.
Мистер Йошикава. Премьер-министр Конойе собрал вокруг себя группу экспертов, доверенных советников и они создали общество, известное как "Клуб завтраков". Озаки выступал одним из самых блестящих советников Конойе.
В качестве примера его гениальности можно сказать следующее: когда произошёл инцидент на мосту Марко Поло, Озаки предсказал, что инцидент получит всё большее и большее развитие. Многие в то время оказались в замешательстве, будет ли инцидент ограничен или будет развиваться дальше. Ход событий показал, что предсказание Озаки было верным, и его репутация значительно укрепилась.
(Представитель Бернард Керни покинул зал заседаний.)
Примечание Мемуариста. Про инцидент на мосту Марко Поло у нас уже мало кто помнит, а ведь это событие положило начало японо-китайской войне, которая длилась с 1937 года по 1945 и унесла более 35 миллионов китайских жизней.
В литературе этот мост на окраинах Пекина принято называть мост Лугоу. Есть легенда, что красота этого каменного моста поразила Марко Поло в тринадцатом веке и он описал именно этот мост в своих записках. Впрочем, скорее всего, это только легенда, а современный мост Лугоу построен гораздо позднее.
Как обычно бывает, инцидент не стоил выеденного яйца. Седьмого июля 1937 года японские оккупанты отправили китайским частям в Пекин телефонограмму. Китайцев обвиняли в том, что те похитили и удерживают одного из японских солдат. По всей видимости, это была провокация. Кстати, тот самый солдат после инцидента был найден живым и здоровым.
Японцы потребовали ввести свои войска в Пекин, китайцы, разумеется, отказали и завертелось. Японцы двинули на мост танки, китайцы храбро сопротивлялись. Силы сторон были незначительны и мост взят так и не был.
Зато уже через месяц руководители Гоминьдана в Пекине передрались и город был сдан японцам практически без единого выстрела. Поговаривали, что японская разведка потратила на это немало японского золота. А к концу года был оккупирован и весь остальной гоминьдановский Китай. Это подтверждает версию, что дело было совсем не в потерявшемся солдатике. Продолжаем.
Мистер Тавеннер. Насколько я понимаю, Озаки был очень близок к принцу Конойе, который занимал в то время… какую должность?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. Но какую должность в то время занимал принц Конойе в японском правительстве?
Мистер Йошикава. В то время он был премьер-министром.
Мистер Тавеннер. Продолжайте, пожалуйста.
Мистер Курода. Он спрашивает, можно ли ему закурить.
Мистер Уолтер. Да, конечно.
Мистер Йошикава. Мы были очень удивлены, когда обнаружили, что Озаки замешан в этом деле. Мы не были уверены, что сможем продолжить это дело из-за близости Озаки к премьер-министру. Затем мы обнаружили, что рядом с Озаки также присутствовало несколько иностранцев.
Более того, среди иностранцев, которых нам удалось обнаружить, был Рихард Зорге, высший советник немецкого посла Отта, хотя и не занимавший тогда никакого официального поста.
Мой коллега, прокурор Тамазава проводил расследование по делу Мияги. Я надзирал за ходом расследования. И, наконец, мы арестовали Озаки. Допрашивал Озаки лично я.
Я допрашивал Озаки в полицейском участке Мегуро, в тот же день он признался. Он назвал имя Шигэру Мизуно. Поэтому мы арестовали Мизуно. Я начал подробно изучать дело Озаки. Мы пришли к заключению, что должны арестовать иностранцев, основываясь на допросах Мияги и Озаки. Кабинет Конойе оказался в трудном положении и в конце концов подал в отставку. Это было ещё до формирования Кабинета Тоджо.
Не то, чтобы мы воспользовались возможностями этой ситуации, но мы арестовали Зорге, Клаузена и Воукелича.
Я должен уточнить своё заявление. Главой Кабинета должен был стать Тоджо и было известно, что господин Ивамура, служивший министром юстиции в кабинете Конойе, сохранит пост и при новом Кабинете. Поэтому мы получили одобрение господина Ивамура и приступили к арестам этих людей.
(Представитель Клайд Дойл покинул зал заседаний.)
Примечание Мемуариста. Принц Фумимаро Конойе – известный японский фашист, большой друг Гитлера и Муссолини. Активно проводил в жизнь политику по оккупации материкового Китая. В сороковом году подготовил подписание Пакта трёх держав (Берлинского пакта) – страшненький документ, в котором фашисты делили мир и устанавливали "новый порядок".
Статья 1. Япония признает и уважает руководящее положение Германии и Италии в установлении нового порядка в Европе.
Статья 2. Германия и Италия признают и уважают руководящее положение Японии в установлении нового порядка в Великой Восточной Азии.
А дальше про военную помощь в борьбе с неназванным врагом. Хотя, почему же неназванным, этот пакт являлся прямым продолжением Антикоминтерновского пакта. Фашисты в очередной раз договорились бороться с коммунистами как на территории Советского Союза, так и по всему миру.
Среди "заслуг" принца Конойе также роспуск всех политических партий и превращение их в фашистскую ассоциацию "Помощи трону" и по сути, лишение парламента всех прав.
Совершенно неудивительно, что японская контрразведка натуральным образом обалдела, когда ниточки шпионской сети потянулись настолько высоко. Дело закончилось отставкой всего правительства Конойе.
В сорок пятом сей принц был признан военным преступником и его должны были судить на Международном трибунале по Дальнему Востоку. Том самом, к которому мистер Тавеннер имел непосредственное отношение.
Но кто-то предупредил бывшего премьера о грядущем аресте и до тюрьмы он не доехал, принял яд. Учитывая, что арест готовили американцы, напрашивается версия, что японскому премьеру помогли уйти из жизни бывшие американские хозяева. Слишком многое мог рассказать этот политик на трибунале. Продолжаем.
Мистер Тавеннер. Что касается людей, которые были арестованы в то время, я хочу быть уверен, что мы правильно перечислили их имена. Вы говорили о Клаузене. Это Макс Клаузен? К-л-а-у-з-е-н?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. И человеком, которого называли Воукелич, был Бранко Воукелич, Б-р-а-н-к-о В-о-у-к-е-л-и-ч?
Мистер Йошикава. Да, Бранко де Воукелич.
Мистер Тавеннер. Вы упомянули имя Мизуно. Это тот же человек, что и Ш-и-г-э-р-у М-и-з-у-н-о?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. Как имя Озаки?
Мистер Йошикава. Х-и-д-е-м-и.
Мистер Тавеннер. В протоколе судебного разбирательства по делу Зорге указан перевод имени Озаки как Х-о-з-у-м-и.
Мистер Йошикава. Я не знаю, мы звали его Хидеми.
Мистер Тавеннер. В деле Зорге упоминался только один Озаки?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. Очень хорошо. Продолжайте, пожалуйста.
Примечание Мемуариста. Нужно сказать пару слов о переводе имён в этих слушаниях. Профессиональные японисты меня проклянут, но никакого устоявшегося способа переводить японские имена попросту нет. Более того, три разных европейца – француз, англичанин и немец – запишут японское имя одной и той же латиницей совершенно по-разному. Это мы ещё не берём проблемы прочтения старых иероглифов с историческими именами, которые китаец, кореец и японец прочтут совершенно разными звуками.
Именно поэтому один и тот же японский деятель может представать в трудах историков как несколько разных человек. Как мы видим на этих слушаниях, в протоколах путают даже довольно разные имена "Хидеми" и "Хозуми". А ведь это – один и тот же человек.
Отдельная трудность – дать транскрипцию японских имён на русский. Мицусада Йошикава имеет равные шансы оказаться Митсусадой Ёсикавой. Мизуно и Озаки вполне могут расшифровываться как Мидзуно и Одзаки и тому подобное. Или к примеру, упоминаемый далее принц Конойе в отечественной литературе часто упоминается как принц Коноэ. Повторюсь – правильного ответа здесь нет.
Поэтому, для предотвращения путаницы, все имена в этом переводе приводятся ровно так, как указали их в протоколе слушаний американские следователи. Продолжаем.
Мистер Йошикава.Мистер Йошикава. Мы арестовали Макса Клаузена, его жену Анну Клаузен и Воукелича и провели обыск в домах этих людей. Больше всего нас интересовало сможем ли
О проекте
О подписке