Роуз кивнула и вперила взгляд в стол, заметив краем глаза, как пышная черная юбка Сьюзен прошуршала мимо. Оборванка? Наверное, так и есть. Она настолько привыкла к девочкам в поношенной, не по размеру маленькой одежде, что никогда задумывалась об этом. Она судорожно сглотнула. Мисс Бриджес была к ней так добра – добрее, чем могла оказаться экономка, в этом Роуз не сомневалась, – что ее небрежная грубость показалась очень обидной. Насколько лучше она бы выглядела, если бы ей дали время переодеться в воскресное платье – пусть и старое, оно хотя бы безупречно чистое и почти подходит по размеру.
Мозолистая рука мягко подняла ее подбородок. Миссис Джонс перегнулась через стол и внимательно смотрела на нее. Кухарка ободряюще кивнула:
– Надеть хорошенькое ситцевое платье, причесать волосы, найти чепчик – и будет вполне прилично. Не плачь, душенька. Мисс Бриджес хотела сказать, что сейчас ты не в лучшем виде. Мистер Фаунтин бывает чуток привередливым.
Билл захихикал:
– Да он утром по полчаса волосы укладывает!
Мисс Бриджес сердито посмотрела на него:
– Тебе прекрасно известно, Уильям, что мистер Фаунтин состоит при дворе Его Величества! Он едва ли может явиться перед Королем и Королевой, не причесавшись. А ты сегодня причесывался, могу я поинтересоваться? – спросила она ледяным тоном. – Отсюда что-то не заметно. Допивай чай и помоги развесить ковры на просушку.
Роуз взглянула на волосы Билла и приободрилась. Вряд ли их вообще можно было причесать, эти всклокоченные, неровно подстриженные пряди. Голова Билла выглядела как потертый коврик для вытирания ног, того же песочного цвета. Она ничего не сказала. В приюте Святой Бриджет все знали свое место. Мисс Локвуд читала им об этом длиннющие нотации, и Роуз была уверена, что в доме мистера Фаунтина, как и в приюте, ее место в самом низу. Надо постараться не обидеть Билла, потому что она уже ухитрилась расстроить другую горничную, Сьюзен, одним своим присутствием.
Билл хитро улыбнулся ей, громко допивая свой чай. Похоже, его нисколько не задело то, что его отчитали.
– Билл пришел к нам пару лет назад из приюта Святого Бартоломью, – объяснила миссис Джонс, когда он вразвалочку прошествовал в судомойню. – Вот почему мы решили взять горничную из приюта Святой Бриджет.
– Билл тоже сирота? – удивилась Роуз. Он казался таким уверенным в себе – и таким счастливым.
– Да, найденыш, как и ты. Он хороший работник. – Миссис Джонс одобрительно кивнула. – И ты тоже, я уверена.
Несколько часов спустя Роуз делала все возможное, чтобы показать, как она умеет работать. Она сидела напротив Билла за большим столом в судомойне, где, видимо, делались все мелкие домашние дела. Они чистили серебро, не только ножи и вилки, но и большущие тарелки и чаши с выгравированными волнистыми буквами. Буквы в основном складывались в фразы вроде:
«Алоизиусу Фаунтину, с благодарностью и восхищением, от Почтенной Гильдии Крысоловов».
Эта тарелка была украшена маленькими крысами, танцующими вдоль краев. Роуз задумалась, чем мистер Фаунтин заслужил такую благодарность.
– Это надо делать каждый день? – спросила она, надеясь услышать «нет».
– Конечно нет, – презрительно ответил Билл. – Раз в неделю. – Он оглянулся через плечо, чтобы проверить, не слушает ли кто-нибудь в кухне. – Я иногда не чищу все подряд, – прошептал он. – Никто не замечает. Ими пользуются только во время приемов.
– Мистер Фаунтин устраивает приемы? – удивилась Роуз. Все так настойчиво рассказывали ей, какой он серьезный, умный и значительный человек, что у нее не получалось представить, как он может захотеть повеселиться.
– Угу. Для своих важных друзей-придворных или иногда для других волшебников.
Роуз задумчиво кивнула.
– Наверное, ему одиноко, жить вот так одному, – предположила она.
Билл громко хохотнул:
– С чего ты взяла, что он живет один, дурочка? Во-первых, есть мисс Изабелла, а во-вторых, мистер Фредди.
– А! Так у него есть дети. Я не знала. – Роуз решила было, что мистер Фаунтин совсем стар и детей у него нет. Она воображала, что все волшебники старые, но сейчас поняла, как это глупо.
Но Билл снова замотал головой:
– Только один ребенок. Мисс Изабелла. Миссис Фаунтин умерла вскоре после ее рождения. Мистер Фредди, – в его голосе отчетливо послышалось презрение, – это ученик хозяина. – Фредди явно не пользовался уважением Билла.
– Фредди! – хихикнула Роуз. Она решила, что ничем не рискует, и точно – Билл посмотрел на нее одобрительно.
– Он, пожалуй, твоего возраста будет. Мозгов меньше, чем у младенца. – Билл с отвращением сморщился.
– Но если он учится быть волшебником… – с сомнением начала Роуз, натирая серебряное блюдо с борющимися драконами. (Драконы! А драконы тоже реально существуют? В приюте почти не попадались интересные книги с приключениями, но парочка все-таки просочилась в классную комнату благодаря скучным обложкам. Драконы точно встречались в тех же историях, что и волшебники. Роуз решила придержать этот вопрос при себе. Билл уже достаточно посмеялся над ней сегодня.)
– Я не говорю, что он тупой, ничего такого. – Билл яростно замахал тряпкой, которой чистил посуду. – Он очень умный. Просто может упасть с лестницы, потому что забыл, что она есть.
Роуз недоверчиво посмотрела на него. Таких дурачков просто не бывает.
Билл пожал плечами:
– На прошлой неделе. Мне пришлось его поднимать, да еще к тому же подметать осколки. Он по пути вниз, видишь ли, налетел на вазу. У мисс Бриджес чуть припадок не случился. Ваза-то была чего-то там Мин.
– Он не ушибся? – обеспокоенно спросила Роуз. Хоть она и не была знакома с этим Фредди, мысль о том, что кто-то может забыть про лестницу, ей не нравилась.
– Не-а. – Билл как будто был разочарован. – Обрадовался. Сказал, что почти пролетел последние шесть ступенек, а он и не знал, что так умеет. Мог бы тогда уж и вазу ту поймать, вот я что скажу.
– Билл, я надеюсь, ты Роуз не сплетни пересказываешь? – Мисс Бриджес влетела в судомойню с охапкой платьев. – Давай посмотрим, какие из них подойдут, если их немного перешить, Роуз. А еще я покажу тебе твою комнату. – Она грациозно выплыла из кухни, пока Роуз выпутывалась из большого передника из мешковины, который ей выдали, и девочке пришлось бежать за ней вдогонку, преследуемой смешками Билла.
– Запомни, Роуз: только черная лестница, никогда не ходи по парадной, – говорила мисс Бриджес, взбираясь наверх. Парадная лестница вела с первого этажа на второй, а дальше все – и прислуга, и хозяева – пользовались одной лестницей.
Роуз выдохнула:
– Да, мисс Бриджес. – Она решила, что стоит составить список вещей, которые делать нельзя.
Комната Роуз оказалась под самой крышей, на вершине шестого лестничного пролета. По крайней мере, ей показалось, что их шесть: по какой-то причине она не смогла их сосчитать. А сколько здесь дверей? Дом совсем не выглядел жутким: здесь было светло, сотни окон сверкали на солнце, и безупречно чисто, что Роуз понравилось. Ни единой паутинки. И все же что-то таинственное здесь было. Что-то тревожное. Роуз попыталась убедить себя, что она просто-напросто никогда не бывала в таком большом, роскошном доме. Однако ее не покидала мысль, что здесь, на верхних этажах, сами стены пропитаны магией.
По крайней мере ее комнатка на чердаке оказалась абсолютно нормальной. Странное чувство, как будто в уголках глаз плясали тени, пропало, когда они добрались до этажей без ковров. Простая, слегка запылившаяся деревянная лестница, ведущая в комнаты прислуги, поскрипывала, и к тому времени, как они поднялись в самую маленькую спальню на чердаке, Роуз снова могла дышать.
Мисс Бриджес замедлила ход еще на четвертом лестничном пролете. Теперь она открыла дверь и грациозно опустилась на узенькую белую кровать вместе с ворохом платьев.
– Ну вот, Роуз, твоя комната, – сказала она, переводя дух.
– Это все мне? – спросила Роуз, в полной уверенности, что такого не может быть. – Комната для меня одной?
Мисс Бриджес улыбнулась:
– Да. Комнаты слишком маленькие для двоих. Сьюзен спит через стенку, если тебе что-нибудь понадобится – попроси у нее.
Роуз кивнула, но про себя поклялась лишний раз даже не дышать рядом со Сьюзен. В приюте она привыкла ходить на цыпочках вокруг старших девочек. Она улыбнулась, представив, как бы они сейчас ей завидовали. Своя собственная комната! И у нее будет четыре платья, из них только одно ношеное – чтобы было что надеть, пока шьются остальные. И хотя шить их ей в основном придется самой, даже это не могло затмить великолепие новых платьев.
Мисс Бриджес оставила ее одну, велев надеть ношеное сиреневое ситцевое платье и передник и напомнив еще раз, что спускаться надо по черной лестнице. Роуз нетерпеливо кивнула. Ей хотелось на минутку остаться в комнате одной; пусть даже такая крошечная, что можно дотянуться до обеих стен, встав в середине, – это ее собственная комната. Рядом с кроватью была полочка для свечи, на стене крючки для платьев и даже малюсенькое зеркальце. Заглянув в него, Роуз поправила чепец на голове, стараясь, чтобы он сидел так же элегантно, как у Сьюзен. Затем она еще раз с любовью окинула взглядом свою комнату и отправилась вниз.
Роуз спустилась по деревянной лестнице, стуча подметками своих старых залатанных ботинок. Повернув за угол и оказавшись на лестничном пролете между пятым и четвертым этажами, по которому могли ходить хозяева, и, следовательно, покрытому ковром, хотя и не таким толстым, как в коридорах нижних этажей, она почувствовала разницу. Дом гудел. Пел у нее в голове. Стены поблескивали, а коридоры растягивались на целые мили. Роуз крепко схватилась за перила, стараясь не уплыть вдаль на вихляющихся ступеньках. Да что здесь происходит?
– Потерялась? – прозвучал насмешливый голос у нее над ухом. – Ты уже сто лет здесь стоишь.
Роуз пискнула и шлепнулась на ступеньку. Она могла поклясться, что светловолосый мальчишка появился из ниоткуда. Ведь только что рядом никого не было?
– А ты кто? – выдохнула она, от удивления забыв, что прислуге не полагается задавать дерзкие вопросы.
Мальчик приподнял светлые брови и холодно ответил:
– Я – Фредерик Пэкстон.
Роуз быстро встала; его резкий тон напомнил ей, где она и кто она.
– Прошу прощения, сэр, вы меня напугали, – пробормотала она, делая реверанс. – Я только сегодня пришла в этот дом и… и почему-то не могу найти дорогу обратно на кухню. – Она в замешательстве оглянулась. Лестница как будто менялась каждый раз, когда она моргала.
– Спустись по этой лестнице, а потом по черной лестнице, которая для прислуги, она слева, – сказал мальчик. Роуз не привыкла к тому, чтобы к ней так холодно обращался ее ровесник, которого она легко одолела бы в драке.
– Спасибо, сэр. – Роуз снова сделала реверанс и поспешно убежала, оглянувшись лишь раз. Мальчик пристально смотрел ей вслед с непонятным выражением лица. Как будто он увидел какого-то противного жука – но было и кое-что еще. Она была почти уверена, что он глядел на нее с любопытством. И – возможно – со страхом…
О проекте
О подписке