– Запрыгивайте! – крикнула я Бесс и Джордж, когда остановилась на подъездной дорожке. Они сидели на террасе перед домом Марвинов. Поразительно, как мои лучшие подруги отличались друг от друга, хоть и были двоюродными сёстрами! У Бесс золотистые волосы до плеч, ясные голубые глаза, всегда безупречный макияж и наряд. У Джордж тёмное каре, большие карие глаза, она не красится и в одежде ценит удобство. Наверное, поэтому из нас получается отличная команда – мы все такие разные!
– Я сяду впереди, – объявила Бесс, открывая дверцу. – Иначе у меня юбка помнётся.
Джордж закатила глаза.
– Поэтому нормальные люди ездят по делам в джинсах!
Я улыбнулась.
– Спасибо, что согласились помочь. Ханна составила огромный список, с вами я справлюсь быстрее.
Наша экономка, Ханна Груэн, живёт с нами с тех пор, как умерла моя мама. Мне тогда было всего три годика. Она член семьи и считает, что я должна помогать по хозяйству. А на этой неделе к ней приехали родственники, поэтому Ханна переложила большую часть дел на меня.
– Куда сначала? В сырную лавку или в химчистку? – спросила я, выезжая на дорогу.
– В сырную лавку! – хором ответили девчонки. Конечно, ведь Гарольд Сафер, владелец лавки, всегда угощал нас чем-нибудь вкусным!
По пути я рассказала подругам об ужине у Нэда дома.
– Уроки полётов! – восхищённо воскликнула Джордж. – Повезло ему!
– Ага, только Нэд почему-то не сильно обрадовался. А вот я в полном восторге от того, что мне разрешили пойти с ним.
В эту минуту мы проезжали мимо библиотеки, что напомнило мне об Эвелин Уотерс.
– Кстати, мистер Никерсон сказал, что компания «Рэкхем» хочет отобрать землю миссис Уотерс.
– Что?! – возмутилась Бесс. – Да её семья всегда там жила!
– Знаю, и мне ужасно за неё обидно. Заглянем к ней после сырной лавки?
– Конечно, – согласилась Джордж. – Надо её поддержать.
Я припарковалась за магазином Сафера, и мы вышли из машины.
– Приготовьтесь, – сказала я. – Он два дня назад вернулся из Нью-Йорка.
Бесс тяжело вздохнула. Больше сыра мистер Сафер любил только бродвейские шоу. Точнее, на первом месте были как раз бродвейские шоу, потом закаты и только потом сыр. Может, удастся отвлечь его от рассказов о спектаклях великолепным красным закатом, который я видела вчера?
Открыв дверь, мы услышали мелодию из мюзикла «Звуки музыки». Покупателей в лавке не оказалось – видимо, мы сегодня пришли первыми. Мистер Сафер нарезал ярлсберг – норвежский полутвёрдый сыр – и раскладывал по крекерам, чтобы угощать посетителей.
– Девочки! – воскликнул он. – Какое прекрасное начало дня!
– Здравствуйте, мистер Сафер, – сказали мы хором, и я протянула ему список Ханны. – На этой неделе у нас большие закупки. К Ханне приехали родственники, и еды нужно много.
Мистер Сафер вскинул брови.
– Да, список длинный!
Я кивнула. У Ханны огромная семья.
– Ладно, я же ещё не рассказывал вам о своей последней поездке в Нью-Йорк! – весело пропел мистер Сафер, складывая в пакет сыр. – Побывал аж на четырёх мюзиклах!
– Вкусно, – заметила Джордж, угостившись ярлсбергом. Ей явно хотелось сменить тему.
– А как же! Так вот, в первый же день я отправился на Манхэттен, прямо на…
– Ничего себе, какая у него красная корка! – воскликнула я, показывая на головку сыра за стеклом витрины. – Напоминает вчерашний закат.
Мистер Сафер ахнул.
– Ты тоже его видела?!
Бродвейские шоу тут же были забыты. Бесс мне подмигнула, а Джордж показала большой палец. О мюзиклах мистер Сафер мог болтать целую вечность, а о закатах – всего несколько минут.
– Правда, он был потрясающий? – добавил он.
– Правда, – согласилась я. – Впервые видела настолько красное небо!
– Знаешь, как говорят: ночью небо алое – в море добрый знак!
– А почему? – спросила Бесс. – Что в этом хорошего?
– Хорошего? То, что смотреть на него приятно. А вообще это из старой поговорки: «Солнце красно по утру – моряку не по нутру, солнце красно к вечеру – моряку бояться нечего».
– Тогда ещё не было прогнозов погоды, – объяснила Джордж. – Моряки судили по небу, будет шторм или нет. Закат виден, когда туч нет, – небо чистое, красное. Значит, буря морякам не грозит.
Ничего себе! Видимо, Джордж вычитала это в интернете. Она с ума сходила по компьютерам и успешно их взламывала. А ещё любила находить разные интересные факты в сети.
– А что плохого в красном утреннем небе? – поинтересовалась я.
Мистер Сафер протянул мне первый пакет с сыром и начал наполнять другой.
– Закат на западе, и если там небо чистое, шторма быть не может.
– Погода часто приходит с запада, – вставила Джордж.
– Именно! – воскликнул мистер Сафер, довольный тем, что среди его слушателей есть кто-то сведущий. – А рассвет на востоке, то есть небо ясное впереди, но за хорошей погодой обычно следует плохая, и к тому времени, как корабль туда доплывёт, она может испортиться.
Бесс поморщилась.
– Как-то антинаучно.
Я рассмеялась.
– Да, вряд ли морякам это помогало.
Мистер Сафер протянул мне второй пакет.
– Метеорологические спутники намного полезнее, – признал он, – но я бы всё равно предпочёл смотреть на небо, а не на метеорологическую карту!
– Согласна, – сказала я, расплачиваясь. – Ну, мы пошли. Спасибо, мистер Сафер!
– Я же ещё не рассказал вам про мюзиклы!
– Давайте в следующий раз, – сладким голосом произнесла Бесс, похлопав ресницами. Никто не мог обижаться на Бесс, когда она была так мила. Мистер Сафер улыбнулся.
– Ладно. Хорошего дня, девочки.
– Вам тоже! – сказали мы и вышли из лавки.
– Ух, еле спаслись! – пошутила Джордж, направляясь к машине.
Я уже и думать забыла про мюзиклы. Мне хотелось поскорее увидеть миссис Уотерс.
Всего через несколько минут мы припарковались у её чудесного дома в викторианском стиле, на небольшом холме совсем рядом с библиотекой. Обычно по утрам миссис Уотерс трудилась в саду, но сегодня её там не было. Мы поднялись на крыльцо и нажали на старомодный звонок.
Минуту спустя нам открыли. Я чуть не ахнула. Эвелин Уотерс всегда собирала свои седеющие чёрные волосы в тугую косу, но сегодня они неаккуратно торчали во все стороны. На её щеке я заметила грязь, а на руке – нити паутины.
– Здравствуй, Нэнси, – с улыбкой произнесла она. – Бесс, Джордж! Какая приятная неожиданность!
– Здравствуйте, миссис Уотерс. Мы не вовремя?
– Что вы, что вы! Почему вы так решили?
– Потому что выглядите вы неважно, – прямолинейно заявила Джордж. Бесс легонько толкнула её локтем, а я еле подавила смешок. Джордж всегда предпочитала правду вежливости.
Миссис Уотерс коснулась своих волос и улыбнулась.
– Ты права, – печально обратилась она к Джордж. – Я всё утро провела на чердаке.
– Почему? – удивилась я.
– О, искала свидетельство о собственности. Весь дом уже обыскала!
– Из-за компании «Рэкхем»? Мы слышали про суд. Вот, пришли вас поддержать.
Миссис Уотерс кивнула и провела нас в уютную просторную гостиную. Несмотря на викторианскую архитектуру дома, внутри смешалось множество совершенно разных стилей. На стенах висели ковры с индейскими узорами, комнаты были обставлены мебелью из тёмного дерева в колониальном стиле, а на полу лежал ярко-жёлтый ковёр из грубой шерсти. При этом всё смотрелось довольно органично.
– Вы такие добрые, – сказала миссис Уотерс. – Уверена, я бы с лёгкостью доказала своё право на владение домом, если бы только нашла свидетельство!
– А что говорят в компании «Рэкхем»? – поинтересовалась Бесс, встревоженно нахмурившись.
– Что граница участка проходит не там, где я думала. По их карте дом построен прямо на ней. То есть мне принадлежит только гостиная, а кухня уже, получается, не моя!
– Странно… – пробормотала я. – Зачем вашим предкам было строить дом на самой границе?
– Незачем. Я знаю, что это неправда. Мне только нужен документ, чтобы доказать свою правоту!
– Мы можем как-то помочь? – предложила Бесс.
Миссис Уотерс вздохнула.
– Вряд ли, мои хорошие. Я уже всё обыскала. Мои родители не очень-то ценили порядок. Они не умели правильно хранить важные бумаги.
Не может быть! Как же они воспитали такую организованную, аккуратную дочку?
– Тогда почему вы стали библиотекарем? И причём отличным!
– Это был своеобразный бунт. Не хотела быть похожей на маму!
– Думаете, свидетельство уже не найти? – спросила Джордж.
– Боюсь, что нет.
– Поискать копию в интернете? Многие городские администрации выкладывают документы на собственность в открытый доступ.
– Я уже смотрела, – отмахнулась миссис Уотерс. Для своего возраста она удивительно хорошо разбиралась в компьютерах. Вероятно, потому что работала в библиотеке. У нас в Ривер-Хайтс очень современные библиотеки, оснащённые по последнему слову техники. – Мои предки так давно здесь поселились, что оригинал уже утерян, и сканировать было не с чего. Он пропал во время потопа 1902 года, когда здание мэрии унесло по реке. Дома хранилась копия.
Я ахнула.
– Ничего себе! Уотерсы уже тогда здесь жили, так ведь?
– Задолго до этого! Этот дом третий по счёту. Первый сам развалился, а второй, маленький и без ванных комнат, решили снести, чтобы построить более современный.
– Да ему ведь почти семьдесят лет! – воскликнула Джордж.
– Семьдесят три, – уточнила миссис Уотерс. – Поэтому у меня в голове и не укладывается, зачем же компании «Рэкхем» его отбирать. Разве нельзя построить фабрику в другом месте?
– Не знаю, но мы сделаем всё возможное, чтобы вас выручить, – пообещала я. – Сегодня поговорю с папой.
– О, Нэнси, спасибо огромное! – дрожащим голосом произнесла она. – Конечно, характер у меня сильный, но в этой битве без помощи не обойтись.
– Мы вам поможем, – заверила её я.
– Конечно! – поддержала меня Бесс. – Без вас мы бы даже читать не научились!
Миссис Уотерс засмеялась.
– Это вряд ли. Я в любом случае очень благодарна вам за поддержку.
– Я поговорю с папой и обязательно дам вам знать, – сказала я, когда она провожала нас до двери. С крыльца открывался хороший вид на участок, и моё внимание привлекли руины каменной стены в дальнем углу двора. – Что это?
Она сощурилась.
– А, старый дом! Самый первый. В нём была всего одна комната. Мои предки построили его, когда получили право на эту землю.
– Скажите, а какую часть требует компания «Рэкхем»?
– От кухни и дальше в ту сторону. – Миссис Уотерс обвела рукой двор и руины.
– Значит, мы сможем отвоевать ваш участок! Если ваши предки построили самый первый дом аж вон там, очевидно, граница проходит намного дальше кухни. Компания «Рэкхем» не имеет права на эту землю.
– У них есть свидетельство о собственности, – сказала миссис Уотерс.
– Оно поддельное, – отрезала я. – И мы это докажем.
Когда я вернулась домой, на кухонной тумбочке меня ждала записка. Я сразу узнала аккуратный почерк Ханны. Она просила позвонить Нэду. Я взяла яблоко из миски, поднялась к себе в комнату и набрала 555–43-40. Нэд ответил после второго гудка.
– Дом Никерсонов, слушаю, – произнёс он сдавленным голосом.
– Нэд? Это ты?!
– А, привет, Нэн! Ох, извини, я думал, это опять наш загадочный курьер.
– Который всё никак не доставит посылку?
Конечно, папа Нэда вчера о нём упоминал!
– Ага. Он позвонил вчера сразу после ужина. Папа пытался узнать его имя, но тот сразу повесил трубку.
– Странно… Твой папа рассердился?
– Немножко. Наверное, сначала это казалось ему забавным, а теперь начало надоедать.
– Неудивительно.
– Нам иногда звонили и предлагали купить тот или иной товар или услугу, и меня это порядком раздражало. Вот только как этот курьер узнает, что ошибся номером, если даже не пытается выслушать собеседника?!
– Есть хорошая новость, – сказал Нэд. – У полковника Ленга появилось время для урока. Поэтому я тебе и звонил.
– Мы поедем на аэродром?! Когда?
– Прямо сейчас, если ты готова. Я заеду за тобой.
– Тогда до скорого!
Я положила трубку и закружилась по комнате. Скоро мы взмоем в небо!
О проекте
О подписке