Читать книгу «Любит – не любит… Законы притяжения» онлайн полностью📖 — Ирины Анатольевны Шуваловой — MyBook.
image

Глава 2. Авторитарная личность

Внешние проявления авторитарной личности. Поведение, речь, способы влияния. Разнообразие подавляющих личностей

Доминирование авторитарной личности может проявляться в разной степени. Поэтому слова «авторитарная», «подавляющая» и «поглощающая» могут иногда казаться слишком категоричными или наоборот слишком слабыми. Эти характеристики вовсе не означают плохой, злой или жестокий. Авторитарную позицию могут занимать в целом незлые, вполне позитивные люди, но могут и именно такие, которых обычно оценивают с осуждением.

Группу авторитарных представляют Буратино, Карлсон, Принц Свинопас, а из девочек – Мальвина, мама Дяди Федора из «Простоквашино», Сова из «Винни-Пуха». К ним же относятся и такие «плохие» персонажи как Карабас-Барабас, Шер-Хан из «Маугли», Волк из «Трех поросят», Снежная королева, Баба-Яга, Мачеха из «Золушки».

На первый взгляд «плохие» персонажи кажутся сильно отличающимися от «хороших». Однако с точки зрения завоевания чужой личностной территории разницы нет. Все они стремятся подчинить себе ближнего. Различия заключаются только в методах воздействия. Буратино не прибегает к грубой физической силе, а распоряжается куклами силой убеждения и даже собственным примером исходя из общих интересов. Образно говоря, использует не кнут, а, скорее, пряник, когда это может привести к цели. Силовые методы он применяет лишь к врагам, договориться с которыми невозможно.

В следующем эпизоде Буратино и Мальвина – оба стремятся подмять под себя друг друга. При этом они сохраняют вежливость и не опускаются до прямых военных действий.

Буратино сказал:

– Мальвина, слетай-ка, набери веток для костра.

Мальвина с укоризной взглянула на Буратино, пожала плечиком – и принесла несколько сухих стебельков.

Буратино сказал:

– Вот наказание с этими, хорошо воспитанными…

Сам принёс воды, сам набрал веток и сосновых шишек, сам развёл у входа в пещеру костёр, такой шумный, что закачались ветви на высокой сосне… Сам сварил какао на воде.

– Живо! Садись завтракать…

Мальвина всё это время молчала, поджав губы. Но теперь она сказала очень твёрдо, взрослым голосом:

– Не думайте, Буратино, что если вы дрались с собаками и победили, спасли нас от Карабаса Барабаса и в дальнейшем вели себя мужественно, то вас это избавляет от необходимости мыть руки и чистить зубы перед едой…

Буратино так и сел: – вот тебе раз! – выпучил глаза на девчонку с железным характером.

Авторитарные личности в своей речи четко ставят задачи перед теми, на кого пытаются оказать воздействие, и используют повелительное наклонение. Разговоры о чувствах не в их стиле. Их указания подкрепляются просто тем, что так «надо», «необходимо», «требуется», и выполнять это каждый «обязан» и «должен».

Для более завуалированного навязывания своего влияния они используют советы. Это особенно заметно, когда их советов никто не спрашивал. Их совершенно не останавливает тот факт, что как только мы даем кому-то совет или указание, то немедленно принимаем на себя ответственность за последствия его выполнения. Буратино велит Мальвине принести веток для костра, а Мальвина приносит сухие стебельки. Формально указание исполнено, но фактически дело с места не стронулось и ответственность за него возвращается к Буратино. Сухими стебельками Мальвина как бы сообщает Буратино, что его управление ситуацией неквалифицированно. Буратино вынужден начать все делать сам. Однако это его никак не смущает – он не воспринимает бойкот Мальвины как недостаток собственного стиля управления и не считает, что к Мальвине нужно найти другой подход. Он просто осуждает ее как «хорошо воспитанную» и с легкостью принимает на себя ответственность за ситуацию и за саму Мальвину, которая тоже ждет завтрака.

Это благоприятный сценарий развития диалога. Возможен, конечно, и более конфликтный вариант. Представьте себе ситуацию, когда жена готовит, а муж сидит и критикует ее за каждое действие: «Первый бульон сливать надо, а не пену снимать! Морковку надо ножом резать, а не на терке тереть! А свеклу – вообще отдельно в кожуре варить, а то она цвет теряет!» Жене все это до слез обидно. Она немедленно начинает думать, что ее с кем-то сравнивают (со свекровью, наверное!). Бросает поварешку (хорошо, если не в мужа), кричит ему что-то вроде «Тогда сам готовь!» и, хлопнув дверью, уходит в комнату. Однако муж не спешит надевать фартук. Взяв журнальчик, он легко парирует выпад: «Это ж ты хозяйка, вот и вари обед, только правильно вари, чтоб вкусно было!» Конфликт на лицо. Муж вторгся в епархию жены, причем сознательно – он не отрицает, что варка супа относится к компетенции хозяйки. При этом потребность иметь ученика у него непреодолимо требует удовлетворения, даже если раньше он претензий к борщику жены никогда не имел. Это вторжение позволяет ему немедленно почувствовать свою значимость и превосходство, а про такую «мелочь» как чувства жены он думать не собирается. Так же он не собирается думать про последствия своего вторжения – как потом этот «борщ расхлебывать». Вместо того чтобы закончить приготовление обеда, он с удовлетворением возвращает жене ее ответственность, намекая, что ее борщ неправильный и невкусный. Этими негативными оценками он фактически маскирует свою потребность порисоваться всезнающим кулинаром и потребность поруководить процессом, ему не подчиненным. В конечном счете, он стремится потешить свой иерархический, не дающий ему покоя инстинкт.

Ψ-справка

Иерархический инстинкт – один из трех базовых инстинктов животного и человека. У животных иерархический инстинкт проявляет себя в борьбе за территорию и за право доминировать в стае. Человека он заставляет конкурировать за место на социальной лестнице в какой-либо выбранной сфере жизни: семье, профессиональном сообществе, обществе в целом.

Рассуждения авторитарного типа наполнены оценками. В примере с борщом на кухне негативная оценка мужа прямо показывает его претензию на превосходство. Но дело здесь не в том, что она негативная. Дело в самом праве на оценку. Даже положительная оценка Мальвины в отношении Буратино – «Молодец! Вел себя мужественно!» – подчеркивает, что, занимая более высокое положение, она имеет право оценивать.

Мальвина как авторитарный персонаж стремится подчинить своей воли всех вокруг: Артемона, Пьеро, Буратино. Как и Буратино она действует настойчивостью, требовательностью и занудством. Она использует только мирные методы воздействия, и это делает ее положительным героем, не вызывающим ощущения опасности. Звери и птицы служат ей, считая хорошо воспитанной и даже кроткой. С их точки зрения, требовательность Мальвины всегда аргументирована отсылкой к нормам морали для «хороших девочек». И кроме того, если Мальвина и принуждает других к каким-то действиям, то учитывает их силы и возможности, не перебарщивая сильным давлением и нажимом. Результаты грамотной «внешней политики» Мальвины не заставляют себя долго ждать.

Звери снабжали ее всем необходимым для жизни.

Крот приносил питательные коренья.

Мыши – сахар, сыр и кусочки колбасы.

Благородная собака-пудель Артемон приносил булки.

Сорока воровала для нее на базаре шоколадные конфеты в серебряных бумажках.

Лягушки приносили в ореховых скорлупах лимонад.

Ястреб – жареную дичь.

Майские жуки – разные ягоды.

Бабочки – пыльцу с цветов – пудриться.

Гусеницы выдавливали из себя пасту для чистки зубов и смазывания скрипящих дверей.

На другом конце авторитарного ряда стоят Снежная Королева, похищающая мальчика Кая; Баба Яга, способная поглотить не только чужую личностную территорию, но и ее обладателя; Мачеха Золушки, принуждающая падчерицу к тяжелому физическому труду и содержащая ее в невыносимых условиях жизни.

И вот новая хозяйка (Мачеха) вошла в дом. Тут-то и показала она свой нрав. Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она свою падчерицу. Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже.

Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она чистила котлы и кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень – своих сестриц.

Спала она на чердаке, под самой крышей, на колючей соломенной подстилке.1 А у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, разубранными по последней моде, и с большими зеркалами, в которых можно было увидеть себя с головы до ног.

Бедная девушка, молча, сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам, что он теперь на все смотрел ее глазами…

Колоритным мужским аналогом Мачехи выступает злой хозяин кукольного театра Карабас-Барабас. Своих подчиненных кукол он фактически держит в рабстве и для сохранения власти над ними не брезгует самыми жестокими методами. В отличие от Буратино, он в лучшем случае использует кнут, причем в прямом смысле этого слова, а в худшем – уничтожает физически.

Из-за сцены высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечёсаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил. В руке он держал семихвостую плётку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас.

– Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Буратино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать…

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

– Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, – сказал синьор Карабас Барабас. – Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, моё жаркое живо зажарится.

Очевидна разница между Мальвиной и Мачехой и между Буратино и Карабасом-Барабасом в методах своего влияния. Однако столь же легко представить как из молоденькой и «правильной» Мальвины после многих лет супружеской жизни сформируется сварливая своенравная и даже жестокая Мачеха. Это не обязательная трансформация. Вполне возможно, что Мальвина прекрасно сохранит себя в роли Мамы Дяди Федора из Простоквашина или роли Кенги – мамы кенгуренка Крошки Ру из «Винни-Пуха» – и будет, по-прежнему, диктовать свою волю домочадцам, но сдержанно, оставляя им простор для самовыражения. Говоря про Мальвину и Мачеху, я лишь имею в виду, что такое превращение видится вполне логичным, здесь нет серьезных препятствий на пути преобразования. Это вопрос всего лишь в степени вторжения в чужие границы, в степени подавления чужой воли. Та же история – с Буратино и Карабасом Барабасом. Из Буратино – молодого менеджера кукольного театра – легко вырастает умудренный опытом управленец Карабас, который с легкостью увольняет старых износившихся кукол, не способных больше вести модные современные шоу. В английском языке один из переводов слова «уволить» звучит как «to fire» – сжечь. Это как раз то, что пытался сделать Карабас с Буратино. Действительно, часто увольнение может быть для подчиненного эквивалентом физического уничтожения, а управляющий не всегда позволяет себе об этом задуматься.

Таким образом, различия в ряду авторитарных личностей от Мальвины до Мачехи и от Буратино до Карабаса определяются степенью жесткости методов подчинения и степенью подчинения себе окружающих людей. При этом внутренние личностные механизмы у этих персонажей остаются одинаковыми. Присмотримся к тому, что их объединяет.