Случайно нашла стихотворение:
Почему так бывает часто,
Любишь ты, но не любит он.
Встречи ждешь, но совсем напрасно,
Ведь в тебя он совсем не влюблен.
А соседский мальчишка робкий
На окно твое ставит цветы.
Почему так бывает часто,
Любит он, но не любишь ты…
Стишок кочует по Сети, у него много «авторов», и что забавно, у тех, кто имеет хорошие оценки по русскому языку, «ложит цветы» заменено на «ставит» или «дарит».
«А соседский мальчишка робкий каждый день тебе дарит цветы…»
И все равно очень точно написано, до глубины души.
Я даже маме показала, вдруг она настоящего автора вспомнит. Она посмеялась и сказала, что стишок этот был весьма популярен в ее детстве, девчонки записывали его в свои дневники и анкеты.
Причем, «ложит» и тогда конкурировало со «ставит». Авторство приписывали поэтам Смелякову, Асадову и даже Цветаевой! Так девчонкам полюбились простые запоминающиеся строчки.
Кто написал, неизвестно. Но стихи ушли в народ, и поэтому сегодня встречаются в разных видах, иногда довольно сильно переделанные очередным «автором».