Солнце едва ли могло пробиться через густую пеленой тумана, взяв город под свою власть.
В полицейском участке царила тишина и покой. Казалось, что там никого не было. Но сонная фигура, сложив свои руки на столе дежурного, пряча в них лицо, опровергла данный факт. Прислонив пальцы к губам, показывая Миллеру тишину, Питерс аккуратно присел на край стола так, чтобы не задеть спящую, а потом довольно громко стукнул рукой по поверхности стола. Офицер Лэмпти резко подскочила на месте и испуганно стала озираться по сторонам, не понимая, что случилось.
– Эх, Сара, Сара…Спать на посту плохо. Очень плохо, – наигранно обеспокоенно произнес мужчина, поднимаясь на ноги. – А вдруг сатанисты, пока ты спишь, вынесли бы весь участок и самого шерифа! Правда, не думаю, что они бы его смогли далеко унести, но все же!
Осознав происходящее, девушка недовольно поджала тонкие губы и скрестила руки на груди.
– Не дуйся, Сара, а то лопнешь, – легко ответил Питерс и ловким движением пальцев забрал со стола ключ. – Мы будем располагать в кабинете помощника шерифа, так что приглашай всех наших поклонниц туда.
Он уверенной походкой обошел стол, исчезая в коридоре.
– Доброе утро, агент Миллер, – без особого энтузиазма сказала девушка, встретившись взглядом с Миллером.
– Доброе.
Нужная дверь, со следами потертой краски, находилась справа от кабинета шерифа и уже была открыта. Небольшая комната с узким, слегка кривым столом, подпирающий, явно, чтобы он не упал, низкими, но широкими ящиками с делами, а так же одинокая лампочка на потолке, создавали непередаваемый уют.
– Угнетение помощников шерифов в северных штатах на лицо, – произнес Миллер, заметив, как Питерс садится за стол. – Месть всем правоохранительным органам за детскую травму?
– Скоро все сами узнаете, – заинтригованно ответил Питерс, бросив взгляд на полку с чашками и банкой кофе.
Агент ФБР же, сняв пальто, подошел к столу, заметив на нем одну единственную папку, довольно тонкую на вид.
– Дело Хелен Филдс, – ответил частный детектив, поднимаясь на ноги и подходя к полке. – Макс решил, что вам будет интересно.
Открыв ее, Миллер сел на стул, очень напоминающий тот, что был в кабинете шерифа.
– Ортопедические, – произнес Питерс, слушая возню агента ФБР и делая кофе. – Для здоровье спины.
– Или ее смерти, – прошептал Миллер, выбрав, наконец, удобное положение и начиная читать дело.
Поставив чашку рядом с ним, частный детектив замолчал, давая время все изучить, пока сам стал задумчиво смотреть на единственный источник света, в окно, находившиеся позади него. Агент ФБР вчитывался в каждое слово, рисую в свое голове картину случившегося, делая пометки странных обстоятельств или фактов.
– Интересно? – спросил Питерс, попивая уже третью чашку бодрящего напитка, заметив, что Миллер перестал читать.
– Увлекательно и странно, – протянул он, задумчиво смотря на собеседника. – По словам сына Хелен Филдс, Майкла, она исчезла в ночь с 30 апреля на 1 мая. Не сказав никому ни слова, она просто растворилась, бросив своего пятнадцатилетнего сына одного дома. Он несколько раз приходил в полицию, но те отправляли его домой ждать мать там. Почему?
– Да, почему? Ребенок оставался один почти на неделю.
– Поиски начались только 5 мая и не дали результатов, – продолжил агент ФБР, стараясь сам понять, что случилось.
– Они сослались на сильный туман в те дни.
– Пока полицейские города Олдридж не нашли тело тридцатилетней женщины без головы. Это был Лесоруб… – Миллер остановился. – Насколько помню я, он никогда не прятал тела, оставляя их в лесах и чащах чуть ли не на краю дороги, тем самым пугая окружающих своей жестокостью.
– О, да, – протянул Питерс, делая глоток горячего напитка. – Он был тем еще “показушником”.
– И после этого поиски были официально остановлены, потому что полиция решила, что Хелен Филдс стала очередной жертвой маньяка. И даже после его поимки и полного отсутствия информации от Лесоруба о ней, поиски не возобновились…
– Ну, была бы она дочерью помощника мэра, то, гляди, искали бы они ее лучше.
Хмыкнув, Миллер нахмурился, понимая, что все оказалось куда страннее и запутаннее, чем казалось с первого взгляда.
– А что насчет сатанистов? Донохью сказал, что они появились после нахождения ее тела.
– Да, но, – Питерс придвинулся ближе. – По сути, их никто не видел. Как понял я, они проводят свои обряды ночью, а на следующий день люди находят их алтари, облитые кровью. Зрелище, скажу вам, не для слабонервных.
Встав, проклиная стул, Миллер подошел к двери.
– Где морг?
– Первый поворот направо, вниз, в подвал. В холод, темноту и смерть…Судмедэксперта зовут доктор Шмидт.
Считая, что получил исчерпывающий ответ, мужчина вышел из кабинета и, сделав два шага вперед, заметил небольшой закутов, который очень резко переходил в лестницу.
Внизу было на самом деле холодно и темно. Даже свет, который пробивался из-под двери, не вселял хоть какого-нибудь тепла.
Сам же морг ослеплял своей белизной: белая плитка скрипела от чистоты при каждом шаге, разнося звук по всему помещению, ограниченному такого же цвета стенами. Столы патологоанатома располагались в центре комнаты, граница со шкафами, забитыми банками с разными жидкостями, расположенные по размеру и цвету. Везде был порядок и чистота, что мужчина чувствовал себя в нем, как грязное пятно в стирильном месте.
Доктора Шмидт он нашел в дальнем углу: это была женщина средней комплекции, в идеально выглаженном белом халате и с седыми пряди, уложенными, волосок к волоску, в короткую стрижку. Она, облокотившись на стену, смотрела в ряд узких окон почти у самого потолка, медленно перебирая звения на тонкой серебристой цепочки у себя на шеи.
– Доктор Шмидт?
Повернувшись, она пару раз моргнула карими глазами, пытаясь вспомнить, кто перед ней стоит, пока не выпрямила спину и ненатянула дежурную улыбку.
– Агент ФБР из Вашингтона? Миллер, правильно? – спросила женщина приятным голос, который был единственным согревающим элементом в этом месте.
– Правильно. Я бы хотел взглянуть на тело.
Кивнув два раза, она немного замялась, после чего подошла к одному столу патологоанатома, находившемуся в стороне и прикрытым белой тканью. Аккуратно ее убрав, доктор отвернулась.
– Мы собрали ее всю, – сказала Шмидт и тяжело вздохнула. – Это было сделать сложно…
Вернувшись к рабочему столу, женщина взяла в руки планшет с документами и передала его Миллеру.
– Здесь есть вся информация по трупу. Если в общем, то она умерла по причине обезглавливания. Очень напоминает работу Лесоруба, – её голос был тихим, прямым, но в нем чувствовалось нотки нервозности и беспокойства.
– Вы были с ней знакомы? – спросил мужчина, просматривая документы.
– Да, мы…дружили.
Миллер внимательно на нее посмотрел.
– Хелен появилась в сложный момент моей жизни, – доктор приобняла себя за плечи. – Моя мама как раз умерла и я осталась одна в доме. Мне было тяжело…Больно…И сложно. А она как раз с сыном искала себе приют. Вот я и предложила пожить у меня. Мы подружились. Она очень сильно поддерживала меня, особенно когда я познакомилась с Полом, моим мужем.
Ее рука взмыла вверх, к цепочке, на которой виднелось кольцо.
– Мы уже начали жить с ним вместе и я хотела подарить ей дом, чтобы они с Майклом спокойно жили, но не успела…
Голос дрогнул и в глазах стали видны слезы, которые она пыталась скрыть, отвернувшись.
– Вы надеялись, что она жива?
– Надежда на лучшее всегда есть. Это главное качество людей – верить в лучшее. Самое лучшее качество, как я считаю.
Взяв себя в руки, доктор Шмидт выпрямилась и повернулась к агенту ФБР.
– Все что вам нужно – в документах. Я считаю, что сделала исчерпывающий отчет. Если хотите, то можете сами осмотреть останки, но не думаю, что вы найдете что-то интересное.
– Шериф сказал, что экспертиза подтвердила, что это Хелен Филдс, – спросил Миллер, понимаю, что она ждет, когда он уйдет, но сделал вид, что не понял намека. – Как я понимаю, проводили ДНК тест с сыном.
– Да.
– Вы так быстро его нашли?
– Его и не нужно было искать, – легко ответила Шмидт. – Майкл Филдс директор местной библиотеки. Лучшей в штате.
Слыша знакомые нотки, которая она явно взяла взаймы у Донохью, мужчина тяжело вздохнул и снова взглянул на доктора.
– Можете забрать документы с собой. У меня есть копия. А теперь, извините, у меня много дел.
Бросив взгляд на останки, потом на доктора, которая явно ждала его уходу, Миллер направился к выходу, задумчиво смотря себе под ноги. Поднявшись наверх он прошел мимо двери кабинета помощника шерифа, которая была открыта.
– Мимо, – крикнул ему Питерс, сидя за столом.
Усмехнувшись, агент ФБР постучался в дверь и тут же зашел в кабинет шерифа, который сидел и что-то печатал на пишущей машинке.
– Миллер! Проходите!
Он сразу отодвинулся от раритетной вещицы, подъезжая на кресле ближе к столу.
– Я был в морге, – начал мужчина и, взглянув на очередной стул с ортопедической спинкой, остался стоять на месте.
– О, и как вам? У нас современная техника и… – начал шериф, но тут же замолчал. – Вы ее видели.
– Да и получил доклад от доктора Шмидт, – Миллер показал планшет в своей руке.
– Она настоящий профессионал.
– Я не сомневаюсь в ее профессионализме, но вот ее психическое здоровье.
Тяжело вздохнув, Донохью откинулся на спинку кресла.
– Понимаете, Тереза…Доктор Шмидт полгода назад потеряла мужа, а с Хелен они дружили. Думаю для нее это тяжело морально.
– И я об этом же. Эти факторы могут сбить, затуманить разум и…– Миллер на секунду замолчал. – Отвлечь. А нам нужен холодный расчет. Потому что если убийца не Лесоруб, то кто? И скольких он еще убил здесь, в Бромвелле? И, возможно убивает до сих пор…
Донохью нахмурился, обдумывая его слова, пока агент ФБР внимательно наблюдал за его мыслительным процессом.
– Что вы предлагаете?
– Дать доктору Шмидт несколько выходных: пусть отдохнет, поправит свое психическое здоровье.
– Да, но…Как мы будем без судмедэксперта? А вдруг сатанисты снова появятся и кого-нибудь убьют? – наклонившись к столу, спросил Донохью. – Пока вы выберете нужного специалиста и пока он приедет к нам из Вашингтона – может случиться все, что угодно!
– Не переживайте. Нужный специалист намного ближе, чем вы думаете. Завтра он уже будет здесь.
И, повернувшись, Миллер покинул кабинет, чувствуя задумчивый взгляд на своей спине.
В соседнем кабинете Питерс спокойно читал дело о пропаже Хелен Филдс, когда на стол лег еще один документ. Агент ФБР все же сел на крайне неудобный стул, начиная вчитываться в отчет судмедэксперта, когда услышал шаги от кабинета шерифа, вниз, в морг.
– В цель… – прошептал мужчина, скрывая довольную усмешку.
– А я погляжу, Миллер, вы очень быстро все “схватываете на лету” и ориентируетесь в новых местах, – с нескрываемым восхищением отметил частный детектив.
– Благодарю за комплимент. Кстати, доктор Шмидт сказала, что Майкл Филдс все еще живет здесь и работает в библиотеке.
– О, да, – довольно протянул Питерс и улыбнулся.
Миллер чуть вопросительно приподнял брови.
– Уверен, вам понравится, – продолжил он, интригуя все сильнее.
О проекте
О подписке