Ах, как не хочется стареть!
А умирать как неохота…
Но рядом с жизнью смерть.
А у неё – своя забота.
Никто не знает: где, когда
Сползёт кирпич по крыше,
Промчится молнии стрела,
Спасёт, кто будет ближе?
Поможет сердцу застучать,
Даст воздуха глоток?
Как важно это знать:
Спасает жизнь, в ком Бог!
Ниспосланные свыше звуки
То радости несут, то муки,
То обещают мир и рай,
А то встревожат невзначай,
То, порождённые ненастьем,
Рвут душу, сердце на куски
И, радуя своим участьем,
Объятием зажмут в тиски.
А то стучат дождём по крыше,
Курлычут в небе журавлями,
Пронзают небеса повыше
Весной кричащими стрижами.
То убаюкивают песней
Неугомонное дитя.
И нет милее и прелестней
Чудесной трели соловья,
Жужжанья труженицы пчёлки,
Ворчанья толстого шмеля,
Любви безумствующей чмоки,
Волны, бунтующей зазря.
Ниспосланные свыше звуки –
И мысли вслух, и Божество,
Души Вселенной струнки
И вечной жизни торжество!
Вы были рядом,
Где друзья,
Искали взглядом,
Не меня…
Где место лести,
Там ложе лжи.
И неуместны
Слова любви.
Её ведь нет,
Как не бывало.
Ей свой сонет
Не написала.
Не обязуйтесь
Меня любить.
Не залюбуйтесь.
Всё может быть…
Не замечтайтесь:
Любовь – мираж!
Не соблазняйтесь:
Не мой типаж!
Зачем так много
Я вам пишу?
Любовь от Бога.
Я к вам хочу…
Борис Болотин – доктор химических наук, действительный член Российской академии естественных наук, почетный химик РФ, почетный работник науки и промышленности РФ, обладатель целого ряда наград, среди которых – орден «Рыцарь науки и искусства» и медаль Кандинского «За особые заслуги», присужденная Европейской академией естественных наук. Является соавтором более чем 160 научных публикаций, 60 изобретений и двух научных монографий. На досуге пишет шутливые стихи, пародии, стихотворные переводы, которые опубликовал в виде книг: «Ненаучные труды» (2008), «Избранное» (2011), «В строку и в столбик» (2016), «Полудетские стихи» (2018).
Парень из Мурома славным был малым.
Силой огромною он обладал.
Очень любил деревенское сало,
А грамотеев в душе презирал.
Буквы учить – тратить попусту время.
Пусть этим делом займутся попы.
Воин должон защищать своё племя,
Твёрдо держаться военной тропы.
Только ленивым был очень Илюша,
Всё-то досуг проводил на печи.
Очень любил он былины послушать
И уважал, безусловно, харчи.
Тридцать три года как миг пролетели.
Вдруг из столицы примчался гонец:
«Князь приглашает на этой неделе
В Киев явиться. Придёшь, удалец?»
Выпил пивка новоявленный ратник,
Сел на коня, почесал в голове,
Щит нацепил на потрёпанный ватник
И поскакал по росистой траве.
Едет Илюша себе мимодумно,
Дремлет, качаясь, на верном коне.
Вдруг кто-то свистнул: «Эй, парень, ты умный.
Что тут написано на валуне?»
Видит: на камне полно закорючек.
Рядом разбойник Могута стоит,
Крутит усы и мрачнее, чем туча.
Словом, отъявленный просто бандит.
Муромец молвил: «Я сам без понятья,
Этот кроссворд разгадать не могу.
Кто прочитает, отдам тому платье.
Мне же привычней дать в зубы врагу.
Впрочем, Алёша Попович учился.
Может, тебе обратиться к нему?
Я же, над грамотой сколько ни бился,
Не одолел эту страшную тьму».
Вызвал тотчас по мобиле Алёшу.
Тот по складам древний текст разобрал,
Снял с их души непосильную ношу,
Вот что он медленно им прочитал:
«Тот, кто прямою поедет дорогой,
Будет убит, как отъедет версту.
Тропка направо – к высокому стогу.
Ждёт там невеста. Уже на посту.
Только налево дорога открыта.
Ею кто едет, тот будет богат».
Влево поехали витязь с бандитом.
Киев их ждёт, нетерпеньем объят.
«Сдам я Владимиру-князю Могуту.
Будет доволен подарочком князь.
Это придумал я, кажется, круто.
Пусть за решёткой свистит эта мразь.
Сам же подамся к печерским монахам,
Грамоте выучусь, стану читать.
Боязно, правда, но нет уже страха.
Примет в свой круг меня местная знать.
Знания – это могучая сила.
Жаль только, поздно открылось всё мне.
Новая эра уже наступила.
Истина в ней, а отнюдь не в вине.
Будут тогда все дороги открыты:
И навигатор, и скайп, и «Ютуб».
Обзаведусь даже, может быть, свитой,
Может, куплю казино или клуб…»
Много веков с той поры пролетело,
Но не убавилась страждущих рать.
Левою тропкой на левое дело
Дружно спешат олигархами стать.
Безлюдно поле Куликово,
Лишь шлемы ржавые лежат.
Вдруг лёгкий шорох. Это Слово
Бредёт меж трупами солдат.
Рисует мне воображенье
Картину схватки давних лет.
Идёт жестокое сраженье.
Вперёд выходит Пересвет.
Он обложил Мамая матом,
Да так, что ахнул весь народ.
Пришли на помощь все солдаты.
Врагу проклятья каждый шлёт.
Донской выводит из засады
Свой трёхэтажный русский мат.
И враг повержен. Много ль надо,
Чтоб в прах повергнуть всё подряд?
Промчались годы и столетья.
Настала новая пора,
Но живо Слово. Даже дети
Владеют им как мастера.
Нам не страшны врагов угрозы:
Оружьем мощным мы сильны.
И отольются гадам слёзы
За честь поруганной страны.
Ольга Викторовна Васильева печататься начала не так давно. На сегодняшний день является автором трех поэтических книг: «Легкая лира», «Транзит», «Неожиданная классика» (сборник переводов испанских поэтов классического периода).
Постоянно публикуется на сайтах: «Стихи.ру» (как Васильева-Даниелян) «Прозару» (как Васильева Ольга) а также на испаноязычном «Мундопоэзия» (Olga Danielan), на котором была отмечена призом «Новые таланты» и получила награду за стихотворение месяца.
Много занимается испанскими переводами: от фольклора до самой современной поэзии.
Плывем как в Ноевом ковчеге…
Темь за окошком,
Плеск волн,
Дождь барабанит
По обшивке жестко.
Куда плывем – не знаем.
Только разговариваем
С тварями
За перегородкой
Неохотно.
Качает.
Скрипит коробка,
Где мы упакованы,
И чаем,
Что не утонем
Раньше срока
Установленного.
И реет смутно
Образ Бога,
Как на иконе
«Грозное Око».
Скумпия нависла
Над оврагом,
Размытым в приступе
Природного экстаза.
Цветные нити
Пропитаны ядом.
Вместе связаны –
Для красоты наряда.
Я не в силах
Оторвать взгляда.
Чем страшней –
Тем радостней.
Почему?
Тайна.
По речке с белой галькою
Идти, дивясь на корни
Деревьев, вырванных
В остервененье бури,
Переступая бревна,
Ободранные
До гладкости.
И козы отбирают
Мои цветы собранные,
Хвостиками помахивая
Ласково.
Сдавшись усталости,
Сидеть у водопада,
От жары сухого,
И есть помидоры
С терпким ароматом
И хлебом черным
И груши помятые.
Рассеянным взглядом
Следить за ястребом,
Что над поляной горной
С одичавшей яблоней
Круги чертит просторные,
Мышь высматривая.
И, отыскав проворный,
Холодный и кристальный
Ручеек, блестящий
Между камнями,
Пить, не насыщаясь,
Бессмертие руками.
Зевс в кучу согнал тучи
И пролил ведро воды:
Наверно, зацепился
Ногою неуклюже.
Разозлился.
Громом пригрозил
И молнии метнул
В кого не нужно.
Ворчал и бормотал.
Лениво удалился.
И золотое покрывало
С небес упало.
Веселая богиня Афродита
Прокралась к нам.
Мы проиграли
Во всех таймах,
Во всех пьесах
Господу Богу.
Силы слишком неравны,
Но слишком явна
Насмешка.
Ну и ладно.
Игра все равно нечестна.
Лучше станем качаться
Яблоней и черешней
И о счастье мечтать
Нездешнем.
О неподвижность сада!
Только дрожание роз…
Я сбежала из ада,
Ища утешение слез.
Чаек крикливых ссоры,
Хохот сменяет плач.
Чаек, покинувших море,
Ждет терпеливый палач.
В невозмутимость яблонь
Моя превратилась страсть.
Чего тебе еще надо,
Мой божественный страж?
От созерцания розы
Глаз не оторвать…
О милосердный Боже!
Как же Тебя мне понять?
Журчание струн фонтанных
Льет на сердце бальзам.
Улетает прощальный
Души твоей фимиам.
Фиалки первые,
Подснежники белые,
Первоцветы желтые
Рассыпались по пригорку
В Петергофе.
Трава неяркая
Мхом кажется,
Подмороженная…
Только синички радуются,
Хотя голодные.
Снег сухой сыплется –
Словно из мешка вытряхнули.
Лебеди чистятся
В пруду от пыли
С желтыми клювами.
Важные, неторопливые.
Бредут пожилые прохожие
В поисках утраченного времени,
А школьники ищут будущее
И в счастье верят.
Юрий Выборнов – номинант литературных премий: им. Сергея Есенина «Русь моя», «Поэт года», «Георгиевская лента», «Наследие», «Антология русской поэзии», А. Грина в рамках конференции «РосКон-2020», им. Сергея Довлатова, «Большая книга», «Национальный бестселлер».
Член ИСП и РСП. В 2020 г. вышла в свет книга «Куда уносишь, ветер, стих…».
Имеет награды: звезда «Наследие» III степени за вклад в развитие русской культуры и литературы, медали «Владимир Маяковский – 125 лет», им. Чехова, «Анна Ахматова – 130 лет», «Георгиевская лента – 250 лет», за вклад в укрепление национального самосознания и патриотизма, а также благодарность ИСП за активную творческую деятельность.
Наконец погасли свечи,
ночь примерила фату,
стихли пламенные речи,
тишина, покой в саду.
Ослепительно сияют
в небе звезды и луна,
озаряют, окрыляют,
опьяняют без вина.
Воздух свеж, благоухает,
дарит дивный аромат,
будоражит и дурманит
тело бренное до пят.
Ветерок уносит в дали
муки дня, сомненья, смоль,
тихонько шепчет о морали,
утоляя сердца боль.
Жаль, но ночь недолговечна,
и крадётся уж рассвет,
а так была ведь безупречна,
изящна – дивный силуэт.
29 июля 2020 г.
О проекте
О подписке