Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.
Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.
Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
Меня разбудила песня Речной феи. Я проснулся и, еще не открывая глаз, немного потянулся.
Солнышко только едва выглянуло из-за горизонта. Казалось, оно поднималось нехотя, немного зевая, так же, как и я – сладко и сонно. Озаряя при этом весь мир Речной феи своим ярко-золотым светом.
Темная, фиолетово-синяя ночь еще не ушла, сверкая утренними, потухшими и редкими звездами. Она уже отдала свое право над миром новому солнечному дню, который начинался вместе с восходом солнца. В мире Речной феи наступило утро, а значит, начался новый день.
Речная фея пела песнь пробуждения, и каждый цветочек при этом распускался, каждая зверушка открывала свои глазки, и сама природа начала просыпаться вместе с солнцем, песней и со мной.
И разве можно было назвать это песней, которую пела Речная фея. Ведь в ней не было слов и музыки, а услышать ее можно было только с открытым сердцем и чистой душой.
Как только солнце полностью появилось и засверкало своими ослепительно-радостными и яркими вспышками ярких солнечных лучей, Песня Речной феи закончилась, теперь в ней не было необходимости.
Теплое и светлое Лучезарное солнышко, сделает свое дело. И начнется новый день.
Я умылся росой, и пошел позавтракать к мистеру Подхолмом.
Мистер Подхолмом был очень древним и мудрым жителем мира Речной феи.
Он жил под холмом и почти никогда из-под него не выходил, особенно днем. Выглядел мистер Подхолмом немного странно, он чем-то напоминал большого краба или черепаху с медным панцирем и был как-то нескладно сложен.
Глаза у него были на тонких антеннках, но очень большие – выразительные, умные.
Сам мистер Подхолмом внешне выглядел не очень-то приглядно и умело. Но его внутренний мир был очень интересен и многообразен. Это была скромная, умная, добродушная и милая личность, с такой кучей интересных увлечений и знаний, что даже не хватит времени их перечислять.
Соседом мистера Подхолмом был мистер Малина. С виду обычный куст малины, который рос на холме, но если приглядеться повнимательней, то можно было увидеть довольно усатое, доброе и конечно же, улыбчивое лицо с веселыми задорными глазами. Которые всегда улыбались вам от души и были рады угостить вас спелой и сладкой малиной, и при этом мистер Малина всегда будет рад вашему визиту и всегда угостит вас своими ягодками:
– Берите, кушайте на здоровье, ягодки сладкие, – так молча, говорил мистер Малина, когда видел гостей, которые идут к нему.
Речная фея уже накрывала на стол, она готовила завтрак, который мы все вместе пили по утрам.
Речная фея жила рядом с мистером Подхолмом, они были самыми добрыми жителями сказочного мира Речной феи.
И глядя на Речную фею можно было подумать, что она светится изнутри. И не удивительно, что песню пробуждения пела именно она. Ведь не было никого, о ком бы она ни заботилась, ни любила и не помогала – с полной искренностью, радостью и любовью.
– Доброе утро! – сказал я.
– Доброе утро! – сказала Речная фея.
– Доброе утро! – подтвердил мистер Подхолмом, который разогревал самовар.
Разогревать самовар было почетной обязанностью, с которой мог справиться только мистер Подхолмом.
А мистер Малина ничего не ответил – он не умел разговаривать, только подмигнул нам своими добрыми глазами, но так по-хорошему, что совсем стало понятно – утро действительно доброе.
Я услышал радостный и веселый смех – это Олененок и Львенок спешили не опоздать на вкусный завтрак.
– Привет всем! – сказали они в один голос. – А у вас утро доброе?
– Конечно, доброе, – ответила Речная фея.
– А какое утро может быть не доброе? – спросил я на всякий случай. А то вдруг у меня случиться не доброе утро, и я не буду знать, что с ним делать.
– Ну, мы не знаем, мы такого еще не видели, – ответили Львенок и Олененок.
– Это все оттого, что вы знаете, что каждое утро доброе, и нет такого утра, которое может быть не добрым, – ответила Речная фея.
– Это точно, – подхватил разговор мистер Подхолмом. – Я живу почти триста лет, но в жизни не было у меня ни одного не доброго утра, что бы вчера ни случилось, каждое утро доброе. И если встретить утро с добрым сердцем и открытой душой, то и весь день, тоже будет добрым.
Все внимательно слушали мистера Подхолмом, он всегда говорил добрые вещи, да такие, что приятно было их послушать.
– Если встать с хорошим настроением, то и весь день проведешь хорошо, – согласился я с мистером Подхолмом. – Пойду. соберу малины к чаю.
Мистер Малина, услышав мои слова, жутко обрадовался. Я взял корзинку для малины и поставил ее поближе к мистеру Малине, он протянул к корзине свои ветки-руки, и с них прямо в корзину посыпались спелые ягоды.
А сам мистер Малина подмигивал мне своими добрыми малиновыми глазами и радовался жизни.
Когда корзина наполнилась спелой крупной малиной, я еле поднял ее. И пошел вниз к столику, где мы завтракали. А мистер Малина тут же начал радоваться ласковому солнышку и пытался протянуть к нему все свои руки – веточки, которые стали легче и сами тянулись ввысь к небу и солнышку, которое радовало его и грело своим светом.
Когда завтрак был готов, самовар закипел, и чай заварился, а все вкусняшки к завтраку были уже на столе, прилетел Яблочный дракон.
Яблочный дракон не был страшным, он выглядел очень забавно. Еще зеленого цвета от молодости, не очень большой и немного неумелый в полете, выглядел он молодо и зелено.
Его огромные желтые драконьи глаза были похожи на яблоки, очень большие и выразительные.
Яблочный дракон всегда опаздывал, потому что совсем недавно научился летать.
Жил он, как не сложно было догадаться, в яблочном саду.
– Уф, запыхался, – сказал Яблочный дракон, когда прилетел. – Уф, уф еле долетел. Вот, смотрите, что я вам принес к завтраку.
И он поставил на землю наиогромнейшую корзину с яблоками.
– Ура, это яблоки! – обрадовался Олененок.
– Целая корзина яблок, – подтвердил Львенок.
– Прекрасно, – сказала Речная фея. – Я сделаю из них яблочное варенье.
– Яблочное варенье? – удивился Яблочный дракон. – А это лучше чем просто яблоки? – спросил он.
– Конечно лучше, во много раз лучше, намного вкусней и слаще. Даже лучше, чем просто яблоки, – сказал Львенок. Он тоже обрадовался Яблочному дракону и яблочному варенью.
– Вы меня извините, – немного виновато проговорил Яблочный дракон. – Но я скоро прилечу, я забыл свою чашку для чая.
Яблочный дракон улетел, немного неумело взмахивая крыльями.
– Скоро будет летать лучше ястреба, – подметил мистер Подхолмом.
Мы сели за стол, который был уже накрыт, и стали ждать Яблочного дракона. Но просто так сидеть и ждать было скучно, тем более что стол был накрыт и на нем были всякие вкусняшки и сладости к чаю. А брать их было нельзя.
– Я тоже сейчас, – сказал Львенок.
Он вскочил и побежал на поляну, ловить красивую бабочку, которую увидел раньше. Олененок побежал за ним.
– Какие неусидчивые дети, хотя я в их возрасте тоже был непоседой, – немного проворчал мистер Подхолмом, вообще-то он не был ворчливым, но ведь он тоже не мог сидеть без дела и смотреть на вкусный завтрак, поэтому решил поворчать.
Я тоже не находил себе места и думал, чем бы себя занять, но к счастью прилетел Яблочный дракон. Тут же примчались Олененок, и Львенок. И все сели на свои места.
– А что сегодня на завтрак? – полюбопытствовал Львенок.
– У львят сегодня на завтрак каша, – ответила Речная Фея.
– О, как здорово, я люблю кашу, – сказал Львенок.
– А у Оленят, что на завтрак? – спросил Олененок.
– И у Оленят на завтрак тоже вкусная каша.
Когда мы поели, а ели мы молча, потому что так положено, мистер Подхолмом стал разливать горячий чай из самовара. Яблочный дракон подставил к самовару свою чашку для чая – размером она была с небольшую бочку. Но это никого не озадачило, ведь самовар тоже был волшебный.
Мистер Подхолмом и Речная фея, совместными усилиями поместили в самовар маленький родничок. И теперь в нем всегда была свежая родниковая вода, и она никогда не заканчивалась.
– Потом я пойду гоняться за бабочками, – сказал вдруг Львенок.
– Ты все равно их никогда не поймаешь, они шустрее тебя, – возразил Олененок.
– Я все равно поймаю, хоть одну.
– Нет, не поймаешь, – спорил Львенок.
– А вот побежали и посмотрим, поймаю или нет?
– Эй, подождите, – сказал Мистер Подхолмом. – А зачем ловить бабочек?
– Ну, ведь это интересно ловить тех, кто от тебя убегает и увертывается, – ответил Львенок.
А мистер Подхолмом посмотрел на них таким взглядом, что оба тут же присели, и сказали с виноватым видом:
– Спасибо тебе, Речная фея, за завтрак, он действительно был очень вкусный.
– И тебе спасибо, Мистер Подхолмом, за чай, мы чуть было не забыли вас поблагодарить.
– Ну, бегите теперь и помните, что благодарить и говорить спасибо можно не только из вежливости, но и тогда, когда вам что-то понравилось.
– О, да, каша была очень вкусной! Спасибо, нам она очень понравилась.
– Вот теперь действительно поблагодарили, – сказала довольным голосом Речная фея. Но Львенок и Олененок не слышали этого, они давно умчались.
– Спасибо! – от души сказал мистер Подхолмом. Пойду я посплю.
Мистер Подхолмом всегда спал днем, а ночью философствовал, наблюдал за звездами и пересчитывал их, проверяя, все ли звездочки на месте, и не появилась ли на небосклоне какая-нибудь новая звездочка, которая принесет кому-нибудь счастье.
– Спасибо тебе, Речная фея, – сказал я. – Пойду посмотрю, что можно сделать доброго и хорошего.
– Всем на здоровье, – ответила Речная фея, взмахнула своей волшебной палочкой, и столик, на котором мы завтракали, исчез. Даже посуду мыть не надо было.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Речная фея», автора Ивана Филина. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Книги про волшебников», «Сказки». Произведение затрагивает такие темы, как «сказочные существа», «волшебные приключения». Книга «Речная фея» была написана в 2013 и издана в 2013 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке