«Ученик из Лонгфелло теряет руку в дорожной аварии и ждет трепанации».
Одноклассник сбил машиной одноклассника. Трагедия произошла случайно - Чэй Чуан заснул за рулем пикапа. Френсис Смит через некоторое время умер в больнице. Чэю грозят два года условно, временное лишение водительских прав и общественные работы. Но семья Смитов живет в Блайтбери-на-море с конца 17 века, пользуется уважением, имеет репутацию, достаток, а семья Чуан - беженцы из Камбоджи, которые владеют строительной конторой и пытаются дать своим детям лучшее образование. В благопристойном городке вспыхивают воистину шекспировские страсти. Пострадавшие здесь - все, главным героем, глазами которого автор показывает события, становится младший брат Френсиса Генри, возможно, самый уязвимый герой этой истории. Что поделать, такой возраст...
Прежде всего, это хорошая книга, написанная на очень серьезную, болезненную и спорную для подростковой литературы тему. Мало кто из писателей решается ее затрагивать, а многим и не стоит, потому что получается что-то слезливо-сентиментальное. Вот у Шмидта все получилось как в жизни - ярко, многопланово, с учетом разных мнений и разных точек зрения.
Но из трех прочитанных романов Шмидта этот мне понравился меньше всего. Субъективно мне не очень импонировали некоторые моменты в сюжете.
Во-первых, непонятно когда происходят события и сколько лет Генри. А это не позволяет оценить какое отношение к поднятым в книге проблемам считалось нормой в обществе.
Во-вторых, все в книге избыточно. В романе 250 страниц. В нем погибший под машиной мальчик, скорбящая семья, спасенная в море собака, найденный на пляже корабль, проблема мигрантов, камбоджийцы, бегущие с родины от гражданской войны, проблема ксенофобии, проблема отношений в ученической среде, попустительство администрации травле бедного ученика, тонкая ранимая душа подростка, Джульетта-Ромео-Тибальт, самосуд, расовая нетерпимость, соревнования по гребле, капитан Томас Смит, подъем на гору Катадин и т.д. и т.п. Слишком много тем, которые подымает автор, при чем не ленится еще и максильмано уделить им внимание, не разделяя на основные и второстепенные. Были моменты когда книга воспринималась как набор зарисовок, а не цельный текст.
Итого, книга написана интересно, она на сложную, болезненную тему, которую отважится поднять не каждый автор и не каждый с ней справится. Но мне показалось, что акценты в этой истории несколько смещены. Ну или теряются под целым ворохом того, "что хотел сказать автор".
К сожалению, на русский язык переведены всего 3 книги Гэри Шмидта. Жаль, я бы почитала еще! Рекомендую обратить на автора внимание! )))