Ирина Муравьева — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Ирина Муравьева»

61 
отзыв

MissKaramelka

Оценил книгу

Мне понравилось!
Я поняла, что люблю семейную сагу. Это тонкое кружево людских отношений и эмоций. Нет, не то кружево, которое штампуют машины, с незатейливым узором, «разбросанное в пыли по магазинам», а то, отрез которого бережно достают из-под прилавка. Это ручная работа, где каждая линия, каждый завиток неповторим. Искусница неторопливо (от усердия прикусив кончик языка) вплетает в него бусины, ленты и цветы. Рассматривать такую работу одно удовольствие и наслаждение!
Как гармонично в этом кружевном романе смотрятся всем известные исторические личности. Они не главные герои книги, но неотъемлемая часть этого времени. И поэтому Сережа с сонно-пьяными васильковыми глазами читает стихи о русском поле, в шалаше заговорщицки шепчутся Ульянов с Зиновьевым, а Каплан с растрепанными волосами обреченную ведут под руки к черной машине. Мне кажется, в том числе благодаря их присутствию я безоговорочно поверила автору. Они как доказательство того, что это не страшная сказка, это действительность.

Считаю, совершенно нелепой аннотацию. Книга не о том, слишком примитивно. Для бульварных романов - он любит её, она полюбила другого. Прочитав аннотацию, не ждала от книги ничего особенного (и когда перестану верить им?). Я даже не заметила этого любовного треугольника, слишком он прозрачен.
Если быть кратким то, книга об истории трех семей во время октябрьской революции. Эта книга-фрагмент жизни трех семей. Она не расскажет чем все закончилось, в ней нет "хеппи энда", в ней вообще нет "энда". У меня осталось ощущение, что на середине просмотра фильма выключили электричество. Но это не угнетает потому, что все предельно ясно. Потому, что всё зависит от воли капризной запятой: казнить нельзя помиловать. Я не историк и, естественно, не берусь судить что правда в книге, а что фантазии, но исторический фон оказался для меня совсем не фоном, а главной героиней книги была революция.

Сначала читать было сложно. Длинные и информативные предложения перечитывала по два раза. Наверное, потому, что изначально готовилась к простому и легкому повествованию. Потом привыкла. В романе каждое слово взвешено, не в пустую. Хочется отложить книгу и пробовать слова на вкус…Очень понравились сравнения. Прилагательные слишком абстрактны, неоднозначны, и поэтому автор предпочитает прицельные сравнения, благодаря им, ты слышишь и чувствуешь именно так, как скажет автор.

Муравьева парфюмер. Я давно не читала такую ароматную книгу. Тут столько запахов. Начиная от аромата забродившего под солнцем винограда и заканчивая тошнотворным перегаром и куревом. И я чувствовала все эти фантомные запахи…

Рада, что открыла еще одного талантливого современного писателя. Уверена - не один вечер мы проведем вместе.

Рецензия написана в рамках игры «Спаси книгу - напиши рецензию! Тур №22»

2 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Riha

Оценил книгу

Добрый сборник рассказов, повествующих о встрече Нового года.
У каждого из нас есть свой особенный, неповторимый Новый год, о котором вмпоминаешь с самыми нежными и трепетными чувствами.
Вот и в этой книги разные авторы делятся своими воспоминаниями.
Есть увлекательные истории, а есть и такие, которые не вспомнишь закрыв книгу.
Лучше читать по-неиногу, создавая праздничное настроение. Главное не переусердствовать.

11 января 2019
LiveLib

Поделиться

flerik

Оценил книгу

Измучила меня эта книга, просто наизнанку вывернула. Чуть ли не на каждой странице стреляет фразами не в брось, а в глаз, так что просто отбрасываю ее в сторону и перевожу дыхание, передумываю, перебаливаю. Это не значит, что у вас будет такая же реакция. Даже наоборот, пытаясь взглянуть на книгу отстраненно, понимаю, что это психологическая мелодрама, но очень добротная, с вкраплениями чего-то мистического…
А объясню такую реакцию легко – просто потрясающие параллели с моей жизнью, настолько, что кажется, автор писала именно для меня и только для меня находила все эти фразы.
А вообще – это история…нет, это истории нескольких людей, их судьбы сплелись любовью или ненавистью, болезнью и зависимостью, долгом и чувствами… И герои стоят перед выбором: остаться или уйти, спасать другого или спасаться самому, бороться или плыть по течению… Как вообще жить дальше? Практически ни одного спокойного и положительного героя в книге, все со своими «тараканами».
Да, название книги: Алтовити – имя мальчика с портрета Рафаэля, означающее «высокая/другая жизнь».

21 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

mariya_mani

Оценил книгу

Что-то отлично, настолько, что хочется сказать "браво" и утащить в избранное, что-то откровенно слабое и что-то пустое настолько, что как это могли опубликовать? И именно из-за второго и третьего, поскольку их очень много, и тройка... Было бы меньше странного и плохого, я бы поставила 4, а так...

Конечно лучший Новый год у каждого свой, как и свой взгляд на то, как про этот лучший Новый год рассказать. Но... Я никогда не могла понять, по какому принципу отбираются рассказы в сборники и как так получается, среди хороших рассказов часть оказывается или пустышкой или гадостью. Вот и здесь не понимаю, да, наверно, и никогда не пойму, почему так происходит.

Новый год чудесный праздник и хотелось получить от книги праздничное настроение, но увы... Испытала, по большей части, скуку...

24 января 2021
LiveLib

Поделиться

Glenna

Оценил книгу

Купеческая Москва начала ХХ века.

Купец по фамилии Хрящев, человек молодой, мешковатый, с мясистым носом и очень вспыльчивый, отчего и дела его шли всё хуже и хуже, увлекся рыбной ловлей до того, что ни одной ночи не мог усидеть дома.

Это и послужило началом его знакомства с русалкой-феминисткой, очаровательным мошенником-чёртом - философски мудрым, что совершенно не мешало ему творить свои дела на грешной земле. Следует сообщить, что купец Хрящев сильно закладывал за воротник, и можно подумать что мало ли спьяну привиделось? Но я нисколько не сомневаюсь, что так оно и было в старинной Москве на Пречистенке в душных купеческих хоромах.
Богатые латентные геи, сбивающиеся в тайные сообщества любителей изящных искусств, чтобы открыться собратьям по однополой любви, революционеры и суфражистки, черти по ранжиру и клиенты всех кругов ада, купцы и содержанки с утренне-летними ароматами подмышек творят вакханалию, круто замешанную на дрожжах роковых страстей.
Книга написана в жанре "нуар" восхитительным литературным языком. С первого абзаца книга оказалась привлекательной и оставила грустный шлейф послевкусия: не такого финала я ждала, но историю нельзя повернуть вспять.

14 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Amatik

Оценил книгу

Много рассказов, но в каждой истории своя трагедия, нет хеппи-эндов. Будто вся жизнь состоит из слез, смертей,ненависти. Все реально, но читать это очень больно. Особенно зацепила история Кольки - мальчика, которого взяли из детдома в надежде сохранить семью. Но он оказался никому не нужен, только крупица любви промелькнула среди незнакомых людей. Если у Муравьевой остальные книги в том же духе, то мое сердце не выдержит еще такого потока негатива.

16 февраля 2010
LiveLib

Поделиться

aldanare

Оценил книгу

Начиналось все многообещающе: семейная сага, три поколения русской эмиграции (три временных пласта текста - 30-е, 50-е и современность), ностальгические, с закатываньем глаз и заламываньем рук, почти бунинские интонации с элементами почти набоковских подколок. Последние обосновались в главках, где речь идет о современной русской диаспоре: тут вам и "Знаменитый писатель Солженицын вел себя до странности тихо, сидел за столом, покусывая типичную для настоящего русского писателя бороду", и регулярные, без предупреждения сбивки текста на ритмизованную прозу ("Ночами на кухнях лепили доносы. Ожоги лечили мочой, редко брились. Играли в пинг-понг, часто слушали Баха. Дрались, презирали. Хотели жить вечно. Мужчины бесстрашно учились ивриту, а женщины жадно, легко отдавались, рожали детей, близоруких и умных. Детей отдавали, как правило, мамам, курящим, начитанным и раздраженным, а сами бросались обратно к мужчинам, чтоб дальше бороться и спать с ними вместе. Никто не вставал по утрам слишком рано. Ложились за полночь и ламп не гасили").

Но уже к сотой странице текст меня изрядно утомил. Во-первых, слог автора оказался отнюдь не столь затейлив и точен в определениях, чтобы им можно было наслаждаться невзирая на сюжет, точнее, его отсутствие. Во-вторых, вместо выпуклого исторического полотна (материал-то какой богатый!) госпожа автор рисует полотно истерическое, сводя жизнь персонажей к женским любовным драмкам низкого пошиба: любовники, любовницы, педофилия, душевные болезни и прочее нестиранное бельишко. Из примет времени тут только вставки из мемуаров - реальных или вымышленных - о голоде 30-х годов в Советской России. В-третьих, к упомянутой сотой странице я вообще перестала понимать, кто эти люди, что у них происходит и почему они вообще должны меня интересовать. Последний вопрос оказался роковым для нашего знакомства с романом: книга была закрыта, а скоро будет и забыта, о чем я ни капли не сожалею. Буду лучше читать русскую классику, которой госпожа автор так отчаянно передавала приветы.
17 мая 2010
LiveLib

Поделиться

lido

Оценил книгу

Столько всего в той книге, читала просто запоем. Столько разных историй, разных судеб сплелось - и все как одна трагичны. Все герои что-то, а чаще кого-то, теряют, проходят через самые сложные испытания. Почему-то большинство проблем и потерь героев связано с их детьми. Наверное, потому что потерять ребенка это самое страшное что может быть.. страшнее чем потерять любовь..

Эта книга о любви, о смерти, о страдании, о человеческом выборе и его последствиях. Здесь есть все - и история страстной любви героини, приведшей к трагической смерти ее дочери, и история нового Христа, юноши, страдающего за всю человеческую боль... Здесь много чувств и страстей, много философии и размышлений о смысле жизни и смерти, любви и всего происходящего.

Но не ищите здесь ответов. В книге много вопросов, много судеб и проблем. Герои пытаются искать ответы, но.. окончательный ответ читателю предстоит найти самому. И не в этой книге. В своем сердце.

23 января 2012
LiveLib

Поделиться

yuliapa

Оценил книгу

Прочитала "Любовь фрау Клейст" и переполняюсь впечатлениями. Но поскольку, как уже было упомянуто критикой, роман многоплановый и многосюжетный, мысли мои также теснятся, налезают одна на другую и распадаются на группы. Поэтому пренебрегу художественной красотой и буду их просто излагать по порядку, для ясности пронумеровав:

1. Язык, безусловно, одно из главных достоинств романа. Сочный, красивый, образный - так сейчас редко пишут. Муравьева в этом смысле продолжает самые лучшие традиции русской литературы, когда слово или предложение на вес золота.

2. Повествование построено очень сложно: сюжетные линии, различные в пространстве и времени, все время перемежаются друг с другом. И в этом есть определенная проблема: когда читаешь, то легко переходишь с одной линии на другую, просто переключаясь на другой сюжет. Но когда я хотела в итоге вспомнить что-то целое, например, всю цепочку "любовей" фрау Клейст, то это далось мне с трудом. У меня осталось такой же дробленое впечатление, каким было само чтение. Пришлось просмотреть вставки, напечатанные курсивом, чтобы увидеть сюжет с фрау Клейст целиком.

3. Впечатление в итоге осталось мрачным. Люди, в общем-то, приятные и где-то в чем-то симпатичные, но у всех любови несчастные, трагические, невзаимные. Ни одной единственной счастливой пары! У меня были большие надежды на старика Пшехотского, но Муравьева ни словом не обмолвилась, как себя чувствовала его жена, спасенная казачка, и кроме того, если их любовь разбила жизнь их собственной дочери - может ли она быть счастливой?...

4. Отсюда и глобальный вопрос - исходя из книги Муравьевой, может ли любовь быть счастливой? У нее во всех сюжетах и коллизиях любовь приносит мучения, несчастья, страдания и любящим, и любимым, которые почему-то не могут ответить взаимностью. А почему? Потому что женщина вообще существо темное, неразумное, и виноватая во всем земном зле...

"... Еве лучше было бы возвратиться обратно в ребро. Оно постепенно обросло бы плотью и ничего бы этого не было. Ни войн, ни убийств... И сад все бы цвел себе, все бы цвел..."

5. Главной фигурой и главным воплощением "темной женственности" является сама фрай Клейст, именем которой названа книга. Немножко лингвистических изысканий (GenWiki):

* prußisch "kleist" = vergeuden (расточать, проматывать, транжирить)
* "kleistotas" = Vergeuder (транжира)
* litauisch " kleisti" = vertun, verschwenden (терять, проматывать)
* žemaitisch "kleidu" = verschwenden (разбазаривать)
* lettisch "kleists" = Herumtreiber, Strolch, Windbeutel (бродяга)

Ничего хорошего, увы...

6. Еще о названии. Если бы не называние "Любовь фрау Клейст", то честное слово, я бы и не заподозрила за ней возможность любить и то, что в жизни ее была любовь. Помилуйте, где же, собственно? Иахима она увидела на похоронах и просто "притянулась" к нему, без всякого общения; и также безмолвно, по-моему, они и провели те несколько дней, что было им уготовано провести до смерти Иахима. Полковника Гнейзенау она так же "почувствовала" - толчком в серце, и знала, что он будет ее целовать у водопада. Их связь тоже, по-моему, прошла в молчаливых объятиях, и закончилась смертью избранника. Франца, который любил ее, она откровенно не любила, что не помешало ему тоже преждевременно умереть. Любила ли она мальчика Альберта? Не могу поверить, что да, если смогла убить двух детей от него....
Ну и последнее приключение фрау Клейст, русский Алексей... Можно ли любить и разрушить семью? Можно ли любить и причинять боль?...

7. В связи с этим вопросом перехожу к следующему пункту. Все-таки для меня любовь - это что-то светлое, благотворное, дающее силы, не разрушающее. При слове "любовь" всегда обращаюсь к словам из Библии:
"Любовь долготерпит, милосердствует, Любовь не завидует, Любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине." (Ап. Павел, 1-е посл. Коринф, 13).
Если это так, то то чувство, что приносит другим зло, раздражается, скрывает неправду, - не любовь, а что-то другое. Страсть, вожделение, похоть в конце концов. На это Бергинсон намекнул Трубецкому во время "сеанса" - Трубецкой думал, что любит всех "своих" (и жену, и детей, и любовницу), а оказалось, что только запутал и напачкал в своей жизни. Но других открытых мнений я у Муравьевой не нашла.

8. В конце хочу обратиться к самому началу книги: она открывается коротеньким рассказом о том, что в районе расплодились койоты, которые нападают на маленьких домашних животных. Еще недавно эти койоты были маленькие и беззащитные, и Даша подкармливала их. А теперь они наводят страх на всю округу. Понимание этого, отдельного от всей книги момента, пришло ко мне только после прочтения (и даже еще позже). Как будто это чувства, которые просят кормления. Причем чувства темные, которые потом вполне могут првести в Гиенну Огненную. Но вначале они такие милые, такие жалобные, что просто хочется пойти на поводу каких-то импульсов и покормить их, поддержать, не убивать и не уничтожать. Но со временем гиены - они же хищники, звери, - вырастают, становятся сильными и начинают охотится по округе. Могут разодрать зайца или чью-нибудь собачку... А люди будут стоять над мокрым кровавым трупом и думать, как же так получилось, что в нашей жизни живут эти твари и требуют своего, и рвут кого-то на части.

1 октября 2012
LiveLib

Поделиться

MamZelya

Оценил книгу

Ирина Муравьёва настоящий подарок ценителям хорошего русского языка, читать её истинное наслаждение!
это кроме сюжета, который многое открывает в истории нашей жизни.
и на MyBook собрание её сочинений в бесплатном доступе - КЛАССС!!

18 июля 2019
LiveLib

Поделиться

...
7