На часах 2:30 самой длинной ночи года и девушка, у которой завтра(точнее, уже сегодня) зачет по имиджелогии, вместо того, чтобы готовиться к нему и зубрить 40 объемнейших сложнейших теоретических вопросов, сидит сейчас перед ноутбуком, только что закончив читать третий роман Халеда Хоссейни и спешит поделиться впечатлениями. И хотя на зачете я сильно об этом пожалею, сейчас я считаю, что Хоссейни принес в мою жизнь неизмеримо больше, чем имиджелогия.
История - она как поезд в пути: неважно когда ты вскочил в него, рано или поздно доберешься до нужной станции.
С моими впечатлениями от первых двух книг Хоссейни вы можете ознакомиться при желании по вот этим ссылкам:
"Бегущий за ветром" и "Тысяча сияющих солнц". Там все достаточно подробно и вроде даже ярко описано. Простите мою нескромность. Ну, это вам судить. От себя же могу только сказать, что написано искренне. Я помню, как ждала, пока папа с сестрой привезут мне эти книги из Москвы. У меня чесались руки заглянуть хотя бы в электронный фрагмент "Бегущего за ветром", но я этого так и не сделала. Я жила в мире этих двух книг на протяжение четырех июльских дней. Это были достаточно трудные дни в моей жизни, время, когда я узнала о решаемой, но весьма досадной проблеме со здоровьем. И книги Хоссейни стали для меня отдушиной, как и поездка на море - смена обстановки и все такое... но именно эта поездка вынудила меня прихватить с собой электронную книгу, а не бумажные - и третий роман Хоссейни остался ждать своего часа на книжной полке. Остался, чтобы быть дочитанным в самую длинную ночь уходящего года. По-моему, это несколько символично. Годик-то, собственно, тоже был, что называется, не из простых.
Но что-то я как обычно со мной бывает, когда прочитаю интересный роман, начинаю больше говорить о себе, чем о книге. Так что, давайте к делу. А книга показывает нам своего автора - американца афганского происхождения Халеда Хоссейни с довольно-таки непривычной стороны. Я к тому, что третий роман написан совсем не так, как другие его творения. Нет-нет, он нисколько не хуже и не лучше. Он просто другой. И явно господин Хоссейни хотел показать нам себя иного.
Многие не раз упрекали писателя, дескать он пишет о том, чего не знает. Имеется ввиду Афганистан. Хотя Халед Хоссейни и родился в Кабуле, отец его был дипломатом, много лет работал в Париже, а затем, после коммунистического переворота и ввода в Афганистан советских войск, семья Хоссейни перебралась в Калифорнию, США. Это было в 1980 году. Родину писатель увидел спустя более чем 20 лет - когда американцы выбили из Кабула талибов. И вот такая оторванность автора от родной страны дает (или они думают, что дает) людям право злорадно замечать, что Хоссейни-то собственно и не знает Афганистана. А раз так, много ли правды мы найдем в его книгах? По-моему, много. Более чем.
Но в этой книге у всех упрекавших не нашлось бы повода для придирок. Тут автор абсолютно точно переживал многое, что ощущают его герои.(Хотя я по собственному опыту сторонница той теории, что писатель всегда переживает со своими героями все прожитое ими и чувствует то, что чувствуют они). Но я имею ввиду, что он переживал это в собственной своей жизни, а не просто в процессе творения, в незыблемом акте работы над книгой. Это первое, что отличает Хоссейни как автора этого романа от него прежнего.
Второе же отличие состоит в композиции романа. В нем девять глав. И каждая из них - по сути своей отдельная история. Да, они сливаются воедино, как фрагменты одной мозаики. Заберешь один - весь паззл рассыпется. Но это не означает, что нельзя воспринимать эту книгу, как калейдоскоп историй отдельных людей. Знаете, я бы сказала, что этот роман - семейная сага. И даже не совсем семейная... это сага о людях, которых жизнь разбросала по всему свету, как листья одного дерева, далеко-далеко разнесенные ветром. Это - история о потере и обретении корней, о том, как важно знать, кто ты, где бы ты не находился. Как важно знать прошлое для того, чтобы иметь опору в настоящем. Как важно знать, что есть кто-то, на кого можно опереться.
Начинается все довольно-таки просто. Отец, сын и дочь идут по пустыне в Кабул из небольшой афганской деревеньки Шадбаг. На привале отец рассказывает детям историю, - а он мастер рассказывать истории - о злобном дэве, укравшем ребенка у родителей в обмен на то, чтобы в засушливое лето в деревне пошел дождь...
Поживи с мое и поймешь, что жестокость и благодеяние - оттенки одного цвета
Семья... отец Сабур, брат и сестра Абдулла и Пари (не город Париж, а фея в переводе с фарси), их мачеха Парвана, сводный брат Икбал, сестра-двойняшка Парваны Масума, их брат Наби, работодатель Наби - богатый человек из Кабула Сулейман Вахдати и его жена Нила, их соседи - семья Башири с сыновьями Идрисом и Тимуром, мальчик Адиль - сын полевого командира моджахедов, медсестра из Боснии Амра, маленькая девочка Роши (Рошана), пластический хирург из Греции - Маркос, дочь Абдуллы - Пари-младшая и множество других героев поделятся с вами на страницах этой книги своими историями, подарят вам частичку собственных жизней, разделят радости и горести, тревоги и переживания.
Что мне нравится у Хоссейни, так это то, что его герои настоящие. Никто из них не идеален. У каждого куча недостатков, темных страниц, скелетов в шкафу. Но в каждом есть и что-то иное. Что-то, что делает их человечными, настоящими, живыми. Я знаю что это. Это душа.
Каждый герой проживает свою жизнь. Становится кем-то. Заводит (или не заводит) детей. Живет с определенными стремлениями. Или прожигает свою жизнь без них. И каждый интересен. Потому что им веришь. Потому, что живые. Вот умеет Хоссейни это делать - создавать действительно живых и настоящих людей.
В этой книге он расширяет горизонты. Тут мы увидим Афганистан (Кабул, Гильменд, Шадбаг), Францию (Париж и далеко не только), США, греческий остров Тинос, упоминаются в тексте также Пешавар(Пакистан, как место жизни некоторых героев), а вскользь - как вехи путешествий, Ирак, Каир (Египет) и даже Дамаск (Сирия).
Меня тронули истории всех героев. И к каждому из них проникаешься чувствами. Допустим, дружба (или даже нечто большее) в жизни Сулеймана и Наби. Или история Роши и Амры. Или мысли Тимура и Идриса по поводу того, имеют ли они еще право называть себя афганцами. "По цене этого домашнего кинотеатра мы бы могли открыть в Кабуле школу..." "Ты ни в чем не виноват. Нам никто это все не подарил. Мы заработали это тяжким трудом". Идрис и Тимур... как же они поменялись ролями в моем сознании! А ведь изначально-то я больше симпатизировала первому. Впрочем, в каких-то местах и его можно понять. Адиль и Голям... я понимаю их обоих. Во всем. Вот правда. Хотя они фактически по разные стороны баррикад. Но я не могу сказать, что я однозначно за одного и против другого. Нила Вахдати... пожалуй, героиня вызвавшая у меня меньше всего симпатии. Хотя учитывая трагедии в ее жизни... и она тоже жертва обстоятельств, которую нельзя не понять. И потом, именно она, эта поэтесса, подарила мне просто потрясающую цитату из своего интервью:
Творческий процесс - неизбежно занятие воровское. Копните под любое прекрасное литературное произведение - и обнаружите все мыслимые бесчестья. Творчество - намеренное осквернение жизни других людей и превращение их в невольных и нечаянных участников. Вы воруете их желания и мечты, прикарманиваете их недостатки, их страдания. Берете то, что вам не принадлежит. И делаете это осознанно.
Я сама постоянно думаю уже два месяца (да что там, намного дольше...) о том, вправе ли я воспользоваться историей, которую буквально вручила мне жизнь. Воистину все книги попадаются нам вовремя. Я уже почти готова ответить да.
А уж то, как поступила Парвана с Масумой!!! О-о, какую бурю все это вызвало во мне! И вот ее-то я понимать отказываюсь. Правда.
Каждый персонаж этой книги заслуживает внимания. А сама книга - чтения и перечитывания. Я не просто ее советую, я ее настоятельно рекомендую. Хоссейни - один из моих самых любимых авторов. И его "Тысяча сияющих солнц" в моем Топ-10 на Лайвлиб. Я туда не добавляю двух книг одного автора, чтобы не занимать место, иначе добавила бы и эту. Но в любимые добавляю с удовольствием!