Читать книгу «Страстная приманка для плейбоя» онлайн полностью📖 — Кары Колтер — MyBook.

Глава 4

– Давайте сделаем так, – продолжил он. – Встретим Джо и втроем выберем место для беседки?

– Да, это было бы прекрасно, – сказала Бекки. Завтра утром она не просто соберет волосы в небрежный хвостик. Она нанесет макияж, наденет солидный костюм… Это, безусловно, произведет лучшее впечатление, чем короткие шорты и топ без рукавов, которые ошибочно можно принять за нижнее белье!

Но следующее утро было невероятно жарким, а на острове не было химчистки, поэтому Бекки надела шорты и желтую рубашку без рукавов, нанесла макияж и распустила волосы. У лестницы ее уже ждал Дрю.

– Доброе утро, – сказала она, польщенная тем, что его взгляд задержался на ее волосах и слегка тронутых помадой губах. Он грубовато ответил на ее приветствие и спустился по лестнице первым, но внизу остановился и открыл перед ней входную дверь.

– Жара. Через две недели здесь будет еще жарче, – сказал ей Дрю, глядя, как она застыла на верхней ступеньке.

– Ну почему вы такой пессимист?

– Прагматик, – настаивал он. – К тому же…

– Не говорите. Я уже знаю. Вы проверили и точно знаете, что через две недели температура поднимется.

Он кивнул, довольный собой.

– Так держать, – предупредила она его. – Скоро вы должны будете дать мне приз – огромного размера пузырек таблеток от головной боли.

Они стояли у главного входа в замок, где огромная гранитная лестница вела вниз, к сверкающей тверди изумрудного газона. За качающимися поодаль пальмами она могла разглядеть полосу белого песчаного пляжа.

– Этот пляж выглядит не таким волшебным теперь, когда я знаю, что в четыре часа третьего июня он погрузится под воду.

Дрю взглянул на Бекки. Она выглядела более взрослой и уверенной в себе с распущенными волосами и легким макияжем. Из просто милой она стала привлекательной.

Дрю пришло в голову, что от Бекки ему стоило держаться подальше. Джо хотелось защитить ее и никогда не разочаровывать. Тот вопрос, на который он не ответил, не давал ему покоя. Неужели он вправду запугивает своего брата? Печальная истина заключалась в том, что Джо было семь лет, когда семнадцатилетний Дрю был назначен его опекуном. Дрю делал все, что было в его силах, но детство его брата нельзя назвать счастливым. Неудивительно, что он вознамерился жениться на первой красотке, которая ему улыбнулась.

– Нам очень нужен павильон, – сказала она. – Он защитит нас от солнца. Я хочу расставить столы так, чтобы гости могли со своих мест увидеть закат над океаном. Главный стол будет там, у нижней ступеньки. Представьте: жених и невеста спускаются по лестнице, чтобы присоединиться к гостям.

– Ну, я уже говорил вам, что это невозможно, – сказал он хрипло. Ему не хотелось рушить ее мечты, но он сказал себе, что это ради ее же блага.

Они направились к взлетно-посадочной полосе.

– Вы говорите об открытой масштабной конструкции с огромными пролетами без всякой опоры. Для этого нужны архитектор и инженер. Вряд ли Элли хочет попасть в новостные заголовки из-за крушения павильона. Я уже знаю, что напечатают газеты: «Сто восемьдесят семь человек получили ранения, организатор мероприятия и строительный подрядчик пропали без вести». Я не в том смысле, – поторопился поправиться он, заметив, как густо она покраснела.

– Это из-за солнца, – пробурчала она. – Я просто так не краснею! Я в любом случае никогда бы не подумала о нас вместе.

– Вы не такая хорошая актриса, как ваша работодатель.

– Я ни о чем таком не думала, – настаивала она.

– Нет? – спросил он вкрадчиво. – Вы и я, в поисках убежища, под пальмой, пока вокруг царит хаос?

Бекки опустила глаза на его губы, но тут же отвела взгляд в сторону. Дрю воспользовался моментом, чтобы изучить ее лицо в профиль.

– Вы правы. Вы не принц. Вы злодей, – решила она, глядя на него.

Дрю подкрутил воображаемые усы.

– Да. Я ждал, когда же невинная девица из Лосиного Луга, штат Мичиган, повстречается на моем пути.

– Серьезно, – сказала она, и у него возникло ощущение, что она была из тех, кто не любит беззаботной болтовни. – Элли дала мне понять, что свадьба под секретом. Она не хочет, чтобы в особенный для нее день над головой жужжали вертолеты.

Они пошли через пышные заросли, с противоположной стороны от которых виднелась взлетно-посадочная полоса. Но когда самолет наконец приземлился, оказалось, что Джо на нем не было.

– Что ж, значит, нам придется найти подходящее место самим. Джо, судя по всему, прибудет позже, – предположил он, указывая на видневшийся вдали пляж. – Пойдем туда. Я потом напишу брату.

Пляж и вправду был чудесный, пусть и не защищенный скалами, и поэтому им пришлось повышать голос, чтобы быть услышанными.

– Неплохое место для серфинга, – громко сказал Дрю. – Но для свадьбы не подходит. Им придется выкрикивать клятвы у алтаря.

Он повернулся и снова направился к джунглям, но по какой-то причине Бекки за ним не последовала. Странно. Обернувшись, он увидел, что она взобралась на одну из выступающих скал.

Она стояла там, в желтой рубашке, яркая, как солнце, а волны бились о скалу под ней.

Она вытянула руки и подняла лицо к солнцу, чтобы почувствовать вкус пены, взбиваемой волнами. С цветком в волосах она была больше похожа на богиню, совершавшую ритуал поклонения морю.

Неужели она ничего не знает об океане? Конечно нет. Они уже установили этот факт. Она мало знает о том, чего нет в Лосином Луге.

– Слезай оттуда! – крикнул он. – Бекки, сейчас же спускайся.

Он видел, как поднимается вторая волна, намного больше первой, и готова уже ударить о скалу. Волны всегда идут рядами. И последняя волна будет самой высокой.

Ветер поглотил его крик, но она повернулась и посмотрела на него. Потом улыбнулась и помахала рукой. Он видел, как нарастает третья волна, и тревога внутри его росла. Вторая волна достигла скал.

– Уходи оттуда! – крикнул он и бросился к ней.

Бекки стояла спиной к океану, когда ударила третья волна и сбила ее с ног. Дрю видел, как она вскрикнула от удивления и руками попыталась восстановить равновесие.

Волна с силой потащила ее за собой. Ее стянуло со скалы, будто тряпичную куклу.

Глава 5

Внезапно Бекки почувствовала ужасную беспомощность. Ее ноги рывком потащило вниз, и она соскользнула со скалы. Вода сомкнулась над ее головой, попала в нос и рот. Потом ее подбросило вверх, как пробку, а плавать она умела плохо. Она не была уверена, что сможет противостоять ярости океана. Тотчас ее затянуло в бездонную пропасть. Она пыталась изо всех сил грести в сторону берега. Прошло всего несколько секунд, а она уже выбилась из сил.

«Я утону», – ошеломленно подумала Бекки, задыхаясь от воды и охватившего ее страха. Как так получилось? Еще минуту назад жизнь казалась прекрасной, а теперь… все кончено.

Ее жизнь сейчас оборвется. А она лишь беспомощно ждет вспышки перед глазами. В голове появилась мысль, что Дрю был прав: это было не горе. Это было лишь любовное разочарование. Глупо думать сейчас об этом, а с другой стороны, когда еще жалеть о том, чего еще не сделала.

– Эй! – Его голос перекрывал грохот океана. – Держись!

Бекки мельком увидела скалу, с которой упала. Дрю был там. И тут она снова ушла под воду.

Когда ее снова вытолкнуло на поверхность, Дрю уже был в воде и плыл сквозь волны к ней.

– Не паникуй! – крикнул он, пытаясь заглушить грохот волн.

Бекки хотела ответить, то было уже слишком поздно. Она уже в панике.

– Греби! – кричал он. – Пытайся плыть! Еще чуть-чуть. Смотри на меня! Никуда больше. Смотри на меня!

Ее глаза сосредоточились на лице Дрю. В его глазах читались спокойствие и сила, будто это обычная ситуация. Он уже был близко.

– Я плыву к тебе! – кричал он. – Ты должна сохранять спокойствие. Если поддашься панике, утопишь нас обоих.

Казалось, его слова, его сила и решимость дарят ей спокойствие, хотя Бекки все еще болталась на волнах, как пробка. Дрю увидел или инстинктивно понял, что она перестала паниковать, и подплыл ближе.

Она чуть не зарыдала от облегчения, когда Дрю протянул руку и прикоснулся к ней. Он приобнял ее и вплотную прижал к себе.

Дрю был силен в плавании, и Бекки подозревала, что он силен во всем. Она окунулась в крепкие объятия, отдавшись его теплу. Она чувствовала мощь в его руках и прижалась к сильной груди.

– Просто позволь мне нести тебя, – сказал он. – Больше не сопротивляйся.

Дрю говорил о пути обратно, а не об окружающей их воде. Он говорил о жизни.

Казалось, море не отпускало их целую вечность. Но, в конце концов, оно выплюнуло их в спокойном месте, сразу за гребнем волны. Бекки почувствовала, как море теряет свою власть над ними.

Бекки не сводила взгляда с его лица. Казалось, ее разум становился спокойнее, что ее даже забавляло. Если это будет последним, что она увидит, то это не так плохо.

– Ты вообще умеешь плавать?

– По-собачьи. – Вода не была холодной, но ее голос дрожал.

– Сойдет. Плыви так. Постарайся. Если ты устанешь, я помогу тебе. – Он отпустил ее.

Они не могли плыть прямо к берегу. Вместо этого они поплыли вдоль берега. Она пыталась делать так, как он велел.

Вскоре она устала барахтаться и даже не могла поднять руки.

– Перевернись на спину, – сказал Дрю, и она тут же последовала его совету.

Его рука обхватила ее подбородок и потащила по воде. Он был очень сильным пловцом.

– Вот хорошее место. – Он отпустил ее, и она вернулась в вертикальное положение и поплыла.

– Плыви к берегу. Я за тобой.

Бекки было страшно вновь входить в волны. Их было много. Слишком много. Ее силы были на исходе. Но она еще раз взглянула на его лицо и обрела там свое мужество.

– Ложись на живот, стань плоской, как доска. Как только подойдет следующая волна, катись на ней. Следи за скалами.

Она сделала, как он сказал. Она знала, что другого выбора нет. Бекки нужно было довериться ему.

Она почувствовала, как волна подняла ее и потащила к берегу с невероятной скоростью. А потом выбросила на мелководье, где волна стала тащить ее обратно. Она собрала остаток своих сил, чтобы подняться на колени и проползти по гальке к берегу.

Подошел Дрю и поднял ее, потом прижал к груди и вырвал ее из прибоя.

Он положил ее на спину на теплый песок. Бекки смотрела на яркую синеву неба. Небо было таким же, как и двадцать минут назад, но внутри ее все изменилось. Она остро почувствовала цену жизни. Бекки перевернулась на живот и опустила голову. Дрю упал на песок рядом с ней.

– Ты только что спас мне жизнь, да? – хрипло прошептала Бекки.

Ее горло болело от соленой воды. Она чувствовала сонливость и спокойствие.

– Ты хотела убедиться, что пляж готов к прибытию гостей? – наконец спросил он.

– Ты так и не ответил на мой вопрос, – сказала она, взглянув на него. – У тебя такая привычка – не отвечать на вопросы?

Дрю не стал отвечать. Она смотрела на него, упиваясь его силой. Казалось, она может смотреть на него бесконечно. Вероятно, такое было обычным делом, когда кто-то спасает твою жизнь, и она даже не пыталась остановить себя.

Она была в состоянии повышенного внимания. Она видела, как сплелись на его ресницах капли воды, будто бисер, как солнце греет его влажные волосы. Его промокшая рубашка прилипла к упругому телу.

– Ты спас мне жизнь? – снова спросила она.

– Думаю, девчонкам из Мичигана следует держаться подальше от океана.

– Ты когда-нибудь отвечаешь на вопросы, Дрю Джордан? Ты спас мне жизнь?

Он снова замолчал.

– Да, спас, – ответила она за него.

Она не могла выразить свою благодарность за спасение. За жизнь. Она чувствовала, как жизнь пульсирует в каждой клетке ее тела.

– Ты рисковал своей жизнью ради меня. Хотя мы почти незнакомы.

– Нет, ты не права. Ты победила в доставлении головной боли, кстати.

– Во всей стране?

– Так точно.

– Это был героический поступок. – Она не собиралась оставлять это так, несмотря на его решимость покончить с этим разговором.

– Не выдумывай того, чего нет. Я уж точно не герой.

Ранее он уже утверждал, что не будет принцем из сказки.

– Ну, – настаивала она, – для меня ты – герой.

Он фыркнул, очень сексуально, хотя и цинично. Сейчас она лежала на песке, оставшись в живых, и размышляла о них. Несмотря ни на что, ей понравился этот звук.

– Я всю жизнь провел возле океана, – угрюмо сказал он ей. – Я увлекался серфингом на довольно высоких волнах. Я знал, что делать. В отличие от тебя. Ты поступила просто глупо.

После случившегося она поняла, что так он пытается оборвать возникшую между ними связь. Связь, возникшую в тот момент, когда он бросился в воду спасать ее.

– Жизнь может измениться всего за мгновение, – строго сказал Дрю. – Все может кончиться за миг.

Он отчитывал ее. Ей захотелось рассказать ему, что нельзя так к ней относиться. Чтобы знал, какая жизненная сила течет сквозь нее. Она чувствовала себя живой.

– Ты был прав, – согласилась она.

Очередное фырканье.

– Конечно, я прав. Тебе не следовало подниматься на скалы, когда волны такие высокие.

– Я не об этом. Хотя об этом и немного о другом.

– О чем же?

– Это не было горе, – признала Бекки. – А лишь любовное разочарование.

– Да?

– Вот о чем я подумала, когда начала тонуть. Я думала, что передо мной промелькнет вся моя жизнь, а я лишь вспомнила отношения с Джерри.

– Слушай, у тебя, видимо, шок. Нам надо…

– Он был моим парнем со средней школы. Мы начали встречаться, когда мне было семнадцать. Я всегда думала, что мы поженимся. Все в городе так считали. Нас называли «соль и перец».

– Знаешь что? Это все подождет. Я должен…

– Не подождет. Это важно. Я должна это рассказать, пока не забыла. Этот момент сотрется из памяти.

– Ш-ш-ш… – прошипел он, и тон его говорил о том, что больше всего он хотел бы заставить ее замолчать.

– Я хотела вечно быть «солью и перцем». Мои родители расстались за год до этого. Это было ужасно. Мой отец владел магазином бытовой техники. Он ушел к одной из продавщиц.

– Бекки, ты просто немного в шоке. Ты не должна мне это рассказывать.

Она не могла остановиться, как нельзя остановить волны, бьющиеся о берег.

– У них появился ребенок. Внезапно они стали счастливой семьей, как когда-то были мы. Ужасно было видеть их гуляющими по городу и с любовью смотрящими друг другу в глаза. С детской коляской. Я хотела все вернуть. Я хотела вновь быть частью семьи.

– Бекки, – мягко сказал он. – Это и правда ужасно. Но…

Ей хотелось рассказать все до конца.

– Джерри бросил школу. У его матери не было денег на колледж, а у отца были другие приоритеты. Я видела, чего не хватает нашей общине, и открыла агентство по организации праздничных мероприятий.

– «Долго и счастливо», – догадался он. – Хотя в жизни у тебя были совсем другие примеры.

– Агентство стало успешнее, чем я ожидала. Успешнее, чем мог представить Джерри. Чем лучше у меня шли дела, тем меньше я ему нравилась.

– Ну, некоторые ребята ведут себя так.

– И он меня бросил.

– Мне жаль, но сейчас не время…

– Мне очень важно сказать все сейчас. Думаю, я уже раньше поняла это. Я думала, что мне разбили сердце. Ужасное унижение – оказаться в таком положении в маленьком городке. Для меня это стало двойным унижением. Сначала отец, а потом это. Но, выбравшись из воды, я почувствовала облегчение. Я рада, что не вышла за него, иначе бы я упустила нечто важное.

– Ну…

– Горячую страсть.

Она вслух произнесла слова, которые совсем не одобрили бы в Лосином Луге.

– «Соль и перец»? – Она отлично сымитировала его фырканье. – Зачем довольствоваться скучной солью и перцем, когда мир полон разных приправ и вкусов?