Читать книгу «Многоточия. Книга 2» онлайн полностью📖 — Киры Уайт — MyBook.

Глава 2

Джейн

Навязчивая пульсация в области затылка возвращает меня в сознание, но открыть глаза получается далеко не с первого раза. Делаю невероятное усилие над собой, чтобы проморгаться и вновь не провалиться в забытье. Быстро осматриваюсь и, осознав, что я одна, свободно выдыхаю. Тут же тянусь дрожащей рукой к месту удара. Каждое движение и даже вдох отдается болью. На глазах выступают слезы, но я осторожно смахиваю их пальцами и без резких движений ощупываю голову. Крови нет, лишь едва заметная шишка, но это мало успокаивает.

Еще раз осматриваюсь. Небольшая комнатка, больше похожая на больничную палату. Здесь только старая кушетка, на которой я и лежу, передвижной металлический столик и стул. Окон нет. Медленно сажусь и несколько секунд просто смотрю на дверь, вряд ли она не заперта, но я не узнаю, если не проверю.

Не спеша продвигаюсь к краю кушетки и уже собираюсь подняться, но замираю, когда слышу голоса, доносящиеся из-за двери. Что делать? Притвориться спящей? Нет. Неизвестно, чем это обернется. В любом случае здесь у меня друзей нет. Но несмотря на то, что у меня забрали все оружие, тем самым лишив основного способа защиты, сдаваться просто так я не собираюсь. Если понадобится, я буду драться руками и ногами, возможно, даже зубами.

Затаив дыхание, наблюдаю, как поворачивается дверная ручка, а потом открывается и сама дверь. Значит, все-таки было не заперто.

На пороге останавливается женщина лет сорока на вид. Она одета в темно-синие джинсы и свитер оттенком чуть потемнее. Длинные светлые волосы свободно лежат на плечах, серые глаза внимательно осматривают меня, губ касается легкая улыбка. В руках незнакомка сжимает небольшой металлический кейс.

– О, ты уже проснулась, – с воодушевлением произносит она и проходит в помещение, продолжая что-то говорить.

Но я уже не слушаю. Перевожу взгляд ей за спину и настороженно смотрю на высокого мужчину, что приказал схватить меня на мосту. Он закрывает за собой дверь и опирается на нее спиной, неотрывно глядя на меня. Непроизвольно сжимаю руки в кулаки.

Женщина перекрывает мне обзор, ставит кейс на металлический столик, подкатывает его к кушетке и вопросительно смотрит мне в лицо. Она что-то спросила?

– Что? – на всякий случай уточняю я, стараясь не упускать из вида обоих людей.

С трудом держусь, чтобы не отодвинуться подальше. Нельзя показывать слабость.

Женщина перестает улыбаться, поворачивается к мужчине и произносит недовольным тоном:

– Вы ударили слишком сильно, Отто.

Его лицо остается совершенно бесстрастным. Он ничего не отвечает. Тяжело вздохнув, женщина разворачивается ко мне.

– Меня зовут Далила. А как твое имя?

Она выжидательно смотрит на меня и не глядя открывает кейс. Достает оттуда пакетик с сухим льдом, надламывает его и протягивает мне.

– Джейн, – отвечаю я, на автомате принимаю лед и осторожно прикладываю к затылку.

– Отлично, – вновь воодушевляется Далила, видя, что я иду на контакт. – Тебе не о чем волноваться, здесь ты в безопасности.

Тихо хмыкаю, вновь ощутив вспышку боли. Чуть крепче прижимаю лед к шишке.

– Где? – спрашиваю я уже без тени улыбки.

Собеседница удивленно моргает:

– Что?

– Здесь – это где?

– Ах, вот ты о чем, – с облегчением улыбается женщина. – Так и не объяснишь. Устроим тебе экскурсию чуть позже.

Экскурсию? Хмурю брови, не понимая, что вообще происходит. Все кажется каким-то нереальным. Перевожу внимание на мужчину, так и стоящего у двери.

– Что вам от меня нужно? – спрашиваю, стараясь сохранить голос твердым.

Отто слегка приподнимает брови и, следуя примеру Далилы, сверкает белозубой улыбкой.

– Мы спасли тебя, – уверенно заявляет он.

Даже не пытаюсь скрыть, что изумлена до предела. Спасли? Меня?

– Спасли? – недоверчиво переспрашиваю я, крепче сжимая пакет со льдом, отчего слышится скрип.

– Именно, – спокойно произносит Отто. – Если бы не мы, тебя, как и твоего друга, убили бы психи.

– Это вы убили Стивена, – выплевываю я, вспоминая, как человека, спасшего меня от психов, хладнокровно застрелили.

Отто равнодушно пожимает плечами.

– Мне жаль твоего друга, – без капли жалости произносит он, – но он все равно бы умер. После укуса психов никто не выживает.

Это, безусловно, звучит логично, но они не имели никакого права просто взять и пристрелить безоружного на тот момент человека. Стивен даже в сознании не был.

– Вы схватили меня, – напоминаю я, продолжая смотреть на Отто со всей настороженностью, чтобы не упустить из вида ни малейшего намека на подвох.

– Вряд ли ты пошла бы добровольно, – с легкостью парирует он.

И он прав. Я бы не пошла. Вспоминаю Нейта, оставшегося в самом пекле. Сумел ли он выбраться? Жив ли вообще?

– Джейн? – мягкий, но настойчивый голос Далилы возвращает меня в реальность.

– Что?

Она слегка склоняется над кейсом, на содержимое которого я смотрю еще более недоверчиво.

– Позволь мне взять у тебя кровь? Мы должны провести экспресс-тест, чтобы узнать, есть ли у тебя S.K.G.

– У меня его нет, – тут же отвечаю я.

Далила мило улыбается, но продолжает доставать все необходимое из кейса.

– Ты ведь понимаешь, что мы живем в таком мире, где никому нельзя верить на слово.

Я вздыхаю, но все же протягиваю руку и следующие пару минут молча наблюдаю за процедурой. Далила набирает две пробирки крови, и я хмурюсь. Для теста нужно не настолько много. Она прячет пробирки в кейс, провожаю это действие задумчивым взглядом. Сгибаю руку в локте, зажимая приличный кусок ваты, сдерживающий кровь. Наблюдаю, как Далила достает тест-полоски и капает на них специальным раствором, а затем добавляет туда же несколько капель крови.

– Ну вот, – говорит она, – через пару минут все узнаем.

– И что будет дальше? – уточняю я.

Далила и Отто переглядываются, замечаю легкий кивок мужчины. Далила вновь поворачивается ко мне.

– Если, как ты говоришь, у тебя не окажется особого набора генов, то ты можешь остаться жить здесь. У нас есть еда, вода и электричество. Также здесь безопасно, потому что психи сюда не суются.

– Нет таких мест, – не скрывая скепсиса говорю я.

Только если мы не на каком-нибудь острове. А вот эту мысль уже оставляю при себе.

– Можешь считать, что наше поселение является исключением из правил, – заявляет Отто.

Пожимаю плечами. В конце концов мне обещали экскурсию. Скоро все увижу своими глазами.

Тишину прерывает шипение рации. Отто снимает прибор с пояса и подносит к лицу.

– Что у тебя, Гарри?

Сквозь помехи доносится ненавистный голос бородача, застрелившего Стивена:

– Бэрронс приехал.

– Отлично, сейчас подойду. – Отто заканчивает разговор, убирает рацию и кивком головы указывает на тест-полоски. – Что там?

Далила коротко смотрит на них и снова улыбается.

– Чисто! – восклицает она.

– Отлично, – вновь кивает Отто и отлепляется от двери. – Оставайтесь здесь. Скоро я вернусь и проведу экскурсию.

Не говоря больше ни слова, он разворачивается и покидает помещение, тихо прикрыв за собой дверь. Воспользовавшись моментом, пока Далила на меня не смотрит, внимательно оглядываю ее фигуру. Оружия при ней не наблюдаю. А это странно. Решаю, что пока не стоит лезть на рожон. Но и доверять этим людям я не могу. Ни за что не поверю в их благие намерения. Не может мне так повезти во второй раз.

– Что со мной было бы, если бы тест показал наличие S.K.G.? – спрашиваю, как только Далила поворачивается ко мне.

Она на секунду теряется и отводит глаза в сторону, но быстро берет себя в руки. Прочистив горло Далила говорит с какой-то странной интонацией.

– Тебе пришлось бы уйти.

Не верю ни единому слову. Зато уверена, что так просто меня бы не отпустили. В чем тогда был смысл хватать меня и куда-то везти? Можно было провести тест прямо в машине, а затем выкинуть из нее, если был бы обнаружен ген одаренности. С каждой минутой пребывания в этом странном месте, я понимаю одно – мне здесь не нравится. Пусть я еще не видела картину целиком, но мне и этого достаточно.

– Послушай, – после весьма продолжительной паузы говорит Далила. – Позволь мне дать тебе кое-какой совет.

Напряженно смотрю на нее.

– Ладно, – все же киваю.

Мне на самом деле интересно, что она скажет.

– После того как познакомишься со всеми, лучше выбери какого-нибудь покровителя.

Непонимающе хлопаю ресницами. О чем она вообще?

– Какого еще покровителя? – спрашиваю осторожно.

Далила понижает голос и слегка подается вперед.

– Понимаешь, в нашей общине не так много представительниц слабого пола, поэтому некоторые мужчины будут оказывать тебе знаки внимания.

Чувствую, как кровь отливает от лица. Этого мне еще не хватало.

– Ты говорила, что здесь безопасно, – зачем-то напоминаю я.

– И это так, – уверенно заверяет она и украдкой оборачивается на дверь, проверяя, не зашел ли кто внутрь. – Но ты девушка молодая и симпатичная, так что покровитель тебе не помешает. Я бы рекомендовала присмотреться к Отто. К тому же он вполне неплох в постели.

Невольно отодвигаюсь в сторону, на этот раз ощущая приливающую к щекам кровь. Что?

– Я не собираюсь ни с кем спать, – поспешно говорю я, неотрывно глядя на Далилу, которая пристально разглядывает меня в ответ.

– О Боже, только не говори, что ты девственница! – восклицает она.

– Нет, – качаю головой, – но это дела не меняет.

Невольно вспоминаю свой первый и единственный сексуальный опыт. Это было отвратительно, с учетом того, что я сделала это, потому что во мне проснулся бунтарский дух. Это случилось, когда мне еще и восемнадцати не исполнилось. Отец только привез меня в гарнизон и начал тренировки. Я же просто хотела вернуться домой и жить жизнью нормального подростка. Естественно, ничего подобного не произошло. Я бунтовала, вела себя отвратительно, дерзила старшим, несколько раз сидела в карцере. А однажды после тренировки затащила одного из парней, моего ровесника, в женскую душевую. Там-то все и случилось. Не знаю, как отец узнал об этом. Но того парня я больше не видела, а что с ним произошло, не знаю до сих пор. Но тогда отец взялся за меня "по-серьезному". Синяки не сходили несколько недель.

Именно тогда часть меня сломалась, но появилась новая. И пусть я смирилась с тем, что моя судьба предрешена и мне придется заниматься ненавистным делом, но в то же время я не собиралась становиться девочкой для битья. Я взяла себя в руки и доказала всем, что не собираюсь быть лузером.

– Джейн? – привлекает мое внимание Далила.

– Да?

– Ты, наверное, голодна?

Чувствую, как сжимается желудок и киваю. Далила тянется к кейсу и достает оттуда небольшой контейнер с едой.

– Скорее всего уже остыло, – с извиняющейся интонацией произносит она.

Ничего не отвечаю, молча принимаю еду и смотрю на крышку, где красуется яркая надпись: "Собственность ARO". Где они это взяли? Тоже, как Нейт и его люди, воруют еду у военных? Тогда мне странно, как военные еще не поумирали с голоду, если их так легко обворовать.

Не подаю вида, что удивлена. Молча съедаю все, что было предложено. Силы мне еще понадобятся.

Проходит около получаса, прежде чем возвращается Отто.

За это время мы почти не разговариваем. Я еще раз спрашиваю, где мы находимся, но Далила отвечает настолько витиевато, что становится ясно – она точно что-то скрывает. Поэтому и на ее вопросы я отвечаю односложно.

– Идем, – без предисловия говорит Отто, распахивая дверь пошире.

Тут же поднимаюсь с места, слегка поморщившись от легкой боли, до сих пор отдающей в области затылка.

Далила закрывает кейс и первой следует на выход, я шагаю сразу за ней. Оказываемся в коротком коридоре, с несколькими одинаковыми дверями.

– Здесь медицинское крыло, – скупо сообщает Отто.

Наблюдаю, как Далила распахивает одну из дверей и оставляет за ней кейс, прежде чем отправиться дальше.

Доходим до конца медицинского крыла, сворачиваем направо и оказываемся в длинном коридоре с множеством таких же дверей.

– Здесь спальни, – скучающим тоном вещает Отто. – Твоя будет под номером семнадцать. Но об этом позже. Сначала я покажу, где находятся душевые и туалет, а также, где можно взять еду и одежду. Ну, а потом выйдем на улицу, убедишься, что здесь ты в безопасности.

Экскурсия оказывается довольно скучной. Все происходит именно так, как и предсказал Отто . Глядя в потолок, могу сказать, что здание, в котором мы находимся, – это что-то типа склада, куда добавили тонкие перегородки и двери, чтобы создать подобие комнат. Душ оказывается довольно большим, но общим, к чему я привыкла за годы военной службы. Также мы заглядываем на склад внутри склада. Это большая комната с множеством стеллажей, на которых стоят коробки с продовольствием и чем-то еще. На каждой из них написано: "Собственность ARO".

В этот момент где-то глубоко внутри зарождается плохое предчувствие. Невозможно столько наворовать.

В конце концов Отто распахивает широкую металлическую дверь, впуская внутрь помещения ветер. Выходим на улицу, и я оглядываю пространство вокруг себя. Я оказалась права. Мы только что вышли из склада. Слева и справа от него расположены идентичные здания. Впереди метров пятьдесят открытого пространства, окруженного металлическим забором. Не сетка, а толстые прутья. И возле него в разных местах находятся психи. Их очень много. Невольно тянусь за оружием, не сразу осознавая, что у меня его нет.

Отто громко смеется, и я вздрагиваю от этого звука, который кажется неестественным в данной ситуации.

– Не бойся, – говорит он и коротко сжимает мое плечо. – Они слишком слабы и не проникнут внутрь.

– Почему вы не убьете их? – задаю справедливый, на мой взгляд, вопрос, переводя все внимание на рычащих и толпящихся у забора психов.

– Они защищают нас, – подает голос Далила, про которую я вообще успела забыть.

Недоуменно смотрю на нее, она стоит поблизости, сложив на груди руки.

– Что за бред?

– Это не бред, – спокойно произносит она. – Всем давно известно, что психов привлекает свежая кровь, они никогда не пойдут на запах своих сородичей.

Она замолкает, глядя на Отто. Тоже смотрю на него и замечаю, что он внимательно наблюдает за моей реакцией. Но они молчат. Решаю подтолкнуть.

– И? Как кучка психов у забора может остановить своих… – по примеру Далилы делаю акцент на последнем слове, – сородичей?

Отто усмехается.

– Дело в том, что у нас не один забор, а два. Этот, который ты видишь, и еще один в сотне метров от него. Второй забор не выпускает этих психов из "загона". Они слишком слабы, чтобы проникнуть внутрь периметра, или оказаться на свободе. От них несет разложением, а у психов, вроде как хорошее обоняние. Запах этих уродов перебивает наш, поэтому никакие твари извне сюда не сунутся. Им здесь неинтересно.

Несколько раз моргаю. Выбраться отсюда будет крайне проблематично.

– Как же вы покидаете территорию? – осторожно спрашиваю я, глядя только на психов, чтобы ни один из собеседников не понял, насколько мне на самом деле важно знать ответ на этот вопрос.

– От главных ворот до ворот, ведущих за территорию, можно проехать по свободному от психов коридору, – безразлично пожав плечами, сообщает Отто.

Отлично, значит, именно так я и сбегу. Осталось только раздобыть оружие и найти этот самый коридор.

– Хочешь подойти поближе? – спрашивает Отто, его голос слегка вздрагивает при этом.

Перевожу внимание на него. На лице собеседника сверкающая улыбка. Хочет меня напугать? Что ж, можно и подыграть.

– А это точно не опасно? – спрашиваю, добавив побольше неуверенности в голос.

– Точно, – кивает он.

Бросаю взгляд на Далилу, которая уверенно кивает мне, быстро посмотрев на Отто.

– Я займусь делами, – сообщает она. – Увидимся чуть позже, надо будет познакомить тебя со всеми.

Дождавшись скупого кивка от Отто, Далила уходит, оставив нас вдвоем.

– Идем, – бросает мой спутник и, не дожидаясь меня, шагает в сторону забора.

Плетусь следом, воспользовавшись тем, что он не смотрит, быстро оглядываю территорию. Забор расходится в обе стороны на одинаковом расстоянии от зданий. Что-то это мне подозрительно напоминает.

Близко к забору не подходим. Смрад, источаемый телами психов, и без того доносится до нас. Вижу, что их за забором гораздо больше, чем показалось на первый взгляд. Некоторые выглядят совсем плохо. Создается впечатление, что они умерли. Только сейчас замечаю, что территория "загона" поделена на секции. Я не вижу второго забора, но догадываюсь, что сетки натянуты между видимой преградой и наружной, чтобы психи были распределены по территории равномерно.

Вскоре замечаю небольшую будку охраны, а справа от нее широкие ворота, через которые с легкостью проедет даже грузовик. Выход я нашла, но все осложняется тем, что его охраняет неизвестное число людей. Кроме того, непонятно, есть ли охрана у внешних ворот?

Перевожу внимание на Отто и задерживаю дыхание, заметив, что он пристально наблюдает за мной.

– Вы всем новичкам проводите подобную экскурсию? – спрашиваю я, чтобы отвлечь внимание от своего интереса к выходу.

– Всем, – без раздумий отвечает он и улыбается.

Не знаю, что спросить еще, но это и не требуется. Одновременно оборачиваемся, привлеченные звуком мотора, который постепенно приближается. По свободному коридору в сторону ворот едет уже знакомый "Хамви", именно на нем меня привезли сюда. И он не один. Следом едет военный грузовик. Точно такой же, какой мы угнали со склада пару недель назад.

Машины заезжают на территорию, и я вижу за рулем грузовика мужчину в темно-синей военной форме. Внутри все сжимается от волнения и плохого предчувствия.

...
8