Читать книгу «Повторим медовый месяц» онлайн полностью📖 — Кары Колтер — MyBook.
image

Глава 2

– Да! – в отчаянии воскликнула Блоссом. – Именно такая я и есть.

В глубине души Блоссом понимала, что лукавит. На самом деле она сейчас чувствовала себя школьницей, которая стояла в гостиной Райана Паулсона в ожидании профессионального фотографа, приглашенного сделать фотосессию выпускного бала.

Она пыталась скрыть, насколько поражена роскошным особняком, и не замечать пристальных взглядов, которые на нее бросали мать и сестра Райана. Дурное предчувствие змеей пробежало по спине.

А затем она увидела фотографию в рамке на каминной полке шикарного, от пола до потолка, камина из узорчатого розового мрамора. Это было фото сестры Райана с прошлогоднего выпускного бала в том самом платье, которое сейчас было на Блоссом. Они с мамой купили его в комиссионке.

Девушка ощутила приступ тошноты и помчалась в туалет. Пробегая мимо какой-то комнаты, она услышала, как сестра Райана злобно обозвала ее дрянной девчонкой, испортившей и платье, и фотографию. Блоссом не стала искать туалет, она покинула особняк, чувствуя себя униженной и оскорбленной.

Сейчас она испытывала те же эмоции. Ей казалось, что Джо превратился в незнакомца или, скорее, в Райана Паулсона. Нет, это она превратилась в себя прежнюю – простую девчонку, а никакую не принцессу.

Он в ответ пристально посмотрел на нее:

– Я думаю, что ты гораздо содержательнее, чем крем-брюле или лимонный торт с черничной начинкой.

«Нет!» – беззвучно воскликнула она, хотя самодовольный внутренний голос нашептывал, что девочкой она и правда считала изысканным десертом шоколадный пудинг в упакованном стаканчике с капелькой консервированных взбитых сливок сверху.

Она чувствовала, как в ней медленно закипает ярость из-за того, что он – мужчина ее мечты – так ничего и не понял. Этот гнев потряс ее. За все время их отношений она ни разу не рассердилась на Джо.

Вслух же она на удивление спокойно заметила:

– Ты упрощаешь мою работу. Дело совсем не в том или ином десерте, а в деталях. Я хорошо разбираюсь в деталях, которые превращают событие из обыденного в волшебное. Ты знаешь, как я отношусь к своей работе.

Он вздохнул.

– Верно. Работа, и только работа.

Значит, он считает, будто она превратила все, что касалось их свадьбы, в работу. Как же он мог? Неужто не понимает, что эта свадьба, ее свадьба, их свадьба, должна стать лучшим, что она когда-либо делала, абсолютным свидетельством ее любви к нему?

Блоссом чувствовала, как та уверенная в себе женщина, которой она была всего несколько мгновений назад или притворялась таковой, сдувается, как проколотый воздушный шарик.

Внутренний голос побеждал. «Слишком хорошо, чтобы быть правдой», – твердил он.

– За шестнадцать дней до нашей свадьбы ты решаешь, что тебе все не нравится?

Она давала ему шанс ответить. Рассказать ей все, что его не устраивает в их планах. Вместо этого он молчал.

Он даже не сказал, что невеста ему нравится.

«Не плачь», – приказала она себе.

– Может быть, нам стоит отложить церемонию? – вырвалось у Блоссом.

Конечно, она так не считала и ожидала, что он категорически не согласится. Вместо этого Джо задумчиво молчал. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди.

– Может быть, нам стоит все отменить? – продолжила она.

Неужели это она говорит? Так бесцеремонно бросает вызов? И в этот самый момент она увидела, как в его глазах цвета темного нефрита промелькнуло облегчение.

Он не хотел жениться на ней.

Ей казалось, что мир рухнул. Она слышала только бешеное биение своего сердца. А в голове четко оформилась одна мысль. Блоссом знала, что делать. Кому нужен вынужденный брак? Она должна спасти хотя бы крошечную частичку своей гордости.

Точно так же, как много лет назад, когда она так и не нашла туалет в доме Райана, а просто выскользнула из особняка через черный ход и побежала домой.

– Считай, что все отменено, – сказала она странно твердым голосом.

Джо ошеломленно уставился на нее:

– Послушай, это не то, что я…

– На самом деле, – она сняла кольцо с пальца и осторожно положила его перед ним на стол, – считай, что мы расстались.

Блоссом чувствовала, что тревога, мучившая ее несколько дней, ослабевает. Худшее случилось, как и предполагалось. Ожидание закончилось.

Блоссом всегда знала, что с такими, как она, ничего хорошего произойти не может.

Разве она не знала, что думать, будто она может принадлежать к миру Джо, – все равно что бросать вызов богам?

«Страх, – Блоссом почти слышала голос матери, – это, по сути, то же самое, что молиться о том, чего не хочешь».

«Туше, мама, туше», – промелькнуло у нее в голове.

Часть ее, естественно, внутренне умоляла его отдать обратно ей кольцо, обнять ее, успокоить и вернуть все на круги своя.

Точно так же, как она надеялась, что Райан пойдет искать ее, позвонит, встретится с ней. Ничего подобного не случилось. Однако Джо, как и Райан, был разочарован. Он удивленно взглянул сначала на кольцо, а потом на нее.

– Ты что, бросаешь меня? – с едва заметным удивлением в голосе поинтересовался он.

Внутри Блоссом все кричало: «Нет! Как я могу?! Ты забрал мое сердце. Я живу ради тебя. Ты мой принц, о котором я мечтала всю жизнь».

Однако разумом она понимала, что она из другого мира и Джо ей не пара, поэтому вслух произнесла:

– Да, я от тебя ухожу. Между нами все кончено.

Это был ее самый нелепый порыв! И все же сейчас она чувствовала, что не может отступить. Блоссом не взяла свои слова обратно, не расплакалась, не бросилась к нему с мольбой любить ее, она скомкала меню, засунула обратно в сумочку и гордо удалилась.

В душе она надеялась, что Джо последует за ней и будет умолять не разрывать помолвку. Но он не пошел за ней.

Она жалела, что устояла и не поддалась тому единственному порыву пропустить ланч и уйти с Джо после его страстного поцелуя при встрече.

Возможно, это было бы опрометчивым шагом, чего она всегда остерегалась. Но тогда она все еще была бы помолвлена! Вероятно, это было первое из многих сожалений, которыми ей предстояло наполнить последующие недели, месяцы и годы.

Блоссом прошла мимо того самого уличного рабочего. На этот раз он даже не заметил ее. Потому что именно любовь к невероятному мужчине, а не наряд, подобранный Блисс, сделала ее красивой. А теперь все потеряно.

Блоссом Дюпон снова стала незаметной серой мышкой.

Стояла кромешная тьма, но, когда Джо коснулся клавиатуры, та засветилась. В слабом свете он разглядел, что гибискус у двери, поникший под тяжестью пышных цветов, был источником аромата, который щекотал его обоняние.

Он проверил код на своем телефоне, набрал его и услышал щелчок открывающейся двери.

Клавиатура была современным дополнением к старинной резной двери из древнего дерева манго. От его прикосновения тяжелая дверь бесшумно распахнулась внутрь.

Аромат франжипани заглушил запах гибискуса и окутал Джо нежным облаком в знак приветствия, когда он вошел внутрь виллы. Луна вышла из-за облаков и осветила всю стену с французскими окнами от пола до потолка в задней части дома. Танцующие тени отбрасывались на комнату в старинном гавайском стиле.

Плетеная бамбуковая ткань свисала с массивных деревянных балок высокого сводчатого потолка. Огромные потолочные вентиляторы из латуни и дерева с лопастями в форме листьев бесшумно охлаждали помещение, обставленное антикварной мебелью, коврами и напольными подушками.

Повсюду были небрежно разбросаны предметы древнего и современного гавайского искусства. В лунном свете поблескивали деревянные полы из широких досок. Джо знал, что это акация коа, которая больше нигде в мире не растет, светилась так, словно под полом горел свет.

Джо бывал в этом прекрасном поместье, принадлежащем старым друзьям его родителей Дейву и Бекки Уиндсторм, каждый год в течение десяти лет, с тех пор как здесь отмечалась серебряная свадьба его родителей. Ему было девятнадцать, когда он впервые приехал сюда, и с тех пор мистическое очарование Большого острова держало его в плену.

Даже в то время, когда ему было всего девятнадцать, он знал, что уникальное очарование обстановки способствовало необыкновенному празднованию его родителями вечной любви.

А вот ему отпраздновать свою свадьбу, увы, не удалось. Дейв внезапно заболел, когда пара была в Патагонии. Когда Джо получил сообщение от Бекки, в котором говорилось, что они не приедут на свадьбу, у него не хватило духу усугубить их проблемы, сказав им, что свадьбы не будет. Он был уверен, что со временем его родители сообщат им эту новость.

Обе новости.

Отмена свадьбы. Страшный диагноз.

Будут ли его родители праздновать тридцать пять лет свадьбы? Их брак всегда казался Джо незыблемым, а теперь стал очень хрупким из-за этого ужасного диагноза.

– Врачи думают, что это редкий вид слабоумия, – сообщила ему мать за час до того, как он встретился с Блоссом за ланчем в тот кошмарный день чуть больше двух недель назад.

Они думают. Джо цеплялся за эти слова, как за соломинку. Может быть, врачи не правы. Его отец. Один из умнейших и талантливейших людей – и вдруг деменция? Этого просто не может быть.

И еще один вопрос не давал Джо покоя. Что, если болезнь наследственная?

Когда Блоссом предложила отложить свадьбу, он испытал облегчение. Ему необходимо время, чтобы найти ответы на все вопросы.

Нельзя подвергать любимую женщину риску столкнуться с серьезными проблемами в будущем. Если болезнь наследственная, то как быть с их будущими детьми?

На данный момент его потери были невыносимыми: отец, Блоссом, будущие дети. Вот почему он приехал на Гавайи. Вилла «Хейл Алана» по-прежнему существовала. И он надеялся найти ответы на мучившие его вопросы здесь, в этой могущественной прекрасной стране, где охана, то есть семья, была священна, и это могло убедить его в неизменной силе любви.

Хотя его любовь подверглась испытаниям за последние недели и дни, и вряд ли он обретет покой в этом райском уголке.

Они с Блоссом выбрали Гавайи для своего медового месяца, потому что она никогда не бывала в тропиках. Он с таким нетерпением ждал возможности стать ее гидом по Гавайям, и особенно по Большому острову, полному потрясающих контрастов.

В любой день из вулкана Килауэа может хлынуть расплавленная лава, а на Мауна-Кеа может выпасть снег. Этот остров сам по себе был целым миром, который таил в себе немало открытий и обострял чувства.

Он мечтал показать Блоссом потрясающие пейзажи, экзотические цветы и суровые черные моря старых лавовых потоков. А как прекрасен здесь океан с танцующими дельфинами и китами, всплывающими над водой, как разнообразен и великолепен мир коралловых рифов под водой.

Теперь, без Блоссом, все красоты померкли, все чувства притупились, все потеряло смысл.

Точно так же, как и его жизнь.

Что же, пожалуй, он проведет здесь ночь, а завтра отправится восвояси. Работа для него – лучшее лекарство, и еще общение с закадычным другом Лэнсом, его несостоявшимся шафером. И принесла же его нелегкая на Гавайи? Сидели бы сейчас с Лэнсом в баре, пили пиво и беседовали о жизни, о том, что все зло в мире от женщин и лучше всю жизнь оставаться холостяками.

Луна снова скрылась за облаками, и комната погрузилась во тьму, которая соответствовала мраку, царившему в его душе.

Неожиданно он уловил краем глаза едва заметное движение, испугавшее его. Он слишком поздно понял, что не один.

Какая-то фигура, возможно воспользовавшись наступившей темнотой, выскочила из-за большого сундука в углу комнаты.

Злоумышленник.

Это казалось невозможным, несовместимым с ароматом франжипани и пышной старомодной обстановкой комнаты, но на Джо напали.

Кто-то в низко надвинутой бейсболке выскочил из темноты ему навстречу и замахнулся крупным предметом.

Ваза?

За секунду до столкновения Джо с некоторым облегчением отметил хрупкость телосложения нападавшего. Значит, подросток. Он поймал узкое запястье, пытаясь перехватить вазу, но она выскользнула из руки незваного гостя и упала на пол, разбившись вдребезги. Он крепче сжал это удивительно тонкое запястье и услышал крик боли и отчаяния.

Девочка-подросток.

Осознание этого умерило его инстинктивную реакцию. С отчаянием загнанного в ловушку животного она пыталась вырвать руку из его хватки. Но он был намного сильнее, и, когда побег не удался, она повернулась и с воинственным криком вздернув подбородок, врезалась в него с удивительной силой.

Оба по инерции свалились на пол, и он ударился спиной о крытый стеклом пол. Когда ее вес полностью обрушился на него, Джо почувствовал, как осколки стекла вонзились в его зад. Он скрипнул зубами от боли.

Ее лицо было скрыто широким козырьком бейсболки.

На какую-то благословенную секунду нападавшая застыла, почти обмякла. Джо подумал, что победил, что она сдалась.

Но нет, она просто собиралась с силами или пыталась усыпить его бдительность, а может, и то и другое.

С отчаянной силой дикарки она взорвалась и снова попыталась высвободить свою руку, а другой потянулась к его лицу с явным намерением его расцарапать. Джо прикрыл глаза, но успел перехватить ее второе запястье.

– Отпусти… меня… слышишь?

И вдруг запах ее волос перебил запах франжипани, наполнивший комнату.

Прошло несколько секунд с того момента, как она заговорила, но только сейчас он узнал этот голос.

Что-то щелкнуло.

Нет. Это невозможно.

Это просто потому, что он думал о ней, когда все это случилось. Это просто потому, что в ту дверь должны были войти он и она, мистер и миссис Блэкуэлл. Нес бы он ее на руках?

Слава богу, ее здесь нет. Каким ужасным было бы начало медового месяца! Переносить ее через порог, когда незнакомец вышел к ним из темноты.

И все же, блуждая мыслями и сосредоточившись одновременно, Джо размышлял о древней роли воина-защитника, когда этот запах снова защекотал ему нос. Он знал только одного человека, чьи волосы имели этот экзотический аромат – смесь лаванды и лемонграсса. Джо открыл глаза, выпустил одно запястье, отвел козырек бейсболки набок и остолбенел.

– Блоссом?! Что ты здесь делаешь? – прохрипел он, отпустив ее вторую руку.

Она отшатнулась и сдернула с головы бейсболку. Ее волосы, которые она редко носила распущенными за время их отношений, рассыпались по стройным плечам роскошной темной волной. Джо подавил неожиданное желание прикоснуться к этому каскаду, а потом зарыться в него лицом, вдыхая их божественный запах. Он лишь свирепо зыркнул на бывшую невесту.

– А ты какого черта здесь делаешь? – выпалила она в ответ.