Г-н Журден.
Г-жа Журден.
Люсиль – их дочь.
Клеонт – влюбленный в Люсиль.
Доримена – маркиза.
Дорант – граф, влюбленный в Доримену.
Николь – служанка Журдена.
Ковьель – слуга Клеонта.
Учитель музыки.
Его ученик.
Учитель танцев.
Учитель фехтования.
Учитель философии.
Портной.
Его ученик.
Первый слуга.
Второй слуга.
Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена.
Учитель музыки, его ученик (пишет ноты за столом, посреди сцены), певица, два певца, учитель танцев, танцовщики.
Учитель музыки (певице и певцам). Входите, входите! Можете отдохнуть, пока его нет…
Учитель танцев (танцовщикам). Вы тоже… вот сюда!
Учитель музыки (ученику). Готово?
Ученик. Да.
Учитель музыки. Покажи!.. Что хорошо, то хорошо!..
Учитель танцев. Новенькое что-нибудь?
Учитель музыки. Да. Я задал ему написать серенаду к тому времени, как наш проснется…
Учитель танцев. Можно взглянуть?
Учитель музыки. Да вот будем исполнять, так услышите. Ждать недолго!
Учитель танцев. Работы нам с вами теперь достаточно!
Учитель музыки. Верно! Находка для нас обоих! Спасибо господину Журдену за то, что взбрело ему в голову перекроить себя на благородный и светский лад… Хорошо стало бы и музыкантам, и танцорам, если бы всех такая же блажь одолела!..
Учитель танцев. Так ли?.. Я, с своей стороны, предпочел бы, чтобы этот господин побольше смыслил в том, чему мы его обучаем…
Учитель музыки. Смыслит-то он, правда, мало, зато платит много; а по нынешним временам нашему брату только это и нужно!..
Учитель танцев. Нет, я и славой не брезгаю… Рукоплескания – вещь, бесспорно, приятная; а возиться с дураками, тратить время и силы на то, чтобы пронять какого-нибудь тупицу, это, по-моему, сущая пытка для всякого художника… То ли дело работать на людей, способных почувствовать все тонкости искусства, умеющих оценить все красоты произведения и доставить несколько истинно отрадных минут вашему самолюбию! Уж против этого вы ничего не скажете… Да, только тот, чей труд верно понят и достойно поощрен, вправе считать себя вполне удовлетворенным и вознагражденным… Таков мой взгляд, по крайней мере… Громкие похвалы – что может быть слаще этого!
Учитель музыки. Я с вами согласен и сам не прочь от рукоплесканий… Пощекотать самолюбие, – отчего ж, но ведь этим сыт не будешь… От одних похвал проку мало; а вот если к ним присоединяется что-нибудь существенное, такое, что можно руками дать и руками взять, это похвала настоящая! О Журдене я, конечно, далеко не высокого мнения: ни знаний, ни способностей, ни вкуса – как есть ничего; но он так богат, что ему все простить можно… Художественное понимание у него в кошельке, а похвалы его из чистого золота… Во всяком случае, как вы и сами видите, от этого неуча мещанина нам с вами куда больше поживы, чем от того знатного барина, который ввел нас сюда…
Учитель танцев. В ваших словах есть доля правды; но, по-моему, вы уж слишком много придаете значения деньгам… Корысть – чувство настолько предосудительное, что порядочному человеку следует скрывать его… Учитель музыки. Однако денежки вам все-таки подай?!.
Учитель танцев. Само собой разумеется, но я не придаю им большого значения… Мне хотелось бы, чтобы господин Журден при его богатстве был хоть несколько потолковее…
Учитель музыки. Да и мне хотелось бы; ведь только над этим мы с вами и бьемся! Но так или иначе, он создает нам известность, другие за него будут нас расхваливать, а он за других будет нам платить…
Учитель танцев. Вот и он…
Те же, Журден (в халате и ночном колпаке), двое слуг.
Журден. Ну что ж, господа, за дело – раз, два, три!..
Учитель танцев. То есть как это «раз, два, три»?!.
Журден. Нуда это самое… как, бишь, оно у вас называется? Вокальный пролог, танцевальный диалог, так, что ли?..
Учитель танцев. Ага!
Учитель музыки. Мы готовы – приказывайте!
Журден. Вам пришлось подождать немного; но это оттого, что теперь я одеваюсь как знатные баре… А еще портной удружил мне: такие шелковые чулки прислал, что я насилу натянул их!
Учитель музыки. Не извольте беспокоиться!..
Журден. Так уж вы, пожалуйста, не уходите: сейчас мне принесут платье, и я хочу, чтобы вы полюбовались мною…
Учитель танцев. Мы всецело к вашим услугам!..
Журден. Вы увидите настоящего щеголя – с головы до ног!
Учитель музыки. Мы не смеем сомневаться в этом!..
Журден. А вот я себе халат сделал!..
Учитель танцев. Прекрасный халат!..
Журден. Портной уверяет, что все знатные баре такие халаты по утрам надевают…
Учитель музыки. Идет вам как нельзя лучше!..
Журден. Человек! Эй, люди!..
Первый слуга. Что угодно-с?
Журден. Ничего… Это я так, для порядка… (Учителям.) А что вы скажете о моих ливреях?..
Учитель танцев. Превосходные ливреи!..
Журден (распахивая халат, под которым оказываются узкие штаны из красного бархата и камзол из зеленого бархата). Глядите-ка еще, это для утренних упражнений…
Учитель музыки. Очень изящно!
Журден. Человек!..
Первый слуга. Что прикажете-с?
Журден. Другой человек!..
Второй слуга. Что прикажете-с?
Журден (снимая халат). Держите! (Учителям.) Хорош?..
Учитель танцев. Загляденье!
Журден. Ну-ка, с чего начнем?!.
Учитель музыки. Сначала я попросил бы вас прослушать (указывая на своего ученика) его сочинение – серенаду, которую вы мне заказали. Это один из моих учеников – большой мастер на такие вещи…
Журден. Ладно, но зачем же вы это ученику всучили?!. Невелика работа – можно было бы и самому сделать!
Учитель музыки. Ученик ученику рознь, сударь; есть между ними такие, что никакому учителю не уступят… А за эту серенаду я вам отвечаю – прослушайте только…
Журден (слугам). Дайте халат – так мне удобнее будет… Постойте, без халата, пожалуй, лучше… Нет, давайте! – в халате все-таки попристойнее…
Певица
С тех пор как приковал меня твой чудный взгляд,
Я чахну день за днем от страстного томленья…
О если у тебя к друзьям нет сожаленья,
То сколько мук врагам глаза твои сулят?..
Журден. Больно жалобно что-то – ко сну клонит… Повеселей бы что-нибудь!..
Учитель музыки. Музыка должна соответствовать словам, сударь…
Журден. Недавно меня научили прехорошенькой песенке. Постойте… Ну… Как, бишь, это?..
Учитель музыки. Право, не знаю.
Журден. Про барашка…
Учитель музыки. Про барашка?..
Журден. Да-да… А, вспомнил! (Поет.)
Думал я, моя милашка,
Что добрее ты барашка,
Потому что всех милей:
То-то был я дуралей!..
Хоть милашка ты, нет спора,
Но узнал я очень скоро,
Что барашек наш, ей-ей,
Тигра лютого лютей!..
Недурна песенка?!.
Учитель музыки. Прелестная!
Учитель танцев. И у вас она очень мило выходит!..
Журден. А музыке-то ведь я не учился…
Учитель музыки. Должны учиться, сударь, так же как учитесь танцам. Эти два искусства тесно связаны между собой…
Учитель танцев. И открывают нашей душе неисчерпаемый родник наслаждений…
Журден. Ну а знатные баре тоже учатся музыке?
Учитель музыки. Обязательно, сударь!
Журден. Тогда и я буду учиться… Затрудняюсь я только насчет времени: кроме учителя фехтования, который уж начал заниматься со мной, я нашел еще учителя философии; сегодня у нас первый урок…
Учитель музыки. Философия… да, конечно… Но музыка, сударь, музыка…
Учитель танцев. Музыка и танцы… Музыка и танцы – это все, что требуется…
Учитель музыки. Для государства нет ничего важнее музыки!
Учитель танцев. Для человека нет ничего нужнее танцев!
Учитель музыки. Без музыки государство не может существовать…
Учитель танцев. Без танцев человек не знал бы, что ему делать!
Учитель музыки. Все раздоры, все войны, какие только видит мир, происходят от незнания музыки…
Учитель танцев. Все людские бедствия, все гибельные перевороты, какими полна история, все ошибки политиков, все промахи великих полководцев – все это от неуменья танцевать!..
Журден. Как так?..
Учитель музыки. Если бы все люди жили между собой в согласии, войны бы не было, – не так ли?
Журден. Так…
Учитель музыки. А если бы все люди учились музыке, разве это не заставило бы их слиться в одну семью и разве не установился бы на земле вечный мир?..
Журден. Согласен…
Учитель танцев. Теперь представьте себе, что человек совершил упущение – в семейных ли делах, в управлении ли государством, в командовании ли армией, не скажете ли вы о таком человеке, что он сделал неверный шаг?
Журден. Скажу…
Учитель танцев. А тот, кто умеет танцевать, может сделать неверный шаг, как вы думаете?..
Журден. Согласен, согласен… С обоими согласен…
Учитель танцев. Мы именно хотели показать вам, насколько танцы и музыка превосходят все остальное и насколько они вообще полезны…
Журден. Теперь вижу…
Учитель музыки. Не позволите ли нам приступить?
Журден. Да.
Учитель музыки. Я уже говорил вам о моей попытке выразить в музыке самые разнообразные чувства.
Журден. Отлично!
Учитель музыки (певице и певцам). Подойдите! (Журдену.) Следует вообразить, что это пастухи…
Журден. Опять пастухи?!. Что они вам всем так полюбились?..
Учитель музыки. Это для правдоподобия: музыкальный разговор только и возможен в виде пасторали. Пастухи всегда пели – с тех пор как мир стоит; а как бы дико и смешно вышло, если бы вдруг запели принцы или мещане!..
Журден. Ну-ну! Послушаем!..
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ
Певица и два певца.
Певица
Когда любовь над нами власть берет,
Не знаем мы покоя от забот…
Отрадны, говорят, любовные страданья;
Пусть говорят
Нам, что хотят,
Но всех счастливей мы, свободные созданья…
Первый певец
Лишь те и счастливы, кто познает любовь
И в ком она воспламеняет кровь,
Сердца одним желанием волнуя;
А без любви
Хоть не живи:
Все наши радости – в отраве поцелуя!..
Второй певец
Была бы счастьем жизнь полна,
Когда б любовь была верна:
Но горе, горе нам! Теперь и в целом свете
Пастушки верной не найдешь —
И на любовь рукой махнешь,
Чтоб только не попасть в предательские сети…
Первый певец
О пламя святое!
Певица
О дивная воля!
Второй певец
О лживое племя!
Первый певец
Ты счастье земное!
Певица
Ты чудная доля!
Второй певец
Ты адское семя!
Первый певец
Люби!.. Здесь, на земле, блаженства нет иного…
Певица
Пастушку верную легко-легко найти…
Второй певец
Увы, не знаю где!..
Певица
Чтоб нашу честь спасти,
Тебя, мой пастушок, я полюбить готова…
Второй певец
Поручишься ли ты мне в верности своей?..
Певица
Попытка не беда… Я вижу, ты решился…
Посмотрим, кто кого полюбит горячей!
Второй певец
А кто изменит – о, тот лучше б не родился!
Все трое
Так всякое дело
Венчает конец…
Да здравствует счастье
Двух верных сердец!..
Журден. И все?!.
Учитель музыки. Все…
Журден. Ловко подобрано… и словечки попадаются забористые!
Учитель танцев. А теперь позвольте вам показать мою работу: красивейшие телодвижения и положения, какие только возможны в танцах!
Журден. И у вас пастухи?!.
Учитель танцев. Все что пожелаете! (Танцовщикам.) Начинайте.
БАЛЕТ
Четыре танцовщика исполняют разные па и принимают разные позы по указанию учителя.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «7 великих комедий (сборник)», автора Коллектива авторов. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Пьесы и драматургия», «Русская классика». Произведение затрагивает такие темы, как «сборник рассказов». Книга «7 великих комедий (сборник)» была издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке