Carol Ericson
Secured by the SEAL
Secured by the SEAL Copyright © 2018 by Carol Ericson
«Последнее шоу в стриптиз-клубе» © «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
Солнечные блики мерцали на поверхности Черного моря. Алексей направил снайперскую винтовку Драгунова на изумрудно-зеленую лужайку, которая спускалась к пляжу.
Шлюпку качало, Алексей расставил ноги пошире и произнес в микрофон, прикрепленный к футболке:
– Скорее бы подали сигнал: ветер усиливается.
– Ждем еще одного – самого главного. Он настоящий гангстер, вор в законе, – ответил его командир, который находился в другой шлюпке.
Услышав имя бандита, наводящего страх на весь криминальный мир бывшего Советского Союза, Алексей скрипнул зубами.
Слейд, напарник Алексея, удивился:
– Зачем нам его ждать? Мы ведь не на мафиози охотимся?
– Верно. Но он собирается привести своих гостей-террористов на лужайку. Кажется, здесь его дом. Он выступает в роли хозяина.
Слейд присвистнул сквозь зубы.
– Кто сказал, что преступления не окупаются?
– Только не я. – Алексей водил прицелом вдоль фасада огромного, эклектичного особняка, построенного у моря на Болгарской Ривьере.
В микрофоне послышался голос командира:
– Внимание! Есть движение!
Алексей поймал владельца роскошного дома в перекрестье прицела. Лицо постарело, обрюзгло, но перед ним явно был он…
Он еле слышно выругался.
– Эй, что с тобой? – спросил Слейд. – Нашел цель?
Переведя прицел со старого гангстера на чеченского террориста, который шагал к морю, Алексей ответил:
– Да, нашел.
Начался обратный отсчет:
– Пять, четыре, три, два…
Алексей положил палец на спусковой крючок и поразил цель. Одновременно другие снайперы положили других террористов. Бандиты подставили чеченцев, чтобы американские военные их уничтожили. Иногда борьба с терроризмом вынуждает заключать союзы с теми, кого ненавидишь и презираешь.
Слейд пригнулся и стал разбирать винтовку. Он ткнул в бок Алексея – тот по-прежнему стоял в снайперской стойке.
– Ты что же, не попал?
– Попал. – Алексей отвел прицел от безжизненного тела чеченца на песке и посмотрел на старого вора в законе: старик расхохотался, хлопнув по спине одного из своих спутников. Они радовались, что живы. Пульс у Алексея зашкаливал. К горлу подступил ком.
Слейд встал и тронул за плечо Алексея.
– Пошли, друг!
Выдохнув, Алексей опустил винтовку.
«На этот раз ты ускользнул, Белкин, но в следующий раз, когда я поймаю тебя в прицел, ты станешь покойником».
«Бритт, я думала, что ты приедешь меня навестить. У меня сейчас… небольшие неприятности. Позвони!»
Бритт Дженсен прослушала сообщение Лианны на автоответчике и убрала телефон в сумку. Смахнув слезы, опустила солнцезащитный козырек.
Приехав в Лос-Анджелес, она купила у частника старую малолитражку. Арендовать машину ей не хотелось – слишком много трудностей пришлось преодолеть, чтобы добыть фальшивые документы.
Клуб «Ябеда» оставался единственной ниточкой, которая могла навести ее на след пропавшей сестры. Выйдя из машины, она подошла к двери клуба, распахнула ее и вошла в холл.
Накануне управляющая, Ирина Маркова, показала ей, где что находится. Бритт взяла со стойки новую карточку учета и вставила ее в регистратор, чтобы отметить время прихода на работу. В этот момент навстречу ей вышла Ирина, худощавая крашеная блондинка.
– Ты вовремя. Иди познакомься с барменом, Джеромом Картером. Мы открываемся через полчаса. – Ирина похлопала Бритт по спине и скрылась за дверью кабинета владельца – того самого Сергея, который солгал в полиции насчет Лианны.
Бритт расправила плечи и глубоко вздохнула. Она убеждала себя, что справится: все годы учебы в колледже она подрабатывала официанткой. Самое трудное – попасть в кабинет Сергея после смены, но у нее и для этого имелся план.
Она направилась к концу барной стойки и помахала чернокожему бармену.
– Привет. Я Барби Джонс. Сегодня работаю первый день.
Джером вытер руки о полотенце и протянул руку:
– Приятно познакомиться, Барби. Джером.
– И мне приятно. – Она пожала Джерому руку. – Тебе помощь не требуется?
Он подтолкнул к ней поднос с маленькими свечками и рекламными открытками, на которых были напечатаны названия фирменных коктейлей.
– Если успеешь все разложить по столикам, будет классно.
Бритт взяла поднос и начала раскладывать свечки и карты по столикам, которые стояли ближе всего к сцене. Во время нечастых телефонных переговоров Лианна несколько раз упоминала симпатичного бармена. Тем не менее Бритт не собиралась никому открываться, даже симпатичному бармену. Сначала она должна разобраться в том, что здесь творится. Любой из работников клуба может быть замешан в исчезновении Лианны.
Полицейские лишь бегло навели справки о служащих и ушли, удовольствовавшись объяснениями Сергея. По его словам, Лианна – или Ли, как ее здесь называли, – сбежала с каким-то парнем. Какой бы неустойчивой ни была Лианна, она не могла сбежать, не сказав ни слова старшей сестре.
Когда Бритт перешла ко второму ряду столиков, к ней подошла девушка и похлопала ее по плечу.
– Лучше не ставь свечки на столики рядом со сценой! – Девушка в форме официантки – короткая черная юбка и белая блузка – сморщила нос и покачала головой.
– Почему?
– Потому что, когда начнется шоу, парни в первом ряду будут тянуться к танцовщицам и могут устроить пожар.
– Вот как… – Бритт подошла к столику в первом ряду и взяла с него свечу. – Конечно, все правильно! Странно, что Джером меня не предупредил.
Официантка пожала плечами:
– А что Джером вообще знает? Он за стойкой стоит. Кстати, меня зовут Джесси Мэк.
– Привет, Джесси. Я Барби Джонс.
Джесси прищурила густо накрашенные глаза.
– С таким имечком ты решила стать официанткой? Может, хочешь стать танцовщицей?
– Нет-нет, только официанткой. Барби – мое настоящее имя, а танцевать я не умею.
Джесси фыркнула:
– Танцевать? Конечно… можно и так сказать…
– А ты что здесь делаешь – обслуживаешь столики или танцуешь?
– Я официантка… пока, но пытаюсь пробиться на сцену. – Джесси щелкнула пальцами. – Тряся своими прелестями, можно заработать гораздо больше, а мне очень нужны денежки.
– Тебя уже пригласили на… прослушивание или что? – Бритт переставила еще одну свечу со столика в первом ряду.
– Или что. – Джесси схватила две свечи и две карты с подноса и проворно расставила на столиках. – Вакансия-то есть. Одна из танцовщиц недавно ушла, и я точно знаю, что Сергей хочет ее заменить.
Сердце у Бритт екнуло. Неужели Джесси говорит о Лианне? Сестра уверяла, что работает официанткой, а не танцует стриптиз, но Лианна не всегда говорила правду.
– Ты уже сказала Сергею о своем желании?
– А ты знакома с Сергеем?
– Нет. На работу меня принимала Ирина. – Вообще Бритт не терпелось познакомиться с Сергеем, но Ирина предупредила, что он беседует только с танцовщицами, а официанток на работу принимает она.
– Да, понятно, почему ты думаешь, что поговорить с Сергеем так легко. – Джесси приложила палец к губам, увидев, что в бар входят другие девушки. – Главное – не попадать ему под горячую руку… и вообще держаться от него подальше.
Официантки и танцовщицы, оживленно переговариваясь, постепенно заполняли бар. Бритт заметила, что многие говорят с сильным акцентом, и решила, что они русские, ведь Ирина и Сергей – русские.
За несколько минут до открытия, снова очутившись наедине с Джесси в конце барной стойки, Бритт спросила:
– Почему здесь работает столько русских? Из-за Сергея?
– Из-за его папаши. Он владелец клуба, вместе с несколькими другими в Долине. У него есть русский ресторан с банкетным залом в районе Ван-Найс; когда там проходят большие приемы, мы и там работаем.
Бритт тронула Джесси за плечо.
– Ты раньше говорила о прослушивании у Сергея… Что туда входит?
– Хочешь спросить, что надо делать на прослушивании? – Джесси закатила глаза. – Используй свое воображение. Вот почему меня пока не берут в танцовщицы. Я набираюсь храбрости.
Клуб открылся, и у Бритт больше не было времени на разговоры.
В очередной раз подойдя к стойке, она перечитала заказ, вписанный в блокнот. Дожидаясь, пока Джером смешает коктейли, Бритт развернулась, опершись локтями о стойку, и стала смотреть на полуобнаженных женщин, которые раскачивались под разноцветными огнями.
– Не хочешь попробовать свои силы на сцене?
Бритт резко повернулась и едва не столкнулась с брюнетом с блестящими черными глазами, который с ухмылкой смотрел на нее.
Она заправила за ухо прядь волос.
– Ну уж нет! Я даже танцевать не умею.
Незнакомец оглядел ее с головы до ног, и Бритт очень захотелось принять душ.
– У тебя фигура танцовщицы. Может, когда-нибудь…
Холодок пробежал у нее по спине, когда она поняла, кто стоит перед ней.
– Должно быть, вы Сергей. Я Барби, новенькая.
– Барби… Куколка Барби. – Он дотронулся кончиками пальцев до лба. – Добро пожаловать в «Ябеду».
Он зашагал к сцене; рубашка обтягивала мускулистый торс, а Бритт прислонилась к стойке и вздохнула с облегчением.
Сжав зубы, Джером поставил на ее поднос последнюю бутылку пива.
– Ты что, в первый раз видишь Сергея?
– Да. По-моему, он… ничего.
– Главное – не попадай ему под горячую руку.
– Сегодня меня предупреждают об этом уже во второй раз. – Бритт взяла поднос. – По-моему, я сумею справиться с Сергеем.
– Так все говорят. – Джером отвернулся, ничего больше не объяснив.
Но Бритт не могла держаться подальше от Сергея, ведь она надеялась выяснить, куда исчезла Лианна.
Бритт собиралась проникнуть в кабинет Сергея и пыталась придумать, как остаться в клубе после того, как все уйдут. Вдруг Джесси схватила ее за локоть.
– Когда обслужишь своих, пожалуйста, возьми столик в первом ряду с краю! – Джесси ткнула пальцем через плечо. – Там уже давно сидит один тип и ждет свой заказ, у меня не было возможности подойти к нему.
– Хорошо.
Поверх полного подноса с напитками Бритт посмотрела на одиночку за столиком. Он сидел, вытянув длинные ноги, откинув голову назад, и пристально наблюдал за танцовщицей на шесте.
– Просто отлично, псих-одиночка, – пробормотала она себе под нос.
Она сновала между столиками, расставляла напитки, брала чаевые. По пути к психу-одиночке Бритт подошла к «своим» столикам и записала заказы в блокнот. Подойдя к его столику, она спросила:
– Что вам принести?
Мужчина повернулся и посмотрел на нее такими синими глазами, каких она в жизни не видела.
– Две водки и стакан воды, пожалуйста.
– Надеюсь, вы не очень долго ждете. Официантка, которая вас сегодня обслуживает, очень занята и попросила меня о вас позаботиться. – Бритт прикусила губу. Она понятия не имела, почему разговаривает с ним – может, чтобы еще минутку-другую посмотреть в его синие глаза?
Он пожал плечами, и его черная кожаная куртка скрипнула.
– Я не заметил.
Ну разумеется, он не заметил! Он слишком занят, пожирает взглядом полуголую танцовщицу. Та извивалась рядом с ним, надеясь на хорошие чаевые.
Не отрывая взгляда от Бритт, мужчина полез в передний карман куртки, достал купюру и сунул в узкие стринги танцовщицы.
Бритт вернулась к стойке и положила перед барменом заказ.
– Джером, у меня все.
Выходки танцовщиц и клиентов нисколько ее не беспокоили. Будучи психотерапевтом, она наслушалась от клиентов всякого и научилась сохранять невозмутимый вид.
Однако в поведении этого клиента она заметила нечто любопытное. Он как будто хотел, чтобы Бритт заметила, как он прикасается к танцовщице. Она убрала волосы со лба и обмахнулась салфеткой. Ее выбила из колеи внешность парня. Можно ожидать, что в одиночку в стрип-клубы ходят только идиоты и неудачники. Возможно, тот тип и есть идиот-неудачник, но он идиот-красавчик.
Смуглое лицо Джерома расплылось в улыбке.
– Да, у нас жарко! И я имею в виду не только девочек.
– Оживленное место.
Он постучал по последнему заказу в ее списке.
– Ему нужна водка какой-то определенной марки?
– Я забыла спросить, а он не сказал, – слишком ее заворожили его глаза.
– Ладно, налью ему водку нашей марки. В следующий раз спроси, Сергей закупил самые лучшие сорта.
– Обязательно спрошу. Спасибо, Джером. – Бритт взяла поднос и разнесла напитки, затем подошла к одиночке.
Она наклонилась над его столиком.
– Простите, я вас не спросила, но устроит ли вас водка нашей марки?
– Вполне. – Он слегка отвернулся от сцены и подался к ней. – Сколько с меня?
– Записать вам на счет?
– Нет. – Его длинные пальцы уже отсчитывали купюры из толстой пачки.
– Двенадцать долларов. Вода бесплатно… – Бритт смущенно хихикнула.
Уголки его губ, слишком чувственных для худого лица, дернулись в намеке на улыбку, и он протянул ей сложенную двадцатку.
– Спасибо!
Она начала отсчитывать сдачу, но он поднял руку:
– Оставьте себе… за труды.
– Спасибо! – Она попятилась от его столика и круто развернулась, едва не столкнувшись с Джесси.
– Эй, потише! – Джесси подняла поднос с напитками на плечо.
– Прости, я твоего клиента обслуживала. Он уже расплатился.
– Спасибо, детка. Настоящий красавчик! Спорим, ты готова обслуживать его весь вечер! Я бы точно была не прочь. – Джесси подмигнула и прошла мимо.
Остаток смены красавца обслуживала Джесси. Наконец он ушел. Бритт внушала себе, что у нее есть более важные дела, чем строить глазки красавцам, которые в одиночку ходят по стрип-клубам. Скорее всего, дома его ждут жена и трое детей.
Пару раз наведавшись в подсобку, Бритт составила план на остаток ночи. Надо сделать вид, что она уходит, на самом деле спрятаться в подсобке и подождать, пока все уйдут, а потом обыскать кабинет Сергея.
Она уже сунула комок жевательной резинки в замок на двери кабинета. Конечно, если кто-то заметит, что замок не запирается, ей придется придумать другой способ проникновения в кабинет Сергея.
Наконец закончилась смена. Бритт колотило от страха.
Официантки должны были дождаться закрытия бара. Ирина ушла в полночь, оставив за старшего Джерома, и Бритт немного успокоилась. Если Джером обнаружит ее в подсобке, возможно, он не скажет Сергею, которого, похоже, недолюбливал.
Вытерев последний столик, Бритт поняла: вот он, ее шанс. Бросив тряпку в корзину за стойкой, она спросила:
– Что-нибудь еще, Джером?
– Можешь идти. Отлично поработала в первую ночь.
– Спасибо!
Бритт помахала паре официанток, которые болтали, стоя у сцены, отметила свой уход и распахнула дверь черного хода. Прежде чем дверь закрылась, она на цыпочках вернулась. Войдя в подсобку, спряталась за грудой коробок. Минут пятнадцать спустя дверь в подсобку открылась, и Бритт затаила дыхание, слыша шуршание и грохот, который приближался к ее укрытию. Должно быть, это Джером наводит порядок перед уходом.
Когда погас свет, и закрылась дверь, Бритт с облегчением выдохнула. Она прождала еще несколько минут. Наконец в последний раз закрылась и открылась дверь черного хода. Бритт встала и посмотрела в щель между коробками. Потом осторожно прокралась к двери и прижалась к ней ухом. Стояла звенящая тишина. Бритт открыла дверь и вышла в темный коридор. Возле бара горели несколько тусклых ламп. Бочком девушка стала пробираться вдоль стены к кабинету Сергея.
Прикусив губу, толкнула дверь бедром. Она не подалась. Бритт толкнула сильнее. Дверь распахнулась, и она широко улыбнулась, глядя на комок жвачки в замке. Кое-чему можно научиться и у клиентов, особенно у малолетних преступников, которым назначили сеансы психотерапии.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Последнее шоу в стриптиз-клубе», автора Кэрол Эриксон. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Остросюжетные любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «любовные отношения», «в поисках счастья». Книга «Последнее шоу в стриптиз-клубе» была написана в 2018 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке