– Вы выбрали неподходящее время для осмотра достопримечательностей, э-э-э… Лео. Боюсь, погода для прогулок неподходящая, тем более что обещали снег. О рыбной ловле тоже можно забыть.
– Что ж, тогда я просто поброжу по городу, – пробормотал он. Какие потрясающие у нее глаза. Длинные и темные ресницы разительно контрастируют с бледной кожей. – Надеюсь, я не заставляю вас нервничать? Вы не представились, но, если я правильно понял, вас зовут Брианна?
– В нашем городе нечасто встретишь незнакомцев и уж точно не в середине зимы.
– А сейчас вы сдаете одному из них комнату и не знаете, чем он занимается и почему здесь объявился. То, что вы немного нервничаете, объяснимо.
Лео усмехнулся. Он ждал, что она расслабится, улыбнется в ответ и исподтишка оглядит его с ног до головы. Так поступали другие женщины. Ему слишком хорошо было известно, какое впечатление он на них оказывает. Но ничего подобного не произошло. Брианна нахмурилась и окинула его холодным, оценивающим взглядом:
– Верно. – Она скрестила руки на груди и прислонилась к косяку.
– Я… – начал было Лео и умолк.
– Да?
Конечно, Брианна радовалась дополнительному доходу. Все-таки туристы не толпились у ее дверей, горя желанием снять комнату в середине зимы. Но, с другой стороны, она жила одна. Что, если он окажется психом или, хуже того, убийцей?
Если Лео поведет себе подозрительно и покажется ей неблагонадежным, она попросит его освободить комнату, и плевать на деньги.
– Гордиться пока нечем, – сказал Лео, рассеянно оглядывая комнату. Он отметил симпатичную акварель над кроватью. – Две недели назад я отказался от хорошей работы.
– И что это была за работа? – допытывалась Брианна.
Она понимала, что допрашивает его не хуже, чем полиция – преступника. Лео не обязан раскрывать перед ней душу. К тому же она может потерять потенциальных постояльцев, если он пустит слух, что хозяйка «Улова рыбака» ведет себя как следователь.
Внизу Эйдан, скорее всего, уже угостился парой стаканчиков виски за ее счет, а Шеннон носится по пабу, как сумасшедшая, выполняя заказы. Однако ноги Брианны отказывались двигаться. Она словно вросла в пол, глядя в его красивое мрачное лицо, слыша его ленивый, протяжный говор.
– В одной из крупных компаний без лица, без души. – Строго говоря, это была не совсем ложь. – Решил попытать силы в другой области. Меня всегда тянуло… писать, так что я собираюсь посмотреть, что из этого выйдет. – Лео подошел к окну. – Мне показалось, что Ирландия – самое подходящее место для начала карьеры писателя. Ее всегда восхваляли за прекрасные пейзажи, пробуждающие вдохновение. Я подумал, что мне не помешает подышать ее воздухом, поэтому забрался в такую даль. Я собираюсь избрать местом действия эту страну.
Лео оглянулся и посмотрел на Брианну, затем перевел задумчивый взгляд на окно, за которым царила кромешная тьма.
– Погода внесла свои коррективы в мои намерения, поэтому я здесь. – Он пожал плечами.
Начинающий автор? Сомнительно. Он не похож на начинающего автора, но, с другой стороны, зачем ему лгать? То, что ему предлагали хорошую работу, могло, по крайней мере, объяснить утонченность, которую Брианна в нем чувствовала. И было в нем что-то, что невозможно описать словами, какая-то неуловимая властность. Как бы то ни было, она почувствовала, что оттаивает.
– Позднее здесь станет тише, – более доброжелательно заметила Брианна. – Если вы не уснете, я смогу приготовить вам что-нибудь поесть.
– Очень мило с вашей стороны, – мягко поблагодарил ее Лео.
Охватившее его чувство вины оттого, что ему пришлось состряпать ложь, уже забылось. Ложь оказалась оправданной. Он похвалил себя за то, что блестяще справился с неожиданно возникшей проблемой.
Если удастся расположить Брианну к себе, это сыграет ему на руку. Владельцы пабов знают все обо всех и не чураются сплетен. При правильном подходе он сумеет выудить из нее какую-нибудь информацию о своей матери. Когда это произойдет, можно будет ее навестить под любым предлогом. Например, он сможет сказать, что собирает материал для книги. Так, оставаясь инкогнито, он получит ясную картину того, что представляет собой женщина, бросившая его сразу после рождения. Незаконченная мозаика его жизни наконец дополнится недостающими кусочками.
– Ну, что ж… – Брианна неловко помялась. – Могу показать, как включается телевизор. Как пользоваться телефоном.
– Думаю, я разберусь, – сдержанно ответил Лео. – Вы можете вернуться к своей шумной компании внизу.
– Да уж, не тихой. – Брианна негромко рассмеялась и засунула большие пальцы в карманы джинсов.
По какой-то непонятной причине Лео возбудился от этого зрелища. Она была очень худенькой. Ее фигура была почти мальчишеской, совсем не такой, как у тех женщин, к которым его обычно влекло. Они обладали пышными формами, которые не стеснялись демонстрировать. Красивые, откровенно чувственные женщины, не скрывающие отпущенные им природой достоинства.
Неожиданная реакция тела заставила Лео нахмуриться.
– Вам стоит нанять помощников, – резко проговорил он.
– Возможно.
Брианна почувствовала, как изменилась атмосфера, и строго сказала себе: «Писатель он или нет, но парни, которые слишком сексуальны, означают неприятности». Она напомнила себе, как легко купиться на то, что лежит на поверхности, тогда как красивый фасад может скрывать гнилую сущность.
Она сдержанно извинилась и вернулась в паб, чтобы увидеть, как Эйдан опрокидывает в себя бокал виски.
Шеннон чуть не плакала. Несмотря на наказ Брианны, она сновала туда-сюда с подносом, обслуживая группу подвыпивших мужчин за угловым столиком. С большинством из них она ходила в школу, но, по убеждению Брианны, это еще не повод считать, что им полагаются услуги официантки. Старик Коннор, приняв внутрь еще несколько стаканчиков, снова пытался изображать эстрадного певца и горланить песню, но слова застревали у него в горле.
Все было как всегда, и к тому времени, когда завсегдатаи паба на нетвердых ногах потянулись к выходу, Брианна ощутила, как каждый день из двадцати семи прожитых лет наваливается на ее плечи тяжелым грузом. Только двадцать семь лет, а ей кажется, что сорок семь. Снег, который, к счастью, прекратился на прошлой неделе, повалил снова, и крупные пышные снежинки кружились в свете фонарей.
Шеннон уходила последней, и Брианне пришлось ее подгонять. У девятнадцатилетней девушки был сильно развит материнский инстинкт, и она постоянно волновалась, что ее подруга живет одна над пабом.
– По крайней мере, сегодня с тобой ночует крепкий парень. – Шеннон рассмеялась, наматывая шарф и подмигивая.
– Исходя из моего опыта, – усмехнулась Брианна, – при малейшей опасности крепкие парни первыми бросаются в укрытие.
– Вы, должно быть, встречались не с теми мужчинами.
Брианна развернулась и увидела Лео. Он стоял возле бара, скрестив руки, и, судя по его взгляду, веселился. Он принял душ и переоделся. На нем были джинсы и толстый вязаный джемпер кремового цвета, который составлял разительный контраст с его мрачноватой, суровой красотой.
– Вы спустились за сэндвичем? – Она принялась быстро, отработанными движениями наводить порядок на столах.
– Я сообразил, что люди разошлись – стало стихло. – Он начал ей помогать.
Убирать со стола было внове для Лео. Как правило, он питался в ресторанах. В редких случаях, когда он оставался дома, еду готовила экономка, которая также была замечательным поваром.
– Не нужно мне помогать, – сказала Брианна, собирая ингредиенты для сэндвича. – Вы постоялец.
– С пытливым умом. Расскажите-ка мне о том, кто нацелился стать оперным певцом…
Лео следил, как Брианна работает: готовит сэндвич, которым можно накормить четверых, убирает со столов пивные кружки и бокалы и ставит их в огромную посудомоечную машину. Он внимательно слушал, как она болтает – сначала стесненно, потом свободнее – о своих завсегдатаях, добродушно смеется, описывая их характеры, перемежая все это веселыми историями о том, как спустя отпущенные своим половинам два часа в паб являются сердитые жены, чтобы отволочь мужей домой.
– Кстати, шикарный сэндвич.
На удивление, так оно и было, если принять во внимание, что сэндвичи, которые обычно ел Лео, были замысловатыми, со сложными ингредиентами. Их готовили шеф-повара дорогих ресторанов. Он поднял тарелку, чтобы Брианна смогла протереть стойку под ней.
– Подозреваю, вы знакомы со всеми, кто живет здесь?
– Ваша догадка верна.
– Одно из преимуществ жизни в небольшом городке?
– Хорошо знать своих соседей. Население здесь небольшое. Конечно, кое-кто переехал в другие районы Ирландии, а некоторые смельчаки вовсе покинули страну, но в целом да, мы все знаем друг друга.
Брианна встретилась с его спокойным взглядом и снова ощутила, как ее щеки заливаются румянцем.
– Почти все, кто сидел сегодня в пабе, мои завсегдатаи. Они приходили сюда еще при моем отце.
– А ваш отец, он?..
– Умер, – коротко сказала Брианна. – Сейчас паб принадлежит мне.
– Непростая работенка.
– Мне по плечу. – Она взяла тарелку Лео, поставила ее в раковину и вымыла руки.
– Но, конечно, ваши друзья вам помогают, возможно, как и ваши братья или сестры? А где ваша мать?
– Почему вы задаете мне такие вопросы?
– Из любопытства. Познакомиться с местами, где никогда не был, с людьми, которых никогда не видел… А так как я… писатель, вы можете догадаться, что мое любопытство беспредельно. – Лео встал и зашагал к двери, за которой скрывалась лестница. – Если вы считаете меня бестактным, так и скажите.
Брианна открыла было рот, чтобы так и сказать… чтобы сказать что-нибудь… чтобы восстановить дистанцию между постояльцем и хозяйкой паба. Но соблазн поболтать с новым человеком был слишком велик.
Писатель! Как приятно встретить кого-нибудь из близкой тебе области! Кто пострадает, если она на пару дней оставит осторожность и утолит его любопытство? Ведь он не Дэнни Флук.
– Нет, вы не бестактны. – Брианна неуверенно улыбнулась. – Просто я не понимаю, почему это вам интересно. Люди здесь живут ничем не примечательные. Я сомневаюсь, что вы найдете у нас материал для своей книги.
Лео стоял в тени, небрежно прислонившись к стене, и смотрел на нее. Брианна подавила неприятное ощущение, что он не так уж прост.
– Меня интересуют рассказы о людях. – Лео оттолкнулся от стены и улыбнулся. – Вы будете удивлены, если я расскажу вам, где можно собрать интересный материал. – В этой женщине сочетались вызов и уязвимость, и это сочетание было весьма привлекательным. – Скажите, что надо сделать, и можете расслабиться. За это вы расскажете мне о людях, которые здесь живут.
– Не сходите с ума, вы гость. Вы платите за ночлег и стол, и, хотя я с удовольствием воспользовалась бы вашей помощью, я не могу себе это позволить.
Интересно, как отреагировала бы Брианна, если бы узнала, что он без проблем может сто раз купить этот паб? И что она сказала бы, если бы ей стало известно, что среди тех историй, которые он готов выслушать, его интересует только одна?
– Это вы мне поможете, подбросив идею-другую. К тому же вы выглядите так, что выходной вам не помешает.
Перспектива отдохнуть пару часов манила ее.
– Я могу работать и говорить одновременно, – наконец уступила она. – И будет неплохо, если вы мне поможете.
О проекте
О подписке