«Проклятые короны» читать онлайн книгу 📙 автора Кэтрин Веббер на MyBook.ru
Проклятые короны

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.57 
(14 оценок)

Проклятые короны

385 печатных страниц

Время чтения ≈ 10ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.

Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.

Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.

Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.

Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.

Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.

«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»

«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

читайте онлайн полную версию книги «Проклятые короны» автора Кэтрин Веббер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Проклятые короны» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2023
Объем: 
694486
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
27 декабря 2023
ISBN (EAN): 
9785041938673
Переводчик: 
Ксения Григорьева
Время на чтение: 
10 ч.
Издатель
371 книга
Правообладатель
23 155 книг

Anaswon

Оценил книгу

Приключение двух сестер, которые стали королевами, и на их плечи упала большая ответственность. Плюс, не все рады такому раскладу и хотят свергнуть тех, кто поддерживает магию. Обеим предстоит пройти через огонь и воду, чтобы добиться своих целей и наконец-то доказать всем, что они достойны своего титула. Но помимо личных моментов, на королевство обрушиваются еще проблемы, с которыми им тоже предстоит сразить бок о бок. Нелегкая судьба и путь ждет, как и героинь, так и читателя.

Вообще, я думала, что это дилогия, но как оказалось, нет и нам ждать еще третьей книги. Мне очень понравилась в свое время первая часть серии – «Две короны», но и вторая тоже задала интриги. У нас будет вестись повествование от двух героинь, где каждая проходит свой путь и ищет решения проблем самостоятельно. При этом, у одной будет более королевские интриги, а другая будет в лапах магии и страшных воздействий. Мне как раз понравилось наблюдать за второй сестрой, которая пыталась спасти свою бабушку и шла на все, чтобы это сделать. Плюс, там будет некий любовный треугольник, который меня очень порадовал, хотя я не фанат такого. В общем, эта линия очень спасала историю, так как с первой сестрой было все очень просто. Да и в целом, я скорее ждала продолжения и была рада ему, чем тому факту, что происходило в книге.

Есть вопросы к переводу, потому что там меняли имена, цвета, понятия и это было странно, но из-за того, что я слушала в аудио, это не так часто резало слух. Хочется читать дальше, но, если честно, не знаю, что там еще можно расписать на третью книгу, ведь можно было все завершить во второй. Такое чувство, что авторы просто хотят растянуть время ожидания, хотя там все можно было сделать проще, но динамичнее. Надеюсь, в третьей части будет больше уделено одному герою, который очень хорошо вписался в этой части и с ним будет ветка, а не просто мимолетом. Интересно, чем все же закончится эта история.

7 марта 2024
LiveLib

Поделиться

book_prokrastinator

Оценил книгу

Я дочитала. И это впервые, когда я искренне рада, что ошиблась и что нас ждёт ТРИЛОГИЯ, а не дилогия. Мне буквально не хватило персонажей. Захотелось ещё и побольше.

Авторы выбрали интересный темп повествования - как воронка, он сначала медленно раскручивает свою сюжетную спираль, к концу разгоняясь до бешеной скорости и ты уже не в силах оторваться.

История Рен и Розы очень интересная. Там есть и продуманный мир, и трудности для становления характера. Любовные линии, конечно, подкачали, но!

Язык простоват и издательство в переводе схалтурило. Первая книга была как рыхлая куча тавтологий и косноязычия, но во второй, вроде как, я криминала не особо заметила.

Ну, есть парочка сюжетных роялей и в начале приходится заставлять себя читать, потому что не сразу ты проваливаешься в историю. Но потом... Я вот по уши завязла и агрессивно жду третью книгу, потому что мне срочно надо узнать, как сестры будут расхлёбывать кашу, которую заварили!

7 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

knizhnaya_harley

Оценил книгу

Первую часть я читала год назад и помню, что она мне очень понравилась. Вторая немного разочаровала, однако были моменты, которые меня зацепили, поэтому я все-таки буду ждать финальную часть.

Начнем с сюжета. Во второй части было очень много отсылок к первой, так что если какие-то моменты забылись, то вспоминаются они по мере чтения. Динамика в книге хромает, но в основном это касается глав от лица Розы в первой половине книге. Читать их было просто неинтересно, и порой хотелось пролистывать, чтобы перейти к главам от лица Рен. Однако во второй половине книге все поменялось с точностью да наоборот, и Роза интересовала меня больше, чем Рен.

Теперь что касается персонажей. Безумно взбесил момент, что авторы превратили милого прекрасного Шена, которого я полюбила в первой части, в бестолкового идиота. Спасибо, что истерика его длилась всего несколько глав, но все же я считаю, что это был абсолютно бессмысленный ход, который негативно сказался на впечатлении от книги в целом. Но! Могу сказать вам, что в этой части один второстепенный персонаж, который раз или два мелькнул в первой книге, выходит на первый план, и мне очень понравилось, как авторы впелели его в сюжет (эх, так хочется кинуть спойлер, потому что это было неожиданно и очень даже кстати).

Также в этой части мне понравился юмор, он немного разряжал обстановку. В принципе на этом плюсы заканчиваются, и можно переходить к минусам.

Имена героев часто путали, леопард становился барсом, точек в конце многих предложений не было, одни и те же действия героев повторялись из абзаца в абзац или даже из предложения в предложение, просто использовались глаголы-синонимы (например, в одном предложении главная героиня встала, а в другом поднялась на ноги). Кинжал и меч у переводчиков – это одно и то же.

Очень часто диалоги смешивались с остальной частью текста, и приходилось перечитывать абзац, чтобы понять, что вообще здесь имелось в виду.

После половины я настолько устала от такого перевода, что полезла в оригинал и начала сравнивать целые абзацы (на волю вышел внутренний редактор). По большей части косяки были нашими (однако в оригинале я тоже встречала ошибки). Вот вам несколько примеров.

«Шен повернулся и поднял письмо с королевской печатью Анадона. Роза переползла через кровать и дрожащими руками забрала у него кольцо».

Какое кольцо, если Шен держал письмо? Далее в контексте не было никакого кольца.

«В двух огромных каминах потрескивал огонь, наполняя комнату восхитительным теплом, стояли диваны, накрытые роскошными меховыми накидками».

Вот тут я прям от души посмеялась. Диваны тоже стояли в каминах? Предложение явно построено неправильно. И самое интересное, что из него вырвали кусок и просто-напросто не перевели его.

Порой мне казалось, что переводчик явно не понимал, что происходит в книге, потому что я не знаю, почему корона постоянно превращалась в ленту. Не помню, какое конкретно слово было в оригинале, точно не crown. На русский его можно перевести как лента, но авторы же явно подразумевали обруч короны. А то лента и корона через каждый абзац чередовались, и я просто-напросто запуталась, представляя героя то в короне, то в ленте.

К финальной битве тоже безумно много вопросов. Крепостная стена превращалась в вал, и герои прыгали с него (или со стены?) как ни в чем не бывало (если это все-таки стена, тогда вопросов еще больше), при этом ни у кого ничего не ломалось, все были живы-здоровы.

И вот представьте, сколько косяков я могла пропустить. Чтобы вы понимали, при чтении я не ищу ошибки специально. Я абсолютно расслаблена, ни на чем особо не сосредоточена. Все косяки видно невооруженным глазом. От всего этого читать становится намного тяжелее, и вместо кайфа я получаю больше раздражения, потому что моим глазам больно смотреть на такое наплевательское отношение к книге.

19 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика