Читать книгу «Первый поцелуй» онлайн полностью📖 — Кейт Хьюит — MyBook.
cover

Кейт Хьюит
Первый поцелуй

Глава 1

Старый сон вернулся к нему – он затрагивал все чувства, возрождал спрятанные от себя воспоминания, воплощался в ряд образов, главными из которых были протянутые руки и неспокойное море…

Аариф аль-Фариси спал. Его руки были вытянуты вдоль тела и сжаты в кулаки. На коже блестели капельки пота.

«Аариф, помоги! На помощь! Аа-аариф!»

Его имя выкрикивалось бесконечное количество раз и всегда звучало так, словно это произошло только вчера…

Аариф внезапно проснулся. Глаза постепенно привыкали к темноте спальни. Пол комнаты был залит бледным светом луны. С трудом выровняв дыхание, он сел, спустил ноги на пол. Потребовалось несколько секунд, чтобы унять бешеное сердцебиение. С каждым новым вдохом он успокаивался все больше, тени прошлого отступали прочь. Пока отступали.

Аариф провел руками по взъерошенным ото сна волосам, слегка влажным от пота, и встал.

С балкона королевского дворца Калисты открывался вид на расстилавшиеся вокруг пески, залитые лунным светом. Вдали поблескивала река Корделла. Там, рядом с ее илистым берегом, добывались алмазы – главное богатство острова.

Пот постепенно высох от прохладного ночного ветра, дыхание стало ровным и глубоким.

Аариф ненавидел сны. Прошло двадцать лет, а они по-прежнему заставляли его дрожать от страха и чувствовать свою беспомощность и слабость.

Он тряхнул головой, словно избавляясь от остатков своего сна. Однако не так-то легко было отмахнуться от горькой правды… Когда-то он подвел своего брата и всю свою семью. Возможно, поэтому эти сны возвращались к нему снова и снова, воскрешая в памяти события многолетней давности.

Они не были слишком частыми – последний раз этот сон приснился несколько месяцев назад. Аариф уже почти успокоился и поверил, что теперь-то с ними покончено навсегда! Похоже, он опять ошибся – ему никогда не будет от них покоя, только короткие передышки.

Аариф тяжело вздохнул и отвернулся от черного ночного неба, усыпанного звездами. Вернувшись в спальню, он взял со столика возле кровати лептоп, так как знал, что ему не скоро удастся уснуть. В таких случаях скоротать ночь ему всегда помогала работа.

Аариф включил компьютер и, пока машина пробуждалась к жизни, натянул свободные хлопковые брюки. В висевшем над бюро зеркале он поймал отражение своего лица с резко очерченными чертами, все еще хранившего следы страха, и состроил гримасу.

Страх так и не оставил его в покое, хотя прошло уже столько лет! Тряхнув головой, Аариф сел за компьютер. Сначала проверил почту. На следующей неделе у него назначены встречи с клиентами, к которым нужно относиться весьма предусмотрительно. Бриллианты, изготовленные из алмазов, добываемых в Калисте, были первоклассного качества, но запасы алмазов не бесконечны, а потому каждый клиент дорог.

Однако деловых писем не было. Зато было письмо от его брата, короля Калисты Закари. Прочтя короткое письмо, Аариф нахмурился.

«Продолжаю поиски алмаза. Отправляйся в Задар и привези Калилу.

Закари».

Алмаз Стефани, состоящий из двух половинок, символизировал распад власти когда-то единого островного государства. Половина камня принадлежала им, половина – семье с острова Аристо. Оба являлись символами монархии и, объединенные вместе, могли бы вернуть островам единую власть. Закари жаждал завладеть этим розовым алмазом и вновь объединить два острова.

Чтобы добиться своей цели, он прибег к помощи Аарифа. Тому поручалось привезти невесту Закари – Калилу Задар, так как через две недели должна была состояться их свадьба. Брак этот заключался с одной целью – заручиться поддержкой отца Калилы, короля Бахира, поэтому все должно было пройти как по нотам.

Аариф ответил коротко:

«Считай, что уже сделано.

Аариф».

Наступал рассвет, но в спальне все еще было довольно темно. Подняв голову от компьютера, Аариф снова увидел свое отражение в зеркале. Пересекавший лицо шрам снова напомнил ему о том, что однажды он подвел свою семью…

Но это было в первый и последний раз.

Когда Калила проснулась, ее спальню уже заливали косые лучи солнца, легкие занавески шелестели, вздымаемые ветерком.

В животе у нее свело от волнения. Сегодня она встретится со своим будущим мужем!

Встав с кровати, она прошлепала босыми ногами по полу и остановилась у окна. Небо было голубым и безоблачным. На горизонте в лучах солнца блестело море, на фоне которого узкой полоской выделялись поля. Все остальное пространство маленького королевства Задар было занято пустыней и скалами. Практически единственным источником дохода государства служили прииски, в которых добывались медь и никель.

Вот почему она выходила замуж! Задар нуждался в помощи Калисты, достоянием которой были ее знаменитые алмазы. Калиста же увеличивала свою площадь за счет этого брака, приобретая экономику пусть менее богатого, чем она, зато на редкость стабильного государства.

Калила всегда знала, что этот брак устраивается из политических соображений.

Когда она видела Закари последний раз? Давно. Каким-то она увидит его сейчас? Что он подумает о ней? Тогда Калила еще была подростком – тощая и неуклюжая девочка, с копной густых волос. Сегодня она наконец увидит, как он изменился. В любом случае она выходит замуж за мужчину, которого совсем не знает…

В дверь спальни постучали, а затем она распахнулась, и в комнате показалась ее няня Джуана.

– Вы проснулись? Очень хорошо. Я принесла вам завтрак, принцесса. После нам надлежит подумать, что надеть, чтобы подчеркнуть вашу красоту. Ваш будущий муж должен приехать к обеду – так мне сказали. Так что времени у нас мало.

Калила вздохнула и отвернулась от окна, вспоминая вчерашний наказ отца…

– Он должен увидеть девушку, воспитанную в соответствии с нашими традициями и подходящую на роль жены короля, – поучал ее отец. – Ты должна молчать. Старайся на него даже не смотреть, чтобы не показаться чересчур любопытной. Ты меня поняла? – Голос у него смягчился. – Встреча с королем Закари для нас всех очень важна, поэтому ты должна создать самое благоприятное впечатление. Джуана поможет тебе подготовиться к встрече.

Калила все же запротестовала:

– Почему я должна предстать перед Закари не такой, какая есть на самом деле? – Калиле было двадцать четыре года, она окончила университет, вот-вот должна выйти замуж, тем не менее почему-то в присутствии своего отца всегда чувствовала себя маленькой девочкой. – Я уверена, что королю Закари больше понравится, если мы не будем вводить его в заблуждение.

– Я лучше знаю! – прервал дочь король Бахир. Лицо его помрачнело. – Он в любом случае поймет, что ты другая, но это произойдет, когда вы уже будете женаты. Помни, Калила, самое главное завтра – соблюсти все традиции. Ведь с этим браком объединяются две страны.

– Разве моя мать выходила замуж с соблюдением всех традиций?

– Именно так, хотя твоя мать приветствовала изменения, происходившие со временем. – Он вздохнул. – Ты пользовалась свободой, когда училась в Кембридже. Делала все, что хотела. Теперь настала пора подумать об интересах семьи и своей страны. С завтрашнего дня для тебя начинается другая жизнь. Ты обязана исполнить свой долг.

– Я прекрасно об этом помню, отец, – сухо сказала Калила.

Слова отца «делала все, что хотела» продолжали звучать в ее ушах.

Все так. Но как же быть с ее мечтами? В этих мечтах всегда на первом месте стояла любовь. Ах, это волшебное слово, в котором заключался мир, о котором она пока не имела ни малейшего представления! Неужели ей придется расстаться со своими мечтами? Скорее всего. Разве может идти речь о любви между людьми, которые ничего не знают друг о друге? Да что там любовь! Они ведь даже не друзья. Сможет ли Закари ее когда-нибудь полюбить? А она сама? Сможет ли она полюбить его?..

– Так, сначала поешьте, – объявила Джуана, вторгаясь в мысли Калилы и ставя перед ней поднос с густым йогуртом, чашкой горячего сладкого кофе и булочками. – Силы вам сегодня понадобятся. Нам предстоит сделать много всего.

Калила села за стол и потянулась к чашке с кофе.

– И что нам предстоит сделать?

– Ваш отец хочет, чтобы вы предстали перед Закари в той одежде, в какой выходили замуж девушки в его времена, согласно всем традициям, – заявила Джуана и нахмурилась.

Калила поняла: Джуана вспомнила про те ее привычки и черты характера, которые она унаследовала от своей матери-англичанки.

Когда Калила бросила на пол пару джинсов, Джуана кончиками пальцев, словно эта одежда могла ее запачкать, отбросила их еще дальше в сторону. Принцесса, с легкой усмешкой наблюдая за действиями своей няни, решила подразнить немолодую женщину:

– Как думаешь, когда я смогу обратиться к своему мужу по имени, а не ваше величество, как на том настаивает отец?

– Только когда вы с ним ляжете в одну постель, а до того вам лучше воздержаться от любых проявлений фамильярности, – объявила Джуана. – Мужчины не очень-то жалуют бесстыдных девиц.

Калила с улыбкой покачала головой.

– Ох, Джуана, – проговорила она. – Ты никогда нигде не была, поэтому даже не представляешь себе, каким может быть мир за пределами Задара. Закари тоже учился в университете и повидал мир. – По крайней мере, именно это она прочла о нем в газетах и надеялась, что образованный Закари не станет заставлять ее делать то, чего она не захочет.

Джуана презрительно фыркнула:

– Мне это неинтересно, я вполне счастлива здесь! И я уверена, что королю Закари будет приятно, когда он увидит, что его будущая жена соответствует всем его требованиям. Для этого нам сначала нужно одеться подобающе.

«Прощай, моя свобода», – подумала Калила, с грустью вспоминая свою студенческую жизнь. Теперь значение имело только то, что в ее жилах текла королевская кровь. Король Закари вряд ли захочет завоевать ее сердце. Этот союз устраивается только ради политических выгод.

Калила горько улыбнулась. Она повторяла себе это изо дня в день и уже почти перестала переживать по поводу своего не очень счастливого брака. Но сейчас, когда ее ожидание наконец подходило к концу, ей почему-то захотелось, чтобы все было иначе.

Заметив, что ее подопечная почти не притрагивается к еде, Джуана нахмурилась.

– Вы не голодны? – озабоченно спросила она, придвигая поднос ближе к принцессе.

Калила покачала головой и отодвинула поднос от себя. Как есть, если от нервного напряжения кусок не идет в горло?

– Я хочу только кофе, – сказала она и улыбнулась, чтобы успокоить няню. Крепкий сладкий кофе обжег рот. Такой же огонь решимости исполнить долг горел в ее груди.

Приготовления к встрече отняли все утро. Калила этого ждала и терпела, так как хотела выглядеть лучше. Но в какой-то момент она вдруг почувствовала себя цыпленком, которого долго и тщательно выбирали с одной целью – приготовить из него новое, экзотическое блюдо.

После смерти ее матери во дворце осталось не так много слуг, поэтому помогали Калиле только две женщины – Джуана и девушка с кухни.

Сначала была молочная ванна – одна из старинных традиций, но Калиле она не очень понравилась. Возможно, потому, что молоко было козьим, и хотя считалось, что оно благотворно влияет на кожу, запах у него был весьма специфический.

– Я бы лучше воспользовалась пеной для ванн, – пробормотала себе под нос Калила, чтобы ни Джуана, ни ее помощница не услышали этих слов. Впрочем, такая предосторожность могла быть напрасной – вряд ли эти две женщины знают, что это такое.

После того как Джуана вытерла ее насухо и принялась втирать в ее кожу сладковато пахнущий лосьон, Калила вдруг ощутила сожаление и боль, что ее матери, скончавшейся, когда ей было семнадцать, нет рядом. Амелия была англичанкой и самой замечательной мамой на свете! «Вот она бы точно поняла мое желание касательно пены для ванн», – мелькнуло у Калилы в голове, и тоска по матери стала сильнее.

– Не хмурьтесь, – мягко укорила ее Джуана. – Невесте не подобает ходить угрюмой.

Калила улыбнулась через силу, но уныние не оставляло ее. Ее будущее было неясно: впереди извилистая дорога, а куда она ведет, неизвестно…

Она напрягла память, надеясь, что оживут хотя бы какие-нибудь воспоминания о Закари, но безуспешно. Стоило ли этому удивляться, если тогда она была еще девочкой? Конечно, он присылал ей письма, подарки на день рождения с вежливыми, но безличными пожеланиями, однако этого было явно недостаточно…

Джуана повела ее к зеркалу, в котором отразилась незнакомка. Ее волосы были собраны в сложную прическу, тело скрыто под складками золотисто-белого платья. На запястьях и вокруг горла блестели тяжелые золотые браслеты и ожерелья, а что касается ее лица…

Калила не узнала в пухлых красных губах своих губ, так же как и широко раскрытых глаз, густо подведенных. Она выглядела экзотично и… нелепо. Как женщина, воплотившая в себе все тайные фантазии мужчин…

– Красавица, правда? – вздохнула счастливая Джуана, и помогавшая ей девушка согласно кивнула. – А теперь последний штрих! – объявила няня и накинула на голову Калилы шаль. Она закрыла ее волосы, обрамляя лицо золотыми и серебряными монетами и оставляя открытыми взору лишь большие черные глаза. – Вот так!

Глядя на свое отражение, Калила с трудом могла верить, что всего восемь месяцев назад она была в Кембридже, дискутируя на философские темы, ужиная пиццей с друзьями, вольготно разместившись прямо на полу снимаемой квартиры. Неужели тогда она носила джинсы и наслаждалась своей молодостью и свободой?

Радость тоже осталась в прошлом – она не чувствовала никакой радости, глядя на свое отражение и думая о том, что ей предстоит.

Восемь месяцев назад в Англии появился отец. Они ужинали в ресторане, и он слушал ее болтовню. Калила думала – обманывала себя, – что он приехал просто ее навестить, потому что соскучился. Глупенькая! Конечно, он бы ни за что не приехал к своей дочери, если бы не настоятельная необходимость…

Калила не забыла, как посреди разговора отец вдруг накрыл ее руку своей. Губы у нее сразу пересохли.

– Что случилось? – чуть ли не прошептала она, догадываясь об истинной причине приезда отца в Англию. Даже не догадывалась – знала! Помнила об этом с двенадцати лет, когда состоялся прием по случаю ее обручения.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Первый поцелуй», автора Кейт Хьюит. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы».. Книга «Первый поцелуй» была написана в 2010 и издана в 2011 году. Приятного чтения!