Читать книгу «Ловушка для влюбленных» онлайн полностью📖 — Кэта Шилд — MyBook.
image
cover

Кэт Шилд
Ловушка для влюбленных

Cat Schield

The Nanny Trap

© 2013 by Catherine Schield

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Вереница черных лимузинов, припаркованных у элитной частной школы на Манхэттене, была обычным явлением. Белла Макэндрюс, учительница младших классов, не обращала на это внимания. Она нагнулась к очередному малышу, подбежавшему попрощаться с ней в преддверии каникул. У нее в классе было двенадцать замечательных ребятишек, и сегодня, в последний учебный день, каждый хотел обнять ее. Они крепко прижимали ее к себе, а Белла чувствовала, как вышитая эмблема школы Сент-Винсент на форменных пиджачках касается ее подбородка. Она любила свою работу и всех этих маленьких сорванцов, поэтому, когда подошел прощаться последний, в глазах ее стояли слезы и ком подкатил к горлу.

– Это вам, – сказал мальчик и протянул Белле рисунок. – Чтобы вы меня не забывали.

– Неужели я могу тебя забыть? – растрогалась Белла.

Малыш протягивал собственный портрет, нарисованный карандашом. Конечно, рисунок был детский, но ребенок смотрел на нее бездонными, чистыми, как лазурь, глазами и гордился своим творением. Белла не могла не принять подарок. У мальчика был явный талант, и родители Джастина старались всячески способствовать его развитию. Он брал частные уроки живописи и явно делал успехи. Белла иногда думала, чего могли бы добиться ее братья и сестры, если бы у них были такие же материальные возможности, как у родителей Джастина.

– Ты молодец, – похвалила его она.

– Спасибо! – воскликнул мальчик и радостно улыбнулся.

Затем малыш снова стал серьезным и сказал, как взрослый, холодно и деловито:

– Желаю приятно провести лето.

– И тебе того же, – откликнулась Белла и поднялась с колен.

В груди ее щемило. В то время как другие учителя радовались окончанию учебного года, она не могла не грустить. Будь на то ее воля, она ни за что не отпустила бы своих малышей на целых три месяца.

– Белла! – донеслось до нее сквозь гомон восторженной ребятни.

Она напряглась, узнав низкий голос Блейка Форда. Белла не видела его с прошлого лета. Сердце ее возликовало, однако тут же появилось желание убежать и скрыться где-нибудь. Она огляделась. Дверь в школу Сент-Винсент была приоткрыта, предлагая убежище, но до нее было около двадцати футов. Наверняка он будет интересоваться, как она жила все эти месяцы.

Притворившись, что ничего не слышала, Белла поспешила к дверям. Но сбежать ей не удалось. У самого порога сильная мужская рука схватила ее за локоть.

В глазах Беллы потемнело, а тело покрылось гусиной кожей. Блейк с самого начала оказывал на нее такой эффект. Она не могла понять, почему этот человек ей небезразличен.

Взяв себя в руки, она обернулась.

Широкие плечи, серый шерстяной пиджак, черный лимузин с тонированными стеклами… Блейк был, как всегда, ослепителен. Белла глубоко вздохнула, пытаясь унять желание, которое всегда охватывало ее при встрече с ним.

От Блейка пахло свежестью, мылом и горным воздухом. Никакого удушливого одеколона. Когда она впервые увидела его в клинике репродуктологии, Блейк произвел на нее сильное впечатление. Но интуиция, которую Белла унаследовала от бабушки, подсказывала, что следует держаться от него подальше.

Белла приехала в Нью-Йорк, как и многие другие, в поисках лучшей жизни. Найти работу было трудно, и она решилась стать суррогатной матерью. В это же время Блейк, успешный топ-менеджер крупной инвестиционной компании, и его жена Виктория обратились в клинику за помощью. Это была для них единственная возможность завести детей. После того как они предварительно одобрили кандидатуру Беллы, врач организовал встречу. За кофе Блейк и Виктория рассказали, как они опечалены тем, что не могут зачать ребенка…

– Блейк, как я рада тебя видеть, – еле выдохнула Белла. Она сжала кулак так сильно, что ногти впились в ладонь. Таким образом она пыталась сдержаться и не броситься ему на шею. – Что привело тебя в Сент-Винсент?

Блейк отпустил ее руку.

– Ты, – коротко ответил он.

– Я? – удивилась молодая женщина. Внутри у нее все сжалось. – Но почему?

Они расстались не лучшим образом. Блейк не понимал, почему Белла не хочет поддерживать контакт с их семьей и с ребенком. Ведь она хоть и суррогатная, но мать. Белла же не имела ни малейшего желания посвящать его в детали. Да и как она могла сказать ему, что Виктория попросила ее исчезнуть из их с Блейком жизни?

Виктория решила, что Белла влюблена в Блейка. И это была правда. Женское сердце не обманешь.

Белла почувствовала, как одно-единственное прикосновение Блейка пробудило в ней какой-то первобытный инстинкт. Мурашки побежали по коже. Если он сейчас хотя бы намекнет, что она ему небезразлична, она с легкостью поступится всеми своими моральными принципами и отдастся ему.

– Ты не уехала в Айову, как планировала?

В глазах Блейка она видела обиду, отчуждение, непонимание.

Он был раздражен. Он не рад был видеть ее. Зачем же тогда приехал?

– Руководство Сент-Винсента попросило меня поработать у них еще год, и я согласилась.

Она не собиралась раскрывать Блейку душу, не собиралась говорить об истинной причине. А истина заключалась в том, что Белла ощущала некую связь с малышом и не хотела уезжать далеко от него. От осознания того, что они живут в одном городе, ей становилось легче.

Поэтому она сказала то, что говорила всем:

– Здесь платят гораздо больше, чем у нас в городке, а я заинтересована в хорошей зарплате. – Пусть Блейк считает ее расчетливой карьеристкой. – Кроме того, я полюбила Нью-Йорк, – добавила Белла, помолчав.

– Твоя мама тоже так сказала, – заметил Блейк.

– Ты звонил моим родителям? – удивилась она.

– А как, ты думаешь, я нашел тебя? – немного раздраженно сказал он. – Мы с твоей мамой мило побеседовали. Ты, кстати, не рассказала ей, чем действительно занималась в Нью-Йорке, верно?

Белла с укоризной взглянула на него.

К чему ее консервативным родителям знать правду? Белла пошла на это, чтобы выплатить кредит, который взял в банке ее отец. Не стань она суррогатной матерью, ее семья потеряла бы ферму, которой владел еще ее прапрадед и которая была дорога отцу. Уж лучше пусть старики верят в то, что она нашла высокооплачиваемую работу в Нью-Йорке.

– Я не хотела беспокоить ее понапрасну, – объяснила Белла.

– За последние девять месяцев я понял, что беспокойство – это основная деятельность каждого родителя.

Блейк перевел взгляд на черный лимузин, стоявший неподалеку. Белла была рада этому, так как смогла немного расслабиться.

Конечно, она тоже беспокоилась о ребенке. Счастлив ли он? Играют ли с ним родители? Читают ли ему сказки на ночь? Сердце ее щемило.

– Наверняка мама спросила, кто ты такой и почему меня ищешь. Что ты сказал?

– Что я твой бывший работодатель.

Это в какой-то мере было правдой.

– И все? – удивилась Белла.

Она не могла поверить, что ее мать удовлетворилась таким ответом и не продолжила свои обычные расспросы. Но Блейк обладал способностью убеждать людей. Даже она сама после получасового разговора с ним согласилась стать суррогатной матерью для их с Викторией ребенка.

– Может быть, ты что-то добавил?

– Нет. Я сказал, что ты какое-то время присматривала за моим сыном, и теперь я хотел бы узнать, как у тебя дела.

– Как видишь, у меня все хорошо.

Блейк окинул ее взглядом с головы до ног:

– Да, ты действительно в порядке. Выглядишь потрясающе.

– Спасибо.

Хотя Блейк явно не имел намерения заигрывать с ней, Беллу обдало жаром. Было бы стыдно, если бы он заметил, как ее тело реагирует на него.

– А как твои дела? – спросила Белла.

– Много дел, как всегда.

– Как всегда, – повторила она, стараясь выпутаться из сетей его очарования.

Они общались, как старые знакомые. Словно не было этих девяти месяцев.

– Как всегда, трудоголишь? – уточнила Белла, чтобы заполнить паузу.

Он помотал головой:

– Уже нет. Теперь я прихожу домой к пяти часам вечера. Мой сын для меня превыше всего.

Блейк говорил твердо и уверенно, подчеркивая, что он не похож на своего отца, которого почти не видел. Отец дневал и ночевал в офисе, а в выходные разъезжал по делам. До того как Белла стала суррогатной матерью, она много размышляла о Блейке и его занятости и сомневалась, что ребенку будет хорошо в семье, где папа постоянно отсутствует. Однако, услышав историю его детства, она поняла, что Блейк не собирается повторять ошибки отца.

– Я рада, – сказала Белла.

– Я знаю.

Его непроницаемое лицо смягчилось – как в тот день, когда врач-узист объявил, что родится мальчик.

Внезапно счастье охватило Беллу. Сердце учащенно забилось. Белла с удивлением констатировала, что она, как и прежде, чувствует настроение Блейка. Она все еще была очарована им, его ямочками на щеках, которые появлялись в редкие моменты, когда он улыбался.

– Я не сомневалась, что ты будешь прекрасным отцом, – сказала Белла. – Именно поэтому я согласилась выносить ребенка для тебя и Виктории.

– Это оказалось сложнее, чем я думал, – улыбнулся Блейк, его взгляд стал рассеянным, как будто он смотрел не на Беллу, а заглядывал к себе в душу. – Но за все усилия воздается сполна.

– Как Эндрю? – поинтересовалась Белла.

Ей было очень приятно, что Блейк и Виктория, выбирая имя для сына, использовали часть ее фамилии.

– Мы ласково зовем его Дрю, – пояснил Блейк. – Он смышленый, любознательный и счастливый.

– Звучит восхитительно.

Белла скрестила руки на груди, ощутив боль в сердце. Как же она сожалела, что не была рядом с Дрю все это время.

– Какие планы на лето? – поинтересовался Блейк.

Вопрос застал женщину врасплох.

– Мы… мы с моей соседкой по квартире собираемся помочь нашей подруге в кафе. А зачем тебе?

– Я ищу няню для Дрю. Девушка, которая присматривала за ним, сломала ногу. Мне нужен человек, который заменил бы ее на ближайшие два месяца.

– Существует множество агентств, которые могут предоставить квалифицированную няню, – заметила Белла.

– Мне известно, как работают эти агентства. В прошлый раз я побеседовал с тридцатью кандидатками, прежде чем нашел Талию. Мы с Дрю уезжаем на лето в Хэмптон, и я бы хотел, чтобы ты присоединилась к нам.

Белла вначале растерялась, но смогла собраться и дать сдержанный ответ:

– Мне очень приятно, что ты подумал обо мне как о няне для сына.

Только на самом деле это не было приятно. Это было невыносимо. Ей с таким трудом удалось оторваться от малыша после родов, а теперь Блейк предлагает заботиться о нем целых два месяца. Как она может не полюбить его радостный смех, его улыбку, его сладковатый запах… Она носила его под сердцем, поглаживала его, когда он толкался в ее животе. Белле казалось, что быть суррогатной матерью очень легко. Еще в школе она решила, что материнство не для нее. Она не хотела стать похожей на свою мать и посвятить жизнь детям. Будучи самой старшей, Белла постоянно возилась с младшими братьями и сестрами, а потому мечтала освободиться от подобных обязанностей. Однако, когда она носила под сердцем Дрю, ее взгляды на жизнь изменились.

Белла пыталась заглушить эмоции. Они были опасны.

– Я вряд ли смогу, – наконец сказала она.

Блейк хитро прищурился:

– Я заплачу тебе больше, чем ты получишь, работая летом официанткой.

– Как это щедро с твоей стороны.

Блейк, вероятно, считает, что она согласилась выносить Дрю только ради денег. Это, безусловно, правда, но не вся. Белле действительно нужны были деньги, но, кроме того, она очень хотела помочь ему и Виктории. Белла собиралась поддерживать контакт с ними и после родов, но Виктория была против.

Она настоятельно просила Беллу исчезнуть, чтобы они с Блейком и Дрю могли зажить полноценной семьей. Что ж, это ее право. Это угнетало Беллу, но она никогда не стала бы встревать между мужем и женой.

– Ты уже обсудил это с Викторией? – осторожно спросила молодая женщина.

– Мы развелись два месяца назад, – ответил Блейк.

– О!

Новость потрясла ее. Что же случилось с мечтами Виктории о семье?

– Оказалось, Вики не была готова стать матерью, – пояснил он.

Белла уловила боль разочарования в голосе Блейка. Ее будто обдало пронизывающим январским ветром, и она содрогнулась.

– Она получила второстепенную роль в мюзикле и полностью отдалась работе.

Белла негодовала. Сначала Виктория изгнала ее из жизни Дрю, а потом сама бросила его.

– Ты предполагал, что она так поступит?

– Нет, это было неожиданностью.

И для Беллы тоже.

Виктория активно готовилась к материнству, часто цитировала книги, рассказывающие, как стать идеальной мамой. Но именно Блейк сопровождал Беллу на УЗИ и на осмотр к врачу, а его жена бегала на прослушивания. Белла переживала, что Блейк много работает и не сможет проводить достаточно времени с сыном. Выходит, она волновалась не за того родителя. Слабым звеном оказалась Виктория.

– Мне так жаль, – сказала Белла.

Она ободряюще похлопала его по плечу и тут же пожалела об этом. Жар разлился по ее телу. Она убрала руку, но было поздно. Она боялась, что Блейк обратит внимание на ее замешательство, но даже если он и заметил, то не подал виду.

– Теперь ты понимаешь, почему я ищу надежного человека? Мне нужна твоя помощь.

Однако она не могла согласиться. Это было выше ее сил.

Белла вспомнила свой последний визит в Хэмптон, прогулки по пляжу, чаепитие на террасе… Блейк тогда пригласил ее провести две недели с ним и с Викторией – незадолго до родов. Днем она оставалась одна и часами размышляла в тишине о чем-нибудь, а вечером, когда хозяева дома приходили с друзьями и родственниками, дом оживал и наполнялся смехом и шутками.

– Ты уверен, что вам с Дрю будет лучше в Хэмптоне, чем в городе?

– Я планирую работать там. Кто-то должен позаботиться о Дрю, пока я занят. Вечера у тебя будут свободные.

– Не могу поверить, что ты можешь проводить так много времени вне офиса, – удивилась Белла.

Она не забыла, как сложно было Блейку выкроить хотя бы час в прошлом году.

Тень улыбки скользнула по его губам.

– Я же сказал, что изменился.

Что-то теплое зародилось в душе женщины, когда она по его глазам поняла, что он говорит искренне. Это и был тот Блейк, который покорил ее сердце. Человек с сильными убеждениями и страстной натурой. Умный. Дерзкий. Сексуальный…

Пытаясь избавиться от соблазна, Белла потрясла головой. Все лето на пляже? С сыном, на которого она не имеет никаких прав? С мужчиной, которого она не смеет желать?

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Ловушка для влюбленных», автора Кэта Шилд. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «любовные интриги», «романтическая эротика». Книга «Ловушка для влюбленных» была написана в 2013 и издана в 2016 году. Приятного чтения!