Генеральный директор весь день никуда не отлучался из «Гранд-Отеля».
– Вот я и снова здесь! – наигранно весело проговорил Петрусенко, распахивая дверь в его бюро.
– Я вас ждал, – с кроткой надеждой сказал Леваневский.
– Пока ничего нового, – ответил прямо Викентий Павлович на немой вопрос в его взгляде. – Давайте мы с вами сейчас посмотрим список ваших иностранных гостей – медицинских светил. Сколько их человек и кто есть кто.
Приехавшие на симпозиум врачи занимали лучшие номера второго и третьего этажей. Врачей было десять. Три француза: два практика из парижского госпиталя и профессор из Тулузы, руководивший научной работой медицинского центра при университете. Доктор Хэмперлинг из лондонского госпиталя Святой Марии; австриец профессор Хлодвиг; молодой, но уже хорошо известный врач из Стокгольма Ивар Эрикссон; американец Питер Квинслей – ведущий специалист Нью-Йоркского офтальмологического госпиталя, и его ассистент Саймон Картер, австралиец Рональд Бергер из Мельбурна и бразильский хирург Диего Перейру. Помимо мсье Аржена, с женами приехали также Бергер и профессор Хлодвиг.
Просматривая список, Викентий Павлович сразу же прикинул, кто мог бы заинтересовать мадам Аржен и завязать с ней интрижку? Ведь навещала же она кого-то в эту ночь! Вероятнее всего, это кто-то из членов делегации: возможности познакомиться с посторонним у нее было немного. А среди коллег ее мужа – семеро мужчин от двадцати семи до сорока восьми лет. Особенно подозрительны в этом плане самый юный, американец Саймон Картер, тридцатидвухлетний Эрикссон и, конечно же, француз Анри Деплесси – тоже парижанин, которого мадам, вероятно, знала и раньше. Впрочем, так ли это важно, с кем легкомысленная француженка провела ночь? К ограблению это может не иметь никакого отношения. Хотя... Ведь этот мужчина точно знал, что номер Арженов пуст...
Леваневский первым обратил внимание на шум в коридоре. Уж ему-то точно было известно, что такое нарушение порядка может быть вызвано только особыми обстоятельствами.
– Что это?
Петрусенко поднял голову, удивленный испуганным голосом директора. Ну, шумят люди немного по какому-то поводу... Однако Леваневский уже шел к двери.
– Ох, Викентий Павлович, чует мое сердце – что-то случилось! Одна беда не ходит!
Петрусенко тоже уловил в общем гаме истеричные выкрики. Быстро встал:
– Пойдемте вниз!
В холле гостиницы, ярко освещенном, несколько человек суетились около одного из диванов. Две горничные стояли на коленях, еще одна, испуганно прижав ладони к губам, жалась в углу, пробегали мимо служащие. В распахнутые двери ресторана видно было, что сидящие там люди оглядываются встревоженно. А несколько постояльцев уже вышли в холл.
На диване лежала девушка в платье горничной. Ее голову поддерживал пожилой портье. Он оглянулся на быстро подходящих следователя и директора – губы его дрожали, по щекам катились слезы.
– Господи, боже мой, – проговорил он растерянно. – За что девочке такие испытания! Снова то же самое! Как она переживет?
Петрусенко уже увидел, что на диване без сознания лежит Варя. Чепца на девушке не было, волосы растрепались, на щеке – ссадина и царапины, рукав платья оторван.
– Что случилось? – воскликнул Леваневский и схватился за сердце.
Горничные и служащие окружили его.
– На Вареньку напали!
– Во дворе, где подсобки!
– Бандит какой-то. Душил ее, тянул к сараям!
– А шофер спас, такой молодчина!
– А бандита Кузьмич и Петро держат!
Викентий Павлович первым сориентировался в этом многоголосом рассказе. Он быстро выхватил взглядом человека в форменной тужурке шофера, стоявшего рядом с диваном, подошел к нему, протянул руку:
– Следователь Петрусенко из сыскной полиции.
Мужчина был приблизительно его ровесник – около сорока лет, приятное, несколько суровое лицо, заметная седина в густых волосах. Его рукопожатие оказалось крепким и коротким.
– Коринцев, Александр Игнатьевич. Шофер муниципального управления. Прикомандирован к иностранной делегации.
– Где тот, кто напал на девушку?
– В хозяйственном дворе, связан. С ним двое работников, охраняют.
– Хорошо. Я сейчас распоряжусь насчет него, а потом мы с вами побеседуем.
Коринцев кивнул и вновь посмотрел на девушку.
– Что с Варей? Она не слишком пострадала?
– А? – Мужчина перевел взгляд на Петрусенко. – Ее зовут Варя? Не знал. – Уголки его твердых, четкого рисунка губ дрогнули. – Нет, только сильно испугалась. Мерзавец ничего не успел сделать.
Через десять минут приехала полицейская карета. К этому времени Петрусенко уже повидал задержанного. Молодой парень, явно криминальный тип: серая нездоровая кожа, мутные глаза, толстые губы, редкие жирные пряди нестриженых волос, закрывающие лоб. Он был крепок фигурой, но двое мужчин – грузчик и помощник повара, державшие его, – выглядели еще мощнее. Петрусенко думал, что, может быть, узнает нападавшего. Но тот ему оказался незнаком: наверное, мелкая сошка в бандитском мире.
– Ты кто? Имя, фамилия? – спросил следователь парня.
Но тот лишь постанывал с подвыванием.
– Ладно, – махнул рукой Викентий Павлович и сказал уже ожидавшим городовым: – Везите в управление, там разберемся.
И поспешил наверх, в бюро Леваневского. Варю к этому времени тоже уже увезли к врачу, с ней поехал ее дядя и одна из горничных. Директор встретил следователя тяжелым вздохом.
– Какой несчастный день для гостиницы! Такое роковое совпадение двух печальных событий. И одно-то – редкость, из ряда вон! А тут – сразу два!
– Вы правы, странное совпадение, – протянул Петрусенко. Леваневский сразу уловил его мысль:
– Как? Вы думаете?.. Но как эти два события могут быть связаны между собой?
– Вот и я думаю... Девушка первой узнала о краже в номере Арженов. Она кое-что заметила.
– Заметила? Я не знал!
– Да, этот разговор произошел не при вас. Варя обратила внимание на некоторые манипуляции мадам с одеждой. Похоже, что мадам Аржен сегодня не ночевала у себя в номере.
Леваневский минуту молчал, пораженный. Потом покачал головой:
– Но все же... Не думаете вы, что мадам Аржен?..
– Нет, – Петрусенко засмеялся. – Конечно, нет! Мадам знать не знала, что Варя догадалась. И главное – абсурдно искать связь между приехавшей на днях парижанкой и этим бандитом.
– Ну вот! – Леваневский вздохнул облегченно, но следователь тут же прервал его:
– Но! – Викентий Павлович поднял палец, как бы фиксируя мысль. – Все-таки такие совпадения странны. Впрочем: Veritas – temporis filio. Истина – дочь времени! Однако времени у нас не так уж много.
– Да, господин Петрусенко, я все время об этом думаю! Гости наши здесь будут еще только пять дней. Неужели уедут, а кража останется нераскрытой?
– Я тоже об этом помню... Пойдемте, господин директор, вниз, к нашим иностранным гостям. Я так понимаю: ужин заканчивается, а они не расходятся, ждут наших разъяснений.
– Вы будете говорить только о нападении на горничную? Впрочем... – Леваневский обреченно махнул рукой. – Теперь уж все равно, коль такой скандал! И о краже, видно, слухов не избежать.
Викентий Павлович согласился:
– Да, надо говорить и о краже. Пойдемте.
Они спустились в холл. Там и в самом деле было шумно. Кто-то еще оставался за столиками в ресторане, но многие уже оккупировали диваны и кресла холла, стояли группами, оживленно разговаривая. Несколько человек тут же устремились навстречу Петрусенко и Леваневскому.
– Господин директор, что случилось?
– Да, расскажите подробно!
– Что с девушкой? Она жива?
Директор и следователь прошли к диванам, где расположились в основном дамы. Мужчины подтянулись к ним. Викентий Павлович только собрался заговорить. Но не успел.
Крик, раздавшийся откуда-то с верхних этажей, был так пронзителен и резок, что шум мгновенно стих. В холле и без того царило нервное возбуждение, а тут!.. В наступившей тишине, не выдержав, вскрикнула одна из дам. И тут же еще один, исполненный жутью и истерикой вопль донесся от центральной лестницы. На ее верхнем пролете показалась женская фигура. Это была мадам Аржен. Она бежала вниз, одной рукой приподнимая длинную юбку, вторую протягивая к ним, стоящим внизу. Бежала и кричала:
– Он мертв! Там, в комнате! Моего мужа убили!
Жорж Аржен лежал во второй спальне на кровати. Однако он был одет – так, как одеваются, чтобы выйти к ужину. Ноги его бессильно свисали вниз, одна туфля касалась ковра. Лица не было видно – он упал на кровать ничком, скрюченные пальцы вцепились в покрывало. Шею перетягивал неширокий кожаный ремень.
Все девять медиков – коллег Аржена – хотели пойти со следователем сюда, в номер. Но он попросил лишь двоих. Посовещавшись, с ним отправились профессор Хлодвиг и мсье Деплесси. Хлодвиг слыл хирургом широкого профиля, а не только офтальмологом, парижанин же Деплесси хорошо знал Аржена. Остальные врачи остались внизу успокаивать дам и приводить в чувство мадам Аржен.
Француженка кричала, что ее муж мертв. И, судя по внешнему виду, так оно и было. Однако врачи первым делом проверили пульс. Он не прощупывался.
– Надо его перевернуть, – сказал Хлодвиг.
Петрусенко, Деплесси и Леваневский осторожно повернули безвольно обмякшее тело на спину. Директор, не удержавшись, тихонько вскрикнул и быстро отошел в сторону: перекошенное, синее лицо удушенного было ужасным. Надежды на то, что жизнь в нем еще теплилась, не оставалось. И все же профессор, быстро расстегнув жилет и рубаху, приник ухом к груди Аржена. Потом посмотрел зрачки и наконец покачал головой:
– Мертв.
Говорили они по-французски: этот язык знали все иностранные гости.
– Как давно? – спросил Петрусенко.
– Совсем недавно, от пятнадцати минут до получаса, не больше. Тело еще теплое, конечности расслабленные, податливые...
Викентий Павлович сразу же заметил беспорядок в номере – следы борьбы. Правда, их было немного: опрокинутый стул, сбитая с мраморного столика, но не разбившаяся на ковре хрустальная ваза. Теперь он увидел порванную на груди убитого рубаху. И еще: когда профессор расстегивал жилет, что-то звякнуло.
– Минуточку...
От брюк к жилетному карману тянулась цепочка. Петрусенко нагнулся, осторожно просунул пальцы в прорезь кармана. Да, так он сразу и подумал: стекло часов было разбито.
Викентий Павлович осторожно извлек свою находку из жилета, отстегнул цепочку. Часы были дорогие, швейцарские, из тех, что недавно вошли в моду – без крышки. Оттого стекло и разбилось: то ли когда Аржен пытался освободиться от убийцы, то ли когда уже упал без сил и ударился боком о железный угол кровати. Стрелки остановились на 20 часах 24 минутах. Петрусенко достал свои часы, щелкнул откидной крышкой.
– Да, – сказал, показывая то и другое своим спутникам. – Видимо, это случилось двадцать минут назад.
– Это очень похоже на истину, – согласился Хлодвиг.
– Я понял! – вдруг неожиданно вскрикнул Леваневский. – Я все понял! Его убил этот бандит! Убил, а потом с еще не остывшей жаждой крови по черной лестнице вышел во двор и напал на подвернувшуюся ему горничную! Он, скорее всего, маньяк!
– Это была бы неплохая версия, – мягко сказал Викентий Павлович. – Но...
Француз Деплесси, помогавший Хлодвигу осматривать убитого, повернул голову и понимающе прищелкнул пальцами:
– Верно, господин следователь. По времени не сходится!
– Да, дорогой господин директор. Похоже, что в то время, когда происходило в этом номере убийство, бандита уже держали за руки двое ваших служащих, – если не ошибаюсь, грузчик и повар. Так что у негодяя есть алиби.
Деплесси отошел от кровати, с несколько брезгливой гримасой держа руки на весу. И добавил, словно продолжая мысль Петрусенко:
– К счастью, такое же алиби есть у нас всех, кто в это время был в ресторане и наблюдал происшествие с крошкой-горничной.
– Верно замечено, мсье Деплесси! Поздравляю, вы опередили мои слова. А что насчет убийства?
– Одну минутку, мы с профессором вымоем руки и поступим в ваше распоряжение.
Врачи удалились в ванную комнату. Леваневский пошел вызывать полицию – в который уже раз за этот невероятно долгий несчастный день! Викентий Павлович на несколько минут остался наедине с мертвым Арженом. Подошел ближе к постели. Он не глядел в лицо убитому – много видел он страшных смертей, не привык, но умел сдерживать эмоции. Сейчас его интересовало другое. Быстро и профессионально следователь стал осматривать одежду убитого. Когда ладонь шла вдоль пиджака, в районе поясницы пальцы наткнулись на что-то. Сначала показалось: какая-то вещь лежит в кармане. Но нет, карман ниже. Чуть приподняв и повернув тело, Викентий Павлович нащупал на покрывале твердый прохладный предмет. Еще не видя его, понял, что держит в пальцах кольцо с камнем. Или перстень.
Из ванной раздавались громкие голоса врачей. Сейчас они выйдут. Петрусенко быстро вытащил свою находку. У него на ладони блестел, отражая свет электрических ламп, прекрасный женский перстень. Золотой, с крупным зеленым изумрудом в двенадцать граней, с обрамлением из мелких бриллиантов... В тот же миг он услышал, как распахнулась дверь ванной комнаты, и, не раздумывая ни секунды, быстро положил перстень себе в карман.
Всем известно, что в летнюю пору дни самые длинные в году. Но этот день казался Викентию Павловичу совершенно нескончаемым. Заботы о мертвом теле он оставил директору. Тот, конечно, был совершенно подавлен происшедшим, но уже отдавал нужные распоряжения. Петрусенко же спустился вниз, решив поговорить с шофером. Если и раньше, сомневаясь в подобном совпадении, он связывал кражу и нападение на девушку, то теперь все сомнения исчезли. Убийство стало узелком. Кража перстня и гибель Аржена друг от друга неотделимы. Вот оно, тому доказательство – у него в кармане. Нападение на молоденькую горничную, как будто, из другого ряда. Но не для него, Петрусенко! Есть эта связь, есть! Просто она не на виду...
В вестибюле возбужденный народ не расходился. Иностранцы столпились вокруг кресла, где сидела мадам Аржен. Они уже знали подробности от спустившихся ранее Хлодвига и Деплесси.
– Господа, – обратился еще с лестницы сразу ко всем Петрусенко. – Произошла трагедия, насильственная смерть одного из гостей отеля. Но я представитель сыскного управления, и расследование уже начато. Сейчас сюда прибудут полицейские, на всех этажах установим посты – для вашей безопасности, вплоть до прояснения дела.
Петрусенко понимал, что часть перепуганных жильцов тут же покинет «Гранд-Отель», но его это не волновало. Он подошел к иностранцам и повторил уже для них, по-французски:
– Вам, господа, гарантирую безопасность, в отеле сейчас будут установлены полицейские круглосуточные посты. Надеюсь, вы понимаете, что переезжать вам отсюда нельзя.
– Вы предполагаете, кто-то из нас причастен к смерти нашего коллеги?
Это спросил высокий красивый блондин Эрикссон. Викентий Павлович несколько секунд глядел в его спокойные светлые глаза – до тех пор, пока швед первым моргнул. Чуть шевельнув бровями, ответил:
– Это не я сказал, а вы. Но это так, предполагаю. – И вскинул ладонь, предупреждая возгласы. – Всего лишь предполагаю. В этом нет ничего обидного. И вы поможете следствию, если будете спокойны и откровенны во всем... Мадам! – Он повернулся к женщине, еще бледной, но уже явно оправившейся от первого потрясения. – Вам не нужно возвращаться в ту злополучную комнату. Сейчас спустится директор, он предоставит вам другой номер, вещи вам перенесут.
– Да, Клоди, милочка, – сказала пожилая супруга доктора Бергера. – Пока все уладится, пойдем к нам, тебе нельзя оставаться одной!
Холл быстро пустел. Петрусенко направился к угловому креслу под пальмой, где все это время сидел шофер Коринцев.
– Расскажите мне, Александр Игнатьевич, как все произошло. И покажите где!
О проекте
О подписке