"Моя мать мне не мать, ее мать ей не мать, ее отец ей не отец, ее сестра ей не сестра, ее брат ей не брат. Ибо воистину мы все перемешались – как самая перемешанная коробка печенья, что когда-либо стояла на полке в бакалее".
Мне кажется, эта цитата как нельзя лучше описывает ощущение, которое оставляет роман.
Он необычен прежде всего своей формой матрёшки- история про историю, внутри которой есть история. Главная героиня пишет свой первый роман. Главная героиня рассказывает матери о своей студенческой жизни, ловко играя сюжетными роворотами и деталями, стирая грань между реальностью и вымыслом. Главная героиня пытается добиться от своей матери внятного ответа о том, кто она, а та, в свою очередь, тоже стирает грань между реальностью и вымыслом в своем рассказе. И только к концу все встаёт на свои места.
Как ни странно, книга мне понравилась, хотя обычно я такое не люблю. Но тут сошлось всё: и куча литературных (и не только) отсылок, которые редакторы нам ОБЪЯСНЯЮТ НАКОНЕЦ-ТАКИ, и личность автора, которая проглядывает за текстом, и сам текст (на самом деле - метатекст), и перевод (некоторые фразеологизмы были явно переведены на русский манер, но на удивление текст это не портит).
И комментарии Норы, матери главной героини, как выражение реакции читателя на странности формы - с одной стороны, и возможность задать эту самую форму - с другой стороны.
А самое главное - в этот текст оказалось возможным убежать. Убежать в студенчество, когда ты не знаешь, где окажешься в следующий момент, готовый на безрассудства, и в то же время тебя беспокоит твоя будущая жизнь, ты строишь планы и примериваешься, возможно ли связать с нынешним партнёром свою судьбу. И всё вокруг то ли в дымке от марихуаны, то ли расплывается от алкоголя, а то ли это просто тяжёлая форма гриппа, и в этом помутненном состоянии сознания у тебя разыгрывается воображение.
А для кого-то, как для меня, - это возможность прожить ту юность, которой у тебя никогда не было и вряд ли была бы.