Гомер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Гомер
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Гомер»

71 
отзыв

4.9

Премиум

ОдиссеяГомер

Екатерина

Оценил аудиокнигу

чтец приятный!
14 октября 2024

Поделиться

4.4

Бесплатно

ОдиссеяГомер

Наталья Волчкова

Оценил книгу

Это шедевр.
16 августа 2022

Поделиться

4.6

Премиум

ОдиссеяГомер

Roma Stevenson

Оценил аудиокнигу

Шедевр
19 апреля 2024

Поделиться

4.4

Бесплатно

ОдиссеяГомер

Александр Мешков

Оценил книгу

ШЕДЕВР!
15 апреля 2024

Поделиться

4.4

Бесплатно

ОдиссеяГомер

Анонимный читатель

Оценил книгу

marvelous
29 марта 2023

Поделиться

4.4

Бесплатно

ОдиссеяГомер

alexvi...@gmail.com

Оценил книгу

супер!
5 января 2023

Поделиться

4.4

Бесплатно

ИлиадаГомер

Егор Субботин

Оценил книгу

Классно
14 сентября 2021

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Очень краткое изложение "Илиады" для чётких пацанчиков и девах, не желающих тратить время на прочтение и любящих комедии абсурда.

Хрис: Верни дочку.
Агамемнон: Неа.
Ахиллес: Верни, верни.
Агамемнон: Бу! Тогда твою бабу заберу!
Ахиллес в печальке.
Фетида: Зевс! Сыночек в печальке! Помоги!
Зевс: Окей. Агамемнон, фас!
Агамемнон: Окей. Ололо, драчка!
Парис: Драчка! А ну выходи самый дерзкий! Всех порешу.
Менелай: Ну я тут самый дерзкий.
Парис в ужасе убегает.
Гектор: Зассал, зассал!
Парис возвращается.
Гектор: Кто победит, тот и чёткий.
Менелай: Ща как дам!
Киприда: Я богиня! Пыщ — и нет Париса.
Елена: О, Парис, откуда не возьмись! Давай секс делать.
Парис: Окей.
Менелай: Блин, испарился.
Агамемнон: Значит, мы победили! Гоните бабки!
Зевс: Ну что, может, закругляться будем?
Гера: Нет! Отрубить троянам головы!
Зевс: Конечно, милая. Афина, сделай.
Афина: Парис, фас!
Парис: Пыщ!
Менелай: А-а-а!
Все: Драчка! Драчка!
Идёт драчка.
Арес: Как, драчка — и без меня?
Афина: Опять Арес расшалился. Диомед, фас!
Диомед: Пыщ!
Арес: А-а-а! *убегает*
Гера и Афина: Скукота. Пойдём пожрём.
Гектор: Ой, чуть на драчку не опоздал! А ну, кто тут самый дерзкий?
Десять ахеян в один голос: Я!
Нестор: Эники-беники… Аякс, ты водишь.
Аякс: Пыщ!
Гектор: Пыщ!
Мужики: Эй, ночь уже. Пойдем, пожрём.
Все: Окей.
Расходятся и жрут. Утром всеобщая драчка продолжается.
Гера: Я помогу ахейцам.
Зевс: Марш на кухню. Из вредности теперь не буду им помогать.
Агамемнон: Что-то страшно. Давайте-ка все свалим, ну её, эту Елену.
Диомед: Не ссы!
Нестор: Надо б Ахиллеса на разборки.
Одиссей: Ахиллес, кис-кис-кис!
Ахиллес: Не-а.
Ахейцы: Нам нужен засланец в стан врага!
Диомед: Чур я! Одиссей, пошли со мной.
Трояне: Нам нужен засланец в стан врага!
Долон: Чур я!
Одиссей и Диомед: Опа, вот так встреча! Пыщ! *входят в раж, грабят и убивают*
Утром драчка продолжается.

Зевс: Я за троян!
Посейдон: Я за ахейцев!
Гера: Муж! Пошли делать секс!
Зевс: Окей.
Аякс: О, камешек! Дай-ка кину.
Гектор падает без чувств.
Зевс: Ой, что-то я отвлёкся. Непорядок. Аполлон, пособи.
Аполлон: Окей.
Патрокл: Ахиллес, солнышко, можно мне тоже в драчку?
Ахиллес: Ага. Возьми мою одежду и мотоцикл и смотри не поцарапай.
Трояне: А-а-а, да это ж Ахиллес!
Патрокл: Мвахаха!
Гектор: Пыщ!
Мраком чело Патрокла облачилось.
Гектор: Ура, халявные шмотки!
Ахейцы: Не-не-не, не трожь!
Зевс: Отставить кучу-малу! *кидает дымовую шашку, все расходятся*
Ахиллес: Что за дела?
Ахейцы: Патрокла порешили.
Ахиллес в печальке.
Фетида: У сыночка украли шмотки! Не боись, сына, мама ща все сделает. Гефест, куй.
Гефест: Кую.
Ахиллес: Обновка! Всех порешу!
Агамемнон: Мирись-мирись и больше не дерись. Вот твоя баба.
Конь Ахиллеса: Ахиллес, тебе кирдык.
Ахиллес: Говорящий конь!!! Не надо было столько пить.
Гера: Кто за белых, кто за красных?
Афина, Посейдон, Гермес, Гефест, Гера: За ахейцев!
Арес, Аполлон, Ксанф, Артемида, Лета, Киприда: За троянцев!
*Ад, содом, гоморра, мясорубка с участием богов и людей*
Зевс: Пора завязывать. Гектор помрёт.
Боги: Почему Гектор?
Зевс: Ээээ… Мммм… О! Судьба!
Ахиллес: Гектор, выходи, буду морду бить.
Гектор: Окей.
Ахиллес: Пыщ!
Гектор: Ой. Развей мой прах над Гангом хотя бы.
Ахиллес: Фигушки, ты мои труселя снял с Патрокла, мстя моя будет ужасна. *срывает одежду с Гектора и идет хоронить Патрокла*
Призрак Патрокла во сне: Ахиллес, и после смерти мне не обрести покой, хочу с тобой вместе в гробике лежать.
Ахиллес: Окей.
Нестор: О, Ахиллес спит! Стырим тело Гектора и вернем троянцам, что оно тут валяться-то будет?
Приам: Тело сына? Спасибо. Пошли все пожрём.

23 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Hermanarich

Оценил книгу

Три месяца моей жизни, которые заняло вдумчивое чтение Илиады, я не могу назвать выкинутыми. Много чего в них было. Но в них не было Илиады. Ты оказался посреди океана, один, выброшенный в бурные воды, и барахтаешься ты в нем, и делаешь вид, что пытаешься его «объять». Нет, не ты его пытаешься объять — это он тебя уже объял и поглотил. Много ли приятностей будет от столь тесного общения с Посейдоном? Сомневаюсь. Но ты продолжаешь делать вид, что все наоборот.
Я преклоняюсь перед монументализмом, не то чтоб даже нечеловеческим, а скорее вневременным. Сколько процентов наших знаний о Древней Греции почерпнуты из Илиады и Одиссеи? Боюсь, что большое половины. И, надо сказать, иначе её читать не получается — эпическая битва давно превратилось в эпическую энциклопедию в формат «эпик. битва», и лишь благодаря консерватизму этот формат не закреплен окончательно.
Правда, читать Илиаду, произведение, де-факто, не имеющее начала, и толком не имеющее конца (линия Ахиллеса и Гектора не более чем удачный повод свернуть противостояние), и повествующее не сколько о людской битве, а о том, что людская битва есть битва Богов (истинна на Земле есть истина на Небесах), не располагает к какому-то финалу. Как она и не располагает к какому-то началу. Читать Илиаду на полном серьезе как художественное произведение придет мало кому в голову. Да, это обязательный культурный бэкграунд столетней давности (вспомним Достоевского, у которого больше греческих аллюзий только библейские), но насколько он сейчас ко времени? Ни по форме, ни по содержанию современный человек не сможет это не то что переварить или прожевать, но даже и проглотить. Опять лезут в голову сравнения с собой посреди океана.
Конечно же, мифологический пласт Илиады далеко не единственный. Ничуть не меньше там педагогический пласт. Произведение как будто создано для того, чтоб на пальцах, да с авторитетным источником, рассказать молодому правителю, что:
1. Не ставь девок впереди всего — получишь войну. И пусть ты будешь вкушать плоды этой любви, история явно нехорошая выйдет;
2. Сложный выбор между богинь, каждая из которых обладает мерзким характером, нельзя делать «в лоб». Не будь как Парис, будь умнее;
3. Не обижай своих военачальников. Даже если он кажется слабым — а вдруг его мать богиня, и ради твоих извинений повернет весь ход войны не в твою пользу!
и т.д, и т.п.
Думаю, именно мощная педагогическая компонента «великого противостояния» не позволило раствориться этому произведению в пучине истории. «Кейсы», как сейчас модно говорить, вытаскиваются из него ничуть не хуже Искусства войны или Чжуан-Цзы . Но, справедливости ради, все-таки последние два источника переварить на порядок проще. Да их и прочитать гораздо проще.
Конечно, нельзя не встать на колени перед работой переводчика. Это то, чему не стыдно посвятить всю свою жизнь. К сожалению, таких героев в России оказалось не так много. И, к сожалению, необходимо констатировать, что опыт надо повторять.
Нет, я не выступаю за новый перевод. Я сомневаюсь, что его кто-то сможет поднять в одиночку (попытки есть, но народ сдувается главы после первой), а если доверять все дело коллективу — получим гигантское лоскутное одеяло. Я о переводе контекстов и смыслов. Вдумчивое чтение Илиады осложняется тем, что ты не имеешь классического (в историческом смысле) образования, обязательными элементами которого были не только греческий и латынь, но и знание реалий, географии, истории и пр. Современный человек (и я тоже) многого из этого не знает просто физически. И здесь нам и нужно иное издание — не сам текст, а обширные комментарии к тексту. Чтоб «список кораблей» который редко какая птица одолеет без того, чтоб пробежать глазами, подробно раскрывался. Каждый кораблик сопровождается географической справкой, и современными актуальными комментариями. Конечно, такой обширный комментарий в книжном формате просто невозможен (особенно с актуализацией), поэтому это надо делать в онлайне. Однако, как по мне, если новый перевод ни у кого никак не идет, то уж такая сложная работа, боюсь, завязнет полностью.
Надо ли читать? Да, это обязательный к прочтению текст, но я бы этот обязательный к прочтению текст читать не советовал. Хотите — прочтите, но советовать не буду.

26 июня 2021
LiveLib

Поделиться

SvetSofia

Оценил книгу

Из него выросла вся мировая литература. Погружение в эпос - это ещё и погружение в родовое сознание человечества; в сознание, воспринимающее мир как гармоничное целое, где всё взаимосвязано, человека - как часть племени и рода, смерть в бою - как момент наивысшей славы, к которому стоит стремиться. Эпос величественен и масштабен, его мало интересуют проблемы одного человека - он посвящается эпохальным событиям. Читая его, чувствуешь, что поднимаешься над мелкими проблемами и встаёшь вровень с героями без страха и упрёка.

Чем прекрасна "Илиада"?
Хотя событие, которому посвящена "Илиада" - это Троянская война, речь в ней идёт вовсе не о том, как греки сокрушили Трою; не о том, как был создан знаменитый Троянский конь; в сущности, речь идёт даже не о войне, хотя большая часть страниц занята кровопролитными схватками. Прежде всего эта поэма - о страстях, делающих человека уязвимым, превращающих его в зверя; и об избавлении от страстей, которое ставит человека вровень с богами. "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына!" - так начинается "Илиада", и это не случайно. Победа Ахиллеса над гневом и ненавистью гораздо важнее в этой поэме, чем победа греков над троянцами.

Образы героев, каждый из которых снабжён постоянным эпитетом - это великолепная, многогранная картина. У них есть и слабости, и достоинства; Ахиллес благороден, но несдержан; Агамемнон могуч, но упрям; Одиссей умён, но лукав; Гектор испытывает страх, но побеждает его. Каждого из героев Гомер любит одинаково, о каждом отзывается с восхищением, и "шлемоблещущий Гектор" вызывает не меньше сочувствия, чем "быстроногий Ахилл". В поэме нет воззваний к чувствам читателя, какого-то подчёркнутого трагизма - но именно потому, что каждый павший - великий герой, невозможно остаться безучастным. По силе эмоционального воздействия "Илиада" - одно из самых лучших произведений. Над тем эпизодом, где Гектор, обманутый богиней, вступает в схватку с Ахиллесом и проигрывает, я просто не удержалась от слёз.

Особое удовольствие от чтения обеспечено прекрасным переводом Гнедича - впервые открыв "Илиаду", я не смогла удержаться и принялась читать вслух, громко и торжественно. С этим желанием просто невозможно бороться - попробуйте, и "Илиада" заиграет всеми своими красками; всё-таки это произведение не для чтения "про себя", эпос должен был произноситься нараспев, отсюда и многочисленные повторы, и постоянные эпитеты.

Развёрнутые художественные сравнения в поэме - это отдельная тема; лично я ими наслаждаюсь. Возможно, они могут поначалу сбивать с толку, но это быстро проходит, главное - читать вдумчиво и неторопливо.

Завершается поэма погребением Гектора - и что бы там ни было дальше, какие бы события не ждали героев (а мы знаем, что их ждёт мало хорошего), сейчас, на последних страницах "Илиады" - торжествуют благородство, мудрость и человечность.

23 сентября 2019
LiveLib

Поделиться