Читать бесплатно книгу «Записки колдуна» Клима Кируса полностью онлайн — MyBook
image

– Ты такой упрямый, Эрик. «И точка.» А, может, лучше три…?– Не понял я ее слов,– не важно. Где твой дух авантюризма?

– Какого авантюризма? Я трезво оцениваю наши шансы, только и всего. Это не тебя ведь ждет свежевание заживо.

– Вообще-то, меня ждет кое-что похуже,– с неподдельным страхом в голосе проговорила Маэль. В этой фразе было столько искренности, что я отбросил сомнения в том, что мы в одной лодке.

– Тогда я совершенно не понимаю причин для твоего веселья,– растеряно опустил руки я.

– Веселье помогает отогнать страшные мысли,– ее глаза даже ярче загорелись,– так проще справиться с неприятностями.

Мысль мне показалась интересной, чтобы ее не отбрасывать сразу.

– А ты не думала, что страшные мысли помогают искать выход из страшных ситуаций, подстегивая инстинкт к выживанию?

– А зачем вообще тогда выживать, если жизнь всегда наполнена страшными мыслями? Для настоящей жизни просто не останется времени. Жизнь прекрасна, если ты прекрасен, и никак иначе.

– Но ведь не в ситуации, когда я совершенно не понимаю, что происходит, где потеря контроля – смерть.

– Кое-что похуже смерти. Знаешь, когда ты будешь думать, что понял жизнь, я тебя покину, потому что в тот момент ты либо станешь богом, либо перестанешь двигаться и будешь неинтересным.

– А ты не думаешь, что и сама можешь стать такой?

– Тогда это будут твои проблемы.

– Вот как ты говоришь. А не рано пугать меня своим уходом?

– Не глупи, я не хочу никого пугать, тем более, тебя, это всего лишь выражение мысли, суть которой в том, что ты никогда не будешь понимать, что происходит, пока продолжаешь движение, а это всегда сопровождается риском, поэтому можно попробовать получать удовольствие от жизни по моему правилу.

– А ты еще меня назвала упрямым. Давай так, я приму твою философию, но в замок мы не пойдем за твоей флаткой, а найдем ее в другом месте.

– В другом месте мы не найдем ее, флатки на дороге не валяются. Хорошо, пойдем пешком, глядишь, из этого выйдет неплохое приключение.

– Надеюсь, обойдется без приключений.

– Эй, ты мне обещал только что попробовать получать удовольствие.– Серьезным тоном проговорила Маэль.

– И это ты еще говоришь, что не понимаешь меня.

– Да, иногда ты выражаешься странно, но я не отрицаю, что некоторые мои фразы тебе могут быть не ясны. Мы, все-таки, разные, если ты обратил внимание.– Приятельски она ударила своим кулачком мне по плечу.

– Ладно-ладно, так куда нам идти?– Повторил я свой первоначальный вопрос.

– Вдоль реки, конечно же,– бросила она в ответ, словно это должно было быть очевидным.

Мы шли с ней вдоль русла реки, прочь от стены, от замка и короля, даже если он всего лишь пешка, Совета магов, будь они хоть трижды королями. Какое-то время мы молчали, погруженные каждый в свои раздумья. Я рассматривал пейзажи кругом и удивлялся, что все это не навевает никаких воспоминаний о названиях цветущих трав, невысоких деревьев с причудливыми листочками, мелких насекомых, кружащих над морем трав и полем водной глади. Больше того, листья деревьев мне кажутся причудливыми не менее, чем облик моей спутницы. Вот эльфов я сразу знал, хотя и они предстают диковинными существами в моей голове. Это говорит о том, что я здесь не бывал, но истории слышал, это точно.

Маэль прошла на несколько шагов вперед от меня, так, что я смог ее полностью рассмотреть. Со спины между нами не было никакой разницы, как между представителями разных рас, только длинные уши пробивались сквозь густые каштановые волосы, струящиеся по ее плечам огненным потоком. Эти уши выглядели странно – определенно, но в то же время так естественно, как будто у эльфов и не могло быть по-другому. Собственно говоря, и не могло, вот только почему мне это известно? Я сорвал случайную травинку, росшую в больших количествах на лугу, по которому мы шли, и оглядел ее: тонкий стебель, который разветвляется на дюжину извивающихся, шевелящихся, будто живых, конечностей. И вот это-то меня и удивляло, что я не мог вспомнить название, мне не знаком даже их вид. А эти шевеления. Трава должна прогибаться под ногами или ветром, а тут все иначе. Сначала я подумал, что это галлюцинации или еще что-то в этом роде. Какие шутки еще сыграла со мной моя память?

– Слушай, мы идем уже много вальмов, давай перекусим,– предложила Маэль.

– Что за вальмы? Уже не первый раз слышу о них.

– Ну, это единица времени,– ответила эльфийка.

– Это мне понятно, но как ее понимать?

– За тысячу вальмов наша планета делает оборот вокруг своей оси… делала оборот,– поправилась она.

– Так, по-моему, это двадцать четыре часа должно быть,– сказал я вслух, Маэль внимательно изучала меня.

– У вас на темной стороне не пользуются вальмами?

Провал был очень близко, стоит внимательно следить за своим языком, рано ей еще знать все обо мне.

– Нет, мы используем часы и минуты,– как можно более непринужденно проговорил я.

– Зачем две единицы?

– Вообще-то три, есть еще секунды, но их никто не считает.

– И в чем смысл?

– Это помогает точно определять время.

– Странные вы существа.– Лукаво улыбнулась Маэль.– Ты меня специально отвлекаешь, чтобы я забыла про голод?

– Нет, я и сам не прочь перекусить.

– Да, работы еще предстоит много,– вслух прокомментировала она саркастичным тоном.

– У меня нет ничего с собой, можем наловить рыбы в речке,– не обратил внимания я на выпад в свой адрес.

– Отличный план,– поддержала эльфийка.

Определенно ни у меня, ни у нее нет удочки или сетки, чтобы поймать рыбу. Маэль с любопытством смотрела на меня и выжидающе замерла. Я решил, что лучше действовать, чем просто стоять столбом в поисках чудесного решения, и, засучив рукава, полез в воду.

Речка в этом месте была неглубокая: лишь бедра на половину погрузились в пучину стихии. Рыба то и дело проплывала рядом с ногами, совсем не боясь нового препятствия. Я начал пытаться схватить ее руками, стараясь как можно быстрее сжимать в кулаке скользкую тушку, чтобы она не вскользнула, но тщетно. Когда мне надоело заниматься этой ерундой, я взглянул на Маэль – она лежала на спине и дергалась в конвульсиях. Сознание помутилось, и я со всей силы своей прыти бросился к ней на помощь. Бежать сквозь воду, достающую до бедер, было до ужаса тяжело. И медленно. Я боялся, что не успею к ней на помощь, и изо всех сил стремился сократить расстояние. В какой-то момент не удержал равновесия и плюхнулся в объятия теплой перины, но вставал и кидался вперед снова и снова. В порыве адреналинового воздействия не издал ни единого звука. Маэль подняла голову с лицом, озаренным радостью, которая исчезла в ту же секунду, как она увидела меня.

– Боги, Эрик, что с тобой?– взволнованным голосом спросила она, двигаясь навстречу ко мне.

– Это с тобой что? Я немного отвлекся, а ты корчишься от боли на земле.

Маэль снова улыбнулась.

– То, как ты пытался ловить рыбу, выглядело очень смешным.

– Это было совсем не смешно,– только и смог выдавить я из себя.

– Не скажи. Ты ведь маг, а пытался одними руками сотворить чудо,– она обняла меня.– Ты весь мокрый,– она попыталась отстраниться, но я ее удержал и увлек за собой. Она завизжала и начала брыкаться, но я крепко ее держал, пока эльфийка не потеряла равновесия и не рухнула в воду уже без моей помощи, скрывшись с головой под воду.

Речка была неглубокая и прозрачная, так что я видел Маэль перед собой, но она не пыталась встать, более того, она вовсе не двигалась. Снова укол адреналина заставил меня броситься вперед, на этот раз совсем близко, и достать ее со дна. Моя спутница не дышала. Сорвавшись с места к берегу, держа в руках тело Маэль, я тратил еще больше усилий, чтобы не потерять драгоценных секунд на борьбу со стихией, но лишь сделал я два шага, эльфийка ловко извернулась так, что я не устоял на ногах, и повалился в воду всем телом. Мы оба плюхнулись на дно. Наше погружение сопровождалось взрывом хохота со стороны мнимой утопленницы. Я поднялся на ноги, негодование распирало меня изнутри, но когда я увидел ее: мокрую, но от души веселящуюся, то все это негодование вылилось вместе со стекающей водой прямо в реку. Ее смех заставил меня тоже рассмеяться, забыв обо всем. Теперь мне тоже показалось комичным, что маг пытался действовать физикой, но не магией.

Когда же мы успокоились, то я решил попробовать сменить подход и распылил под водой завесу сонной пыли, но это не помогло, потому что пыль лишь растворялась, не успевая причинить ущерб проплывающим рыбинам. Тогда я произнес заклинание на невидимость, чтобы рыба не могла рассмотреть опасность, пока ее не настигнет моя рука, но и это привело к тому же результату, что и в начале. С досады, я произнес трижды «игнис» и бросил огромный огненный шар в плывущую рыбу, благо она была на приличном расстоянии. Когда мой шар и вода соприкоснулись, то в месте взрыва образовалось густое облако пара. Жар от него ошпарил мое лицо и руки до красноты.

Течение у реки было медленное, горячая вода не успела настигнуть нас, растворившись в холодной, и только рыбины медленно плыли в нашу сторону вверх брюхом, сварившись заживо.

– Сработало, но в следующий раз я лучше сама займусь ловлей рыбы, а то так рыбный суп сваришь прямо в реке,– явно ошарашено проговорила Маэль из-за моей спины. Я лишь машинально качал головой в такт словам, доносящимся издалека.

– От чего же ты сейчас смотрела на мои страдания в сторонке?

– Ты телепатировал мне свои измышления, и я решила посмотреть, как ты будешь это делать.– Ответила она.

Я так и застыл в одной позе. Телепатия! Она постоянно читала мои мысли, поэтому знает обо мне вообще все, даже то, что ей не следовало знать.

– Погоди-ка, то есть ты слышишь все мои мысли?

– Нет, только то, что ты мне телепатируешь,– косо смотря на меня, проговорила она.

– Не смотри на меня так,– возмутился я,– Бэзаф не сообщал, что я не умею пользоваться телепатией?

– Нет…– Задумчиво протянула Маэль,– но это объясняет некоторые твои послания.

– А подробнее?– С замиранием спросил я.

– Обычная чушь, похожая на детский лепет. Полуслова, иногда полуфразы или отдельные звуки.– Я незаметно выдохнул с облегчением.

– Маэль, ты хочешь сказать, что я умею телепатировать?

– Уметь телепатировать несложно, но ты не умеешь принимать сигнал, а вот это может быть проблемой.

– Почему? Объясни, как это делать.

– Легко сказать, это состояние сознания, к которому эльфов приучают с детства.

– Объясни, а дальше дело за мной.

– Ладно, тогда давай по порядку. Сначала освой целенаправленное посылание своих мыслей. Тебе надо осмыслить свою фразу внутренним голосом, при этом думать о том, кому ее хочешь передать, четко и ясно представляя его себе.

– А как понять, что мысль дошла?

– Никак, только если тебе ответят. Среди всех, кто владеет телепатией, существует негласное правило, что всегда нужно ответить на любую телепатированную мысль.

«Ты можешь разжечь огонь для приготовления рыбы?»– Подумал я, ясно представляя себе Маэль, тем более это было нетрудно, так как она сидит передо мной.

– Вот, отлично, у тебя получилось,– проговорила она в ответ,– у меня все настолько вошло в привычку, что я даже сформировала ответ на твой вопрос и послала тебе,– улыбнулась она,– нет, не могу, к сожалению. Колдовство общей точности не подходит, тут применяется частная магия.

– А почему?

– Здесь магия переплетается с физикой, не думаю, что это будет интересно.

– Зря ты так думаешь,– улыбнулся я.

– Что ж, КОТ воздействует только на весь объект целиком, будь то человек или предмет, но нельзя изменить сам объект, не воздействуя на его структуру. Для воздействия на атомы применяют частную магию, но она очень сложна, я не поднялась по ступеням до ее изучения.

– Из тебя превосходный учитель получился бы.

– У меня была младшая сестра.

– Была?– переспросил я немного добавив скорби в голос.

– Есть. Есть, она в добром здравии, я надеюсь.

– Ладно, давай все-таки начнем готовить, а то мы не поедим сегодня вообще. А когда заканчивается сегодня?– Спросил я, пока подготавливал рыбу. Я решил, что разводить костер не обязательно, можно и в руке поджарить полувареную тушу. В ладошке вспыхнул огненный шар, который я поднес к лежащим на траве рыбинам.

– Никогда, с философской точки зрения.– Она улыбнулась кончиками губ, глядя мне в глаза своими желтыми глазами, в которых плясало темное пятно, видимо, играя роль зрачка,– но смена дат происходит по истечению тысячи вальмов.

– А сейчас сколько?

– Вообще-то, я точно не знаю. Мой хронометр остался в замке, а солнечные часы сломались уже давно.– Протянула она наигранно-озабочено. Я взглянул на солнце и улыбнулся.

– Ничего, можем определить по звездам.– В такт моей спутницы ответил я. Она рассмеялась, глядя на нее, я тоже не выдержал.

Пока мы болтали, наш завтрак, может обед, а может и ужин приготовился, и мы принялись за его поглощение.

После того, как мы поели, и утолили жажду, двинулись дальше. Пейзаж луговой, с разнообразием трав и цветов начал постепенно переходить в лесной ковер, а перед входом в сам лес, речка разливалась, словно хотела поглотить его целиком, становясь полноценным озером. Маэль по-прежнему вела меня вдоль водной глади, поэтому мы зашли в этот лес вслед за барашками волн, появляющихся на поверхности воды. Начинался он с редколесья, оставалось надеяться, что таким он и останется.

1
...

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Записки колдуна»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно