Григорий Горин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Григорий Горин»

56 
отзывов

Mapleleaf

Оценил книгу

Думать можно… Трудно, непривычно, но можно…
– Григорий Горин «Убить дракона»

Кто они, персонажи этой пьесы? Герои ли произведений великого английского сатирика? Или актеры в масках этих героев? А может быть – герои, притворяющиеся актерами?

Доктор (усмехнулся). Ах, вот как? Значит, вы безумны тоже?
Горожанка. Конечно, сударь. Вы-то разве - нет?

Безумный карнавал, не разобрать ни лиц, ни слов… Зачем слова – «Они искажают смысл!». Смотрите между строк – видите? Трагичная история лилипутов – маленьких людей с их маленькими проблемами, горькая судьба опустившегося великана, поплатившегося за то, что он вырос выше Дублинского собора, бесплодные попытки найти себя господина Некто, история Ванессы и Стеллы (тех самых или других?), пытающихся разглядеть себя в возлюбленной декана… И за всем этим – история самого Джонатана Свифта, декана собора Св. Патрика – человека, которого не поняло и не приняло общество:

Вглядитесь в эти тупые физиономии... Их ничто не волнует, ничто не может растормошить! Свифт окружен стеной непонимания!! Он нанял актеров, чтобы те несли людям его мысли: власти оказались хитрей - они наняли зрителей!..

Декан прав: человек может быть худшим из всех зверей! Обезьяны бьют зеркала, потому что им не нравятся собственные физиономии, но бить писателю окна его же книгами - до этого может додуматься только царь природы!...

Он закрывает на них глаза, он молчит, но проповедует и молча – проповедует против ненависти и жадности, против глупости и гордыни, против всего, что мешает стать доктору Симпсону Гулливером, а толпе – людьми…

Я буду проповедовать, пока мудрые не начнут радоваться безумству своему, а бедные — богатству своему…
– Ф. Ницше «Так говорил Заратустра»

Молчание – его сила и его слабость. Его не слышат все, но те, кто слышат – слушают! И учат слушать других, как бы это ни было сложно:

Доктор. Я должен понять... Научите меня, Патрик!
Патрик. Да я только этим и занимаюсь, сэр! Но что делать, если на все нужно время и терпение... Вспомните, сколько сил потратила ваша маменька, сколько носила на руках, кормила грудью, делала "агу-агу"... И все для чего? Чтоб научить вас ГОВОРИТЬ!.. А молчать?! На это уходит жизнь!

Для чего нужно это молчание? Декан передает свои мысли напрямую, но ведь и мысли тоже слова! Но, может, дело в том, что чтобы прозвучало Слово, вокруг должна быть Тишина? А свет легче увидеть из тьмы? Вот только может ли увидеть свет слепой? Сначала нужно прозреть.
И доктор прозревает. Прозревает и охранник – и веришь, что он искупил свой грех у тех врат своим пониманием. Прозреет ли кто-то еще – ведь декан уходит, теперь уже навсегда?

Свифт. И все! После этого я исчезну... Совсем!..
Один из горожан. И не выйдете на аплодисменты?
Свифт. В этот раз - нет...

Прозреет, обязательно прозреет! К счастью, у настоящих писателей есть бессмертные дети - их книги. Таких писателей, как Джонатан Свифт и Григорий Горин. "Научите меня, Патрик!"
И все же - как грустно...

10 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

"Сиквел", "фанфик", продолжение известного произведения - данную пьесу можно обозвать любым из этих и других модных слов. Смысл в том, что действие этой истории начинается сразу после смерти Ромео и Джульетты, и в пьесе задействованы практически все лица общеизвестной трагедии Шекспира. Вот что автору особенно удалось, так это показать, что в таких историях, как была у вражды Монтекки и Капулетти, не бывает счастливого конца. И вражда, так глубоко пустившая корни, не может быть вырвана усилиями двух влюбленных. Да и насильственное примирение, навязанное в интерпретации Горина Герцогом, приведет к известному финалу. Вот это очень хорошо видно, сквозь все сцены. Романтическая линия, предложенная Гориным, по накалу страстей в сравнении с культовыми чувствами Ромео и Джульетты сильно уступает, но они и изначально не сравнимы. Поведение же прочих персонажей полностью укладывается в характеры и условия, сцены их столкновений ярки и позерски-впечатляют. "Рози" и "Тоха" (назвала их кодовыми именами) пытаются вести свою игру, на деле проверяя кто друг, кто враг, а кто просто так. Интересный взгляд автора и неплохая пролонгация истории двух упертых семейств.

4 июня 2019
LiveLib

Поделиться

zverek_alyona

Оценил книгу

Одна из лучших литературных фантазий "по следам" Шекспира.

В "Ромео и Джельетте" основной фокус на чувствах, переживаниях и злоключениях юных влюбленных. Горин же больше внимания уделяет "препарированию" давней вражды между двумя семействами, на фоне которой разворачивается оригинальная история.

Можно было бы разворошить былое и реанимировать уже погибших героев старой трагедии, но Горин решает заглянуть за ее финальную черту. Такой ход позволяет более четко продемонстрировать, что ничто не способно привести в чувства врагов, которые уже и сами забыли, из-за чего всё началось, и лишь подкрепляют свою ненависть друг к другу более свежими оскорблениями и обидами. Говоря словами герцога Веронского:

Зло не может перерасти в добро, оно способно лишь им притворяться!

Горинская пьеса получилась очень "шекспировской" - в ней почти невозможно отделить драму от комедии. Вот только что все смеялись и веселились, а в следующий момент небо Вероны в очередной раз рушится на головы злополучных горожан. И наоборот - ситуация складывается так, что, казалось бы, хуже не бывает, а герои скажут что-нибудь этакое - и не можешь сдержать улыбки, а то и смеха. (Рекомендую посмотреть любую постановку одной из трагедии Шекспира в лондонском театре "Глобус" - там отлично умеют вплетать комическое в самые некомедийные сцены).

Что же касается новой пары веронских влюбленных, то и в них узнаются многие герои шекспировских пьес - те, которые благодаря своему уму, смелости, отчаянности, юмору и готовности противостоять отупевшему и обозленному обществу неизменно становятся любимцами зрителей.

******
И никак не комментируя, добавлю к своей рецензии еще одну цитату (напомню, что пьеса написана в 1994 году):

Чума — в Италии! Простонародью, знати, —
Всем смерть грозит косой! Всех гонит по домам!
Закрылись города! Повсюду — карантины…
Ни праздников! Ни ярмарок!
Картина — Печальней не придумаешь…
Чума! Кто мог представить, что слова Меркуцио
Такой реальной правдой обернутся?!
7 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Anna_A

Оценил книгу

Удивительное произведение.
Удивительное каждой репликой, каждым персонажем, каждой мыслью, своей показной абсурдностью.
С большим удовольствием прочитала пьесу (последний раз драматургию читала в школе).
Огромное удовольствие было следить за поворотами сюжета.
Я очарована!

13 июня 2014
LiveLib

Поделиться

Joo_Himiko

Оценил книгу

Тиль Уленшпигель – это герой легенд о времени, когда Фландрия (современные Нидерланды) боролась за независимость от Испании. Правил тогда король Филипп, судя по пьесе – социопат и садист, а инквизиция жгла на кострах еретиков-протестантов. Одним из самых дьявольских изобретений того времени было то, что доносчикам полагалась треть от имущества еретика (еще треть королю и треть церкви). Неудивительно, что костры полыхали почти без остановки. Об одном таком предательстве, изменившем не только судьбу одной семьи, но и приведшем в итоге к изменению судьбы целой страны, рассказывает нам пьеса. По сути это переложение для театра романа Шарля де Костера Легенда об Уленшпигеле
Тиль поначалу показывается нам как типичный герой многих сказок и легенд – никогда не унывающий весельчак и плут, любитель женщин, вина и острого словца. Он всегда выходит сухим из воды, его все любят. В атмосфере страха и подозрительности он не боится говорить правду, пусть в виде шуток-прибауток. Он не просто шут гороховый и бездельник, у него есть своя философия, основанная на любви к жизни на земле и неверии в жизнь загробную. Но когда по доносу соседа приходят за его отцом, он решает примкнуть к армии гезов. На первый взгляд кажется, что подобный человек и армия есть вещи несовместные, но предводитель восстания герцог Оранский решает использовать творческий подход Тиля и отправляет его в тыл врага…
О тексте – очень чувствуется влияние Шварца. Трагедия и юмор в нужной пропорции, нужные и важные мысли, есть даже попытка понять негодяев, но вместе с тем и четкое разделение добра и зла, и неприятие мысли, что подлость можно оправдать эпохой. Я с удивлением прочитала, что пьеса, которая попалась мне совершенно случайно, была чрезвычайно популярна и шла на сцене «Ленкома» 17 лет. И тем обиднее, что я не смогла найти ни одной (!) доступной записи, это просто преступно.

21 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

ada_king

Оценил книгу

Книга после прочтения которой возникает вопрос: и почему я раньше этого не прочитала? Очень, ну очень коротенькая книжечка, читается за час - мыслям автора в ней тесно. Тотальный минимализм, ничего лишнего, как японская живопись - легкими, меткими и очень ёмкими мазками автор искуссно рисует ярких персонажей в калейдоскопе событий. Идея книги - вопрос о том, почему люди любят и помнят не тех, кто этого действительно заслуживает, а всяких хитрожопых наглых негодяев. И раскрыта эта идея превосходно, одни только диалоги чего стоят. Да, это шедевр в стиле минимализма.

10 марта 2017
LiveLib

Поделиться

lastdon

Оценил книгу

«Кин» – по мотивам пьесы Жан-Поль Сартра, написанной по мотивам Дюма, сочиненной по мотивам Теолона и Курси…

Эдмунд Кин - известный английский актер, звезда лондонского театра Друри Лейн в начале девятнадцатого века. В пьесе Григория Горина он главный герой, вернее актер, играющий Кина, потому что по замыслу автора, актеры здесь играют спектакль про Кина.

А вот еще Соломон, гример, суфлер, костюмер, рабочий сцены, слуга, гвардеец.

Разве не смешно, если засадить старого еврея с радикулитом в суфлерскую будку и заставить оттуда шептать текст? А эти бездельники-актеры будут его нещадно перевирать…

Соломон, следуя из картины в картину, не расстается с текстом пьесы, по видимому чтобы напомнить зрителю и читателю, что в спектакле Горина идет другой спектакль.. Ну как мышеловка в Гамлете.

Есть еще принц Уэльский, через несколько картин ставший королем Георгом IV.
И несколько графинь, мы не забываем, что Кин ловелас, Дон Жуан, и принц его собутыльник и друг в их похождениях. Еще в пьесе присутствует Шекспир, в виде цитат, упоминаний, спектаклей театра Друри Лейн, блестящих ролей Эдмунда Кина..

Горин начинает пьесу в Датском посольстве, где граф Кефельд - посол, его жена, графиня Елена, и гости - графини, лорды, и принц забежал.. И кроме прочего, разговоры о театре, последних спектаклях и о новом раздутом скандале - молодая Анна Дэмби сбегает перед свадьбой с престарелым лордом Мьюилом, и прячется где-то в театре. Все считают, что это Кин увлекся ею, и не знают, что делать, ведь нельзя вызвать на дуэль, он простолюдин.

Кефельд. У нас, в Дании, на это смотрят иначе. Кто бы ни был твой оскорбитель – шпагу наголо!
Принц. Да… да… Мы это знаем. Поэтому в «Гамлете» в конце такая гора трупов…

Приглашенный в посольство Кин придти отказался, оскорбившись, что его позвали придти в костюме Фальстафа, но потом вдруг неожиданно является, и уверяет, что к скандалу не причастен.

Во второй части проходит время, принц становится королем, Кин женат на Анне, которую принял к себе в театр. Король приударивает за Анной, в результате его бывший друг Кин, на спектаклях, произнося острые и резкие шекспировские тексты про королей, обращается к пустой королевской ложе, вызывая тем самым бурную реакцию публики и аншлаги.. (Ну аншлаги в Друри Лейн это ежедневно и по сей день).

Эми. Чтоб было понятней, как он нагнетал обстановку. Потом, стало быть, артисты сыграли этот дурацкий скетч, где один другому что-то льет в ухо… После этого Король… ну, который в пьесе… он в гневе выбегает. И вот тут мистер Кин выходит вперед и, посмотрев на вашу пустую ложу, произносит: «Раз королю не нравятся спектакли, то, значит, он не любит их, не так ли?!!»
Король. И что?
Эми. Хохот и аплодисменты.
Король. Почему?
Эми. Не знаю, ваше величество. Очевидно, здесь вложен какой-то смысл, доступный только маловоспитанным людям. А дальше все пошло в таком же духе… Крикнул Офелии: «В монастырь!» – аплодисменты, убил Полония и сказал: «Я метил в высшего…» – овация. А в конце, когда он заколол короля и заявил: «Вот, блудодей, пей свой напиток!!», началось что-то невообразимое.

Король недоволен, что его задевают в театре и уговаривает Кина бросить театр..
Но когда безработный Кин выползает из харчевни пьяный на улицу, вокруг него собираются, хозяин выносит стулья, представление продолжается! Show must go on!
Увлекательная ироничная пьеса! Море удовольствия гарантировано!

21 октября 2022
LiveLib

Поделиться

Djetty

Оценил книгу

Мы не знаем строителей храма Артемиды — одного из чудес света, но помним человека, этот храм уничтожившего, зло совершившего ради того, чтобы его имя вошло в историю. Несправедливость? Конечно.

Мир изменился, но живёт история о Герострате, да и сами Геростраты живут. И автор пытается разобраться: с чего началось то общество, в котором мы живём, где корни сегодняшних проблем.

Ведь:

«Есть вечные проблемы, которые волнуют людей. Чтобы понять их, не грех вспомнить о том, что было вчера, недавно и совсем давно».

Пьеса поднимает много вопросов: о роли личности и толпы, о человеческих пороках, лжи, обмане, корысти, предательстве, взяточничестве, тщеславии, справедливости и долге. Вечные мотивы!.. Пьеса глубока и серьёзна, а автор умён, саркастичен, злободневен.

Герострат. О! Его поведение — практически учебник пиара. Для достижения своих целей он играет людьми, используя их слабости: жажду наживы, признания, власти...

Единственный, кому я симпатизировала, — честный и справедливый архонт Клеон, поступающий по совести. И он тоже попал в сети интриг Герострата, но только он один и пытается их разрубить.

Флэшмоб 2013. 2/12

18 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

alenenok72

Оценил книгу

Не смогла я подружиться с пьесой.
Вроде бы и претензий нет, и оцениваю ее достаточно высоко, в ней и юмор, и серьёзные мысли, но в тоже время главный герой мне не близок. Некоторые его поступки отталкивают его от меня.
Но в целом рада, что прочла ее, она стоит того, чтобы с ней познакомиться, да и удовольствие от прочтения я получила.

5 августа 2019
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Как мне кажется по прочтении этого сборника, определение "писатель-сатирик" ни в коей мере не подходит к Григорию Горину. Равно как и определение "юморист". Скорее уж тогда ИРОНИСТ с оттенком грусти.

Сборник состоит из трёх тематических разделов, в первом содержатся разного рода зарисовки из жизни и быта, второй более сатиричен и слегка юмористичен, а вот третья часть самая вкусная — тут Горин поделился с читателями своими авторскими наблюдениями и портретами своих друзей — юмористов и сатириков, а также актёров, режиссёров и прочих ярких творческих личностей, любимых многомиллионной армией почитателей из бывшего Советского Союза и русскоговорящего зарубежья.

В целом чтение слегка ностальгическое, однако не без злободневности, потому что как ни крути, а под тоненькой микронной плёночкой капиталистического бытия у многих из нас до сих пор скрываются толстые наслоения советской сути.
Приятного чтения, друзья!

12 сентября 2013
LiveLib

Поделиться