Мне повезло, я читал эту книгу задолго до выхода фильма "Гостья из будущего", если точно, то за 6 лет до того, именно в том издании, которое находится в левом верхнем углу моей рецензии. Это было уникальное издание, единственное в своем роде, на обложке значился не привычный всем псевдоним писателя - Кир Булычёв, а Кирилл Булычёв.
Было мне тогда 13 лет, и книга стала тем откровением, которое я долго искал. Меня поглотило яркое действие, насыщенное увлекательными приключениями, в исполнении таких понятных персонажей - советских школьников, моих тогдашних сверстников. Ведь разница между мною и героями книги была всего один год, действие повести - 1976 год, ребята - шестиклассники, а я в 1976 учился в пятом классе - минимальная погрешность. Читал в 1978, учась в 7-м классе.
Тогда еще не было "Терминатора" и "Назад в будущее", поэтому идея путешествий в ближайшее будущее и прошлое еще не была такой избитой, как сегодня. Да, и время засилья писанины про попаданцев еще не пришло. Поэтому повесть Булычева казалась совершенно свежей и ни на что не похожей. Кроме научно-фантастической линии, представленной путешествиями во времени, в повести есть и детективная составляющая - преследование главных героев парочкой колоритных космических пиратов. Надо сказать, что Булычев в некоторой степени рисковал, допуская существование организованной космической преступности в благополучном коммунистическом обществе XXI века, тем более - в его конце, год 2082-й.
Но пираты, явно, пережитки западного капиталистического социума, правда, из повести не ясно, победил коммунизм во всем мире или только в СССР, но пережитки на то и пережитки, чтобы пережить породившую их систему. В любом случае эта парочка придала повести еще и увесистую юмористическую доминанту, помнится, я с предвкушением ожидал страниц, на которых появлялись Крыс и Весельчак У.
То, что повесть была составной частью цикла про Алису Селезневу, мне на момент чтения было не известно. Так случилось, что до того я Булычёва не читал и про его любимую героиню ничего не слышал. Позже я познакомился и с другими повестями цикла, но "Сто лет вперед" так и остались для меня стоящими несколько особняком, Алиса из этой повести все же не совсем та Алиса, которая путешествует по космическим просторам.
Здесь не могу не сказать пару слов о фильме, который мне, в принципе, тоже понравился, хотя к моменту его выхода я уже был довольно взрослым человеком, служившим в армии. Но фильм и книга - совершенно разные произведения, сравнивать которые, на мой взгляд, не стоит. Можно сказать, что в фильме сделан акцент на вторую часть повести, да и та солидно изменена. Но книга мне милее, и я, как уже отмечал выше, рад, что она была раньше.
К сожалению популярность фильма сыграла с книгой злую шутку, сегодня повесть чаще издается не под оригинальным названием, а под киношным, и это кажется мне неправильным. Но, увы, издателям кажется, что так они лучше продадут тираж, поэтому и "Эра милосердия" издается под названием "Место встреечи изменить нельзя", и "Я иду к людям" под названием "Большая перемена", и еще много других примеров.