Читать книгу «Нагоми. Японский путь к счастью, здоровью и благополучию» онлайн полностью📖 — Кена Моги — MyBook.
image

Глава 2
Нагоми питания


Первая остановка на этом пути будет на кухне.

Японцы славятся творческим подходом к использованию продуктов питания. Их кулинарные традиции всегда были одними из самых интересных в мире, и при этом японские блюда хорошо сбалансированы как с точки зрения вкуса, так и в плане пользы для здоровья.

Нагоми – это центральный философский принцип в практической плоскости японской кулинарии, и отличным примером, демонстрирующим этот принцип в действии, является кухня кайсэки[6], подчеркивающая гармонию ингредиентов, используемых в разных блюдах. Главное в кайсэки – наслаждение разнообразными дарами природы и плодами рук человеческих, и в этом контексте нагоми становится общим, объединяющим понятием для описания японского подхода к сбалансированному питанию.

В удаленном от центра западном районе старой японской столицы Киото расположена местность Арасияма, известная своими головокружительной красоты тропинками среди бамбуковых рощ и полными безмятежного спокойствия храмами, и здесь, на берегу реки Кацура и ее притока Ои (неподалеку от моста Тогэцукё) находится ресторан «Арасияма Киттё», заслуживший три мишленовские звезды. Шеф-повар этого ресторана Кунио Токуока, внук Тэиити Юки, достойно продолжает традиции предков, и, если вам когда-нибудь посчастливится зарезервировать место в этом всемирно известном ресторане, подготовьтесь к встрече с истинным кулинарным искусством. Юки стал первым в истории Японии кулинаром, удостоившимся от правительства медали заслуженного деятеля японской культуры, – так был отмечен его вклад в дело модернизации кайсэки. Он считается крестным отцом современного направления этой японской кулинарной традиции, признанной одним из важнейших культурных достижений в мире.

Корнями кайсэки уходит в великую традицию японской чайной церемонии и являет собой отличный пример практического применения принципа нагоми. Суть этой кухни в гармоничном сосуществовании разных планов восприятия: сначала вы смотрите на элегантную аранжировку блюд и наслаждаются ваши глаза, затем кладете кусочек в рот и наступает черед языка – он получает удовольствие от изысканных вкусов… Обязательное условие для обеда кайсэки – доставленные со всех уголков суши и моря продукты и ингредиенты, которые, гармонично сочетаясь, образуют единое целое, привлекательное по цвету и форме и отражающее типичное для Японии восприятие сезонности.

Однажды Кэнъитиро Ниси, известный шеф-повар великолепного ресторана «Кёадзи» в Токио, раскрыл мне главный секрет своей профессии. Это серьезное отношение к сезону. Для японцев характерно очень чуткое и тонкое восприятие времен года, которое проявляется в особых словах и выражениях, описывающих разные сезонные фазы. Словом хасири обозначают начало сезона, когда присущие ему продукты начинают появляться на прилавках. А конец сезона, когда продукты постепенно исчезают, называется нагори. Знатоки высокой кухни ценят и предвкушают хасири и нагори: едва успевшие появиться или уже почти исчезнувшие сезонные продукты расходятся по заоблачным ценам.

Шеф Ниси, однако, сказал мне, что на самом деле вкуснее всего продукты в разгар сезона, сакари. Именно в этот период они доступны в большом количестве и, следовательно, по более низким ценам. По мнению Ниси, задача повара в японской кухне – не гоняться за редкими ингредиентами, заставляя своих клиентов платить невероятные деньги, а максимально использовать потенциал продуктов, когда они предлагаются в изобилии. Кухня кайсэки хотя и бывает очень дорогой, весьма проста по своей сути, объединяя в одной трапезе самые обычные продукты – те, что подарили людям море и земля. Это скромное, но творчески осмысленное смешение разных даров природы, мастерская работа с тем, что не так уж сложно достать. Кайсэки – не только кулинарный жанр: в неменьшей степени это философия кулинарии. Стало быть, даже самое обычное, каждодневное приготовление пищи может быть пронизано духом нагоми.

Почти все наши блюда – это то, что по-японски называется окадзу, то есть дополнение к рису. Когда вы останавливаетесь на ночлег в традиционном японском отеле – рёкан, на завтрак вам, как правило, подают маринованные овощи, нори (съедобные водоросли), жареную рыбу, соленья, мясо с приправами, ферментированные бобы натто и другие блюда, сопровождающие повсеместные, можно сказать обязательные, отварной рис и суп мисо. Большинство блюд из приведенного выше меню приготовлено таким образом, чтобы их вкус проявлялся во всей своей красе при сочетании и употреблении с рисом. Иными словами, эти блюда достигают своего вкусового апогея именно благодаря рису.

Японцы приучают детей во время еды класть в рот немного риса, каждый раз с чем-нибудь его сопровождающим, окадзу, чтобы насладиться всей возможной палитрой вкусовых ощущений. Одновременно с рисом принято брать как минимум два вида окадзу – это дает возможность прочувствовать целый спектр вкусов сразу. Такая практика, получившая название конайтёми, – восхитительное по ощущениям воплощение нагоми. Нет вкуса, который был бы как остров в море, сам по себе. Если готовить и есть под знаком нагоми, два ингредиента не вступят в бой во рту того, кто приступил к трапезе. Здесь все дело в смешении вкусов, превращении их в единое целое на языке, достижении гармонии – высшей из доступных – в гастрономическом переживании.

Известные японские ланч-боксы бэнто представляют собой визуальное проявление того способа, с помощью которого достигается эффект конайтёми и постигается философия нагоми. Типичная коробка бэнто содержит порцию риса, как правило, выложенного в форме квадрата, и несколько других блюд, тесно соседствующих с рисом, словно уже сложенные в единое целое пазлы. Главного блюда как такового нет – здесь всего по чуть-чуть и все задумано так, чтобы хорошо подходить к рису. И коль скоро между ним и сопровождающими блюдами возникает нагоми, совершенно неважно, сколько именно составляющих в вашем бэнто. Существует также сёкадо – разновидность более элегантно оформленных ланч-боксов, обнаруживающих глубокую связь с духом кайсэки. Название этой разновидности бэнто, которую впервые начали готовить в чайном доме Сёкадо в одном из южных предместий Киото, уже давно стало синонимом высокой кухни, представленной в формате ланч-бокса. Многие первоклассные рестораны продают сёкадо-бэнто навынос или предлагают их тем своим клиентам, кто хочет побыстрее поесть из-за нехватки времени.

В Японии приготовление бэнто всегда было делом серьезным. Это не то же самое, что сунуть в пищевой контейнер бутерброды и яблоко. У нас столько шума вокруг этих бэнто! Есть даже специальные издания, посвященные искусству создавать их.

Основной принцип этого искусства – готовить разнообразно и небольшими порциями. Рис – всегда в центре, это объединяющее начало всех компонентов. Но его можно заменить каким-нибудь базовым продуктом из местного супермаркета: хлебом, макаронами, лапшой, тортильями, картофелем, кускусом… Если вы приготовите несколько маленьких порционных блюд как сопровождение к рису, другим крупам или корнеплодам из ближайшего магазина, это будет отвечать сути кайсэки или сёкадо. Все, что останется сделать, – это прочувствовать и осознать нагоми в процессе конайтёми.



Трапеза, организованная таким образом, не