«Желтоглазые крокодилы» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Катрин Панколь, рейтинг книги — MyBook. Страница 1

Отзывы на книгу «Желтоглазые крокодилы»

11 
отзывов и рецензий на книгу

Morra

Оценил книгу

Так получилось, что в "Желтоглазых крокодилах" соединилось несколько моих персональных книжных полюсов.

Стильное название, бойкая завязка и лихое развитие сюжета - это в плюс. Герои принимают решения, страдают, влюбляются, интригуют - в общем, живут полной жизнью. А если учесть, что основных героев несколько и у каждого свой характер и свои особенности, то и соответствующие сюжетные линии изгибаются в свой собственный причудливый узор. Каждый занят своим делом. И пока неудачница Жозефина пытается выжить с двумя девочками на зарплату научного работника, её блестящая сестра Ирис тоскует в своей золотой клетке, дочь мечтает о модных шмотках, экс-муж с новой пассией разводит крокодилов в Африке, а отчим заводит интрижку с секретаршей.

Мелодраматичность, сериальность и "чересчурность" - это в минус. Наверное, я - счастливый человек. Мне никогда не встречались настолько чужие друг другу члены одной семьи. Всё это я наблюдала (и надеюсь, буду наблюдать в будущем) только в эмоциональных латиноамериканских мыльных операх, где герои успевают за серию пережить бурю чувств от любви до ненависти. Про до жути неправдоподобные повороты сюжета и приплетение к ним реальных людей - и вовсе молчу. Катрин Панколь подводит чувство меры. И дело даже не в том, что мне симпатична личность, которая в данном случае выведена в несколько неприглядном свете. На мой взгляд, это в принципе неприемлемо, если речь идёт о подобном формате фантазий.

Наконец, история как способ существования - это моё без комментариев. Мне знакомо и снисходительное кивание окружающих, мол, что ты там нашла в этой древности, как это может быть интересным и, что актуальнее, как это может прокормить. Мне знакомо многочасовое сидение за текстами до рези в глазах. Мне знаком восторг, с которым рассказываешь о любимом эпизоде, герое, эпохе, о своём личном маленьком открытии. Увы и ах, и здесь не обошлось без ложки дёгтя. Катрин Панколь ни разу не историк. Поэтому и Жозефина получилась не столько историком, сколько романтически влюблённой в средневековье барышней. Честно говоря, в моей голове не укладывается такая наивная светлая любовь к эпохе, вплоть до желания там оказаться и тоске по прекрасным ушедшим временам, при всей той жути, которую я про эту эпоху знаю. И Жозефина, кстати, тоже - парочка страшилок на страницах мелькнула. Ну, это ещё ладно, это только "коллеги" заметят. А вот грубейшие фактологические ошибки из разряда "есть в учебнике" - уже печальнее.

Впрочем, книга всё-таки не об истории, а о людях, а они получились вполне себе живыми и настоящими. Так что чтение было нескучным и жизненным, как бы не хотелось настучать авторше за отдельные повороты сюжета.

19 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Manoly

Оценил книгу

#перечитано
Есть такие люди: только взглянут, и тебе уже хорошо. Их мало, и потому, раз встретив, их не стоит упускать.

И есть такие книги :)
Я абсолютно покорена циклом Панколь о Жозефине, с каждой книгой убеждаюсь в этом все больше. А перечитав, понимаю, что со временем это прекрасное чувство, что книга "твоя" не улетучивается. Это удивительно, потому что другие книги автора, вне серии, меня так не цепляют. Некоторые я даже бросила не дочитав. Здесь же не просто персонажи, это уже родные люди, которым что-то прощаешь, потому что они близкие и понятные, за других переживаешь как за себя. И это нельзя назвать высокой литературой, конечно. Но тем не менее, ни с чем не сравнимо ощущение, что книга написана для тебя и в нужный момент она, как закадычный друг, выбросит парочку фраз "не в бровь, а в глаз" и жизнь покажется краше. Солнце заиграет своими зайчиками, теплый ветерок окутает, захочется улыбаться неведомо чему. Это книга - витаминка на осень, лекарство в тяжкий момент или просто чашка крепкого чая, о которой полдня мечтал. Простые удовольствия :)

Книга является первым томом трилогии о семье, любви, предательстве, успехе и преступлениях. Когда я впервые наткнулась на красочные кирпичики в книжном и пролистала пару страниц первого тома, начало показалась мне скучным и унылым. Но помню, уже через несколько часов я неслась в магазин за двумя следующими томами. Сейчас их уже семь, шесть из них прочитаны и предвкушая чтение седьмого (последнего ли?) тома, я вернулась в семью Жозефины к самому началу. Туда, где все началось.

Единственный, ощутимый для меня минус книги - это ее перевод на русский. Мне вот прям хочется метнуть помидор, когда я вижу, что хорошую работу переводят либо деревянно-дословно, либо приписывают какие-то свои писательские перлы, никак не связанные с первоначальным смыслом. А здесь именно микс из обоих крайностей. Мне было бы, например, очень интересно узнать, каким образом выражение "qu'il lui claque entre les doigts" (мужчина откинет копыта, скончается, любой синоним слова "умрет"... на руках у этой женщины) вдруг превращается превращаются брюки в... "он (!?) раздавит ее своими ручищами". Ну гугл транслейтид, пор фавор! У Панколь очень мелодичный язык, некоторые отрывки как считалочка, как стих, переводчик этого тоже не передала. Очень много выражений, необычных оборотов и фраз в повседневной устной речи уже не используемых или наоборот, сленговых, и опять же, из за дословного перевода, в русском тексте все эти изюминки превращаются в неаппетитную кашу-малашу. Также (и это наверное еще и ошибка редакторов), персонажей в русском переводе вообще, похоже, не различают. Именем главной героини кого только не называли (представляю, каково читать, например о падчерице, оказавшейся таким образом в постели отчима).

Согласна, что некоторые моменты в плане правдивости притянуты за уши, но мне на этом зацикливаться не хотелось даже. Жизнь порой такие повороты подкидывает, и поневероятнее этого! Но забавно, что люди обвиняют книгу в пошлости, чиклитстве, недостоверности и невесть в чем еще, но при этом разбирают книгу на цитаты :) Книга жизненная, простая, герои не черные или белые, они любят и предают, поднимаются и падают, идут вперед и ошибаются, к ним привязываешься и за это я эту книгу люблю.

16 октября 2017
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Бывают в жизни моменты, когда организм настойчиво требует отравы. Хочется съесть какую-нибудь сосиску или пожевать чипсы. Для меня это верный знак переутомления, стресса и общей невменяемости. Слава богу, случается такое нечасто, поэтому с вредными желаниями я не борюсь – проще съесть, чем себя мучить. Главное, чтобы вредный продукт оказался хотя бы вкусным, иначе процесс поглощения пищи вообще лишается смысла.
Сочинения вроде Панколь для меня как раз такая вредная еда. Читать их в трезвом уме и здравой памяти не придёт мне в голову. Да и не знаю, кому могут понравиться шедевры стиля, вроде этого:

Успокоенная Жозиана, мурлыча, склонила голову к седому паху любовника и с аппетитом заглотила его член жадными, ненасытными губами.

Сильно напоминает гламурный полупорнографический журнал, растянутый на сотни страниц. Штампы, штампы, штампы больного бабского воображения. Каждая тётка мечтает о мужике, пусть самом завалящем, и лучше не одном.

Можешь сколько угодно гордиться своим наполеончиком, но женщины давно переменились, представь себе! Они теперь как мы, и если появляется хорошенький такой Шаваль, который может заправить как следует, они и выдают ему маленький такой аванс, но это ровным счетом ничего не значит… Так, ерундень, кошкины слезки!

На сексе и деньгах все помешались. Кроме, понятное дело, главной героини – жирной серой мыши с благородной душой. Она не только сердобольная, но и адски умная, поэтому страшная и бедная. Зато с одинаковой лёгкостью она переводит технический и художественный текст, да ещё с ходу лабает сверхпопулярную книгу – дайте, дайте мне адрес этого ценного специалиста! Все эти чудеса происходят потому, что муж её бросил. Но баба не делает выводов (несмотря на весь свой ум и образованность) и мечтает об одном – к кому-нибудь прилепиться.
Всё это было бы смешно, если бы авторша не пустилась во все тяжкие (боже, чего только нет в этом винегрете: и братья-близнецы, и потомки королевы!), а под конец не принялась лишь сопли килограммами. Смешно требовать от бабского романа правды, но хотя бы элементарное правдоподобие… Куда там…

28 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

keep_calm

Оценил книгу

Трилогия Катрин Панколь изначально привлекла меня красивыми обложками и объемами книг - уж очень красивые пухлые "кирпичики", но я решила прочесть первую часть в электронном виде и потом принять решение о покупке бумажных. Но, похоже, этим и ограничусь. Нет, продолжение читать планирую, но в бумажном виде книги не хочу.
Женский роман. В нем одни женщины представляют собой тощих холодных стерв, а другие - пухлых добрых мучениц. Все истоки этого следует искать в детстве, в любви родителей.
Проза жизни - дети-подростки, подруги, мужчины, деньги, работа. Что еще волнует женщин?!
Забавно, что автор знакомит героев книги с известными реальными личностями. Интересно было наблюдать за рождением книги, написанной ГГ. Прочла Крокодилов, как будто посмотрела спокойное кино. Отдохнула. В очередной раз узнала, что в сорок лет жизнь можно начать сначала.
Upd: книги-таки купила. Не знаю почему, но роман не забывается. :-)
Upd#2: три месяца спустя посмотрела фильм. Чем - не понимаю - зацепила меня эта трилогия, заношу роман в любимые.

22 июля 2014
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

В этой книге мне больше всего понравилась обложка! Этакий этно-стиль!
Так и представлялась себе какая-то малюсенькая парижская лавочка, где со всех полок свисают симпатичные вязаные крокодильчики, совсем не похожие на двуногих своих собратьев, которые готовы сожрать себе подобных "не потому, что хочется нам кушать..." (с), а по каким-то меркантильным соображениям.
Лавочки в романе, конечно, не было, а вот двуногих крокодилов — в достатке.
Французская литература довольно-таки специфична.
"Желтоглазые крокодилы" — это роман одиночества, роман обмана, роман выживания в "человеческих джунглях". И пусть он несколько "женский", но отнюдь, не сопливо-любовный.
В нём много чувств: ненависти, любви, смирения, надежды. В нём мало действия, хотя, конечно же, герои чем-то постоянно занимаются. Но это же французский роман! Надо понимать и делать на это скидку.
Рассказывать содержание — смысла не вижу. Всё начинается с того, что жена выгоняет мужа из дома, узнав об измене. Этого достаточно для того, чтобы или решиться читать дальше, или отодвинуть от себя увесистый томик.
На самом деле роман был бы совсем неплох, если бы его подсократить в два раза (а лучше в три). Ну не выдерживаю я подобной (и подробной) французской нудности!
Очень, очень долго. Очень "разжувательно". Очень много "ненужностей".
Еле дочитала, а ведь могло бы быть по-другому!

12 января 2016
LiveLib

Поделиться

Ксения Лапшина

Оценил книгу

Очень уютная, атмосферная книга. Она заряжает добротой и верой в свои силы,верой в то, что добро всегда победит зло, труд и упорство проложат дорогу в жизнь. всем отчаявшимся и опускающим руки рекомендую)
3 февраля 2016

Поделиться

ir...@mail.ru

Оценил книгу

Чудесная история о том, как женщина становится сильной, растет, развивается, влюбляется и нежно любит своих детей. История о том, как любить жизнь!
14 февраля 2016

Поделиться

Олеся Стрижова

Оценил книгу

Очень понравилась книга! Жизненная, яркая, грамотно выписаны эмоции, чувства, действия героев - все как живые!
Благодарю автора от всей души!!!
20 февраля 2015

Поделиться

Настя Иванова

Оценил книгу

книга затягивает и увлекает! с большим удовольствием читала. спасибо!!!!
24 мая 2016

Поделиться

Kristina 🤍🔥

Оценил книгу

Потрясающая книга!!!!Очень рекомендую!!!!:)
11 марта 2015

Поделиться