Читать книгу «Алмазная одиссея» онлайн полностью📖 — Георгия Герцовского — MyBook.
image

Запись 9

Вит смотрит в иллюминатор – Стелла видна уже довольно отчетливо. Вит ликует.

В и т. Здравствуй, любовь моя! Как сильно я по тебе скучал! Наконец-то мы снова встретились, моя дорогая, моя любименькая Стеллочка. Наконец-то я оттянусь по полной! Лим, а у вас на планете есть секс? Да и не только на планете… Как вы размножаетесь-то вообще? У вас есть разделение по полам: игрек – мальчик, игрек – девочка?

Л и м. Нет, у нас нет деления по гендерному принципу. Каждый из игреков сам решает, когда ему обзавестись потомством и делать ли это вообще.

В и т. Как это – сам решает?

Л и м. Нам не нужен партнер. При необходимости мы способны размножаться в открытом космосе без защиты от космической радиации и низких температур. И такие случаи бывали. Например, если погибал игрек, бывший боевым компьютером военного корабля. Если рядом был другой дружественный игрек, он производил на свет ребенка и отдавал ему штурвал этого корабля. На все это уходило от трех до пяти земных суток.

В и т (удивленно). И что, младенец сразу мог управлять боевым космолетом? А как же этот… детский сад какой-нибудь? Где сначала учат кашу на подбородок не намазывать, а уже потом буковки складывать из палочек? Как это – сразу готов? Когда он обучился-то всему тому, что даже наши земные компьютеры неспособны вместить?

Л и м. Базовые операции новорожденный может производить сразу, контролировать сто процентов корабельных систем – через несколько дней. Играть симфонии – не ранее чем через полгода.

В и т. Что играть?

Л и м. Симфонии… Это образное выражение в переводе на твой язык. Как на Земле раньше учились играть на музыкальных инструментах – сначала разучивали гаммы, потом этюды, а со временем дорастали до симфоний. Так вот гаммы и простенькие этюды игрек может исполнять с рождения.

В и т. Симфонии… Даже слова такого не слышал. По-моему, то, что ты говоришь, это не размножение, а копирование какое-то.

Л и м. Любое размножение, а том числе и человеческое, это, в каком-то смысле, копирование. Ребенок копирует гены своих родителей и создает новую их комбинацию. То же самое и у нас. Но так же, как человек, маленький игрек имеет с рождения, свои, только ему свойственные склонности, интересы, страхи, симпатии… У него может быть совсем другой характер, чем у родителя, и даже принципиально иной подход к решению задач.

В и т. Понятно… Вот бы ты сродил кого-нибудь! Продадим потом, а деньги пополам. Но сейчас не до этого. Лим, пожалуйста, приготовь и обработай антисептиком мой любимый вечерний костюм – Фоб подскажет, какой. Сверчок перезаряди, почисти и в карман куртки. В общем, Фоб все знает лучше меня. Пусть будет готово через час.

Л и м. Хорошо, Вит, будет сделано. Но позволь маленький вопрос? Только без обид. Скажи, как бы ты отнесся, если бы я предложил тебе сродить кого-нибудь, потом продать, а деньги пополам?

В и т. Да ладно, Лим, не цепляйся. Ишь, какой обидчивый… (Улыбается.) Хотя, если говорить серьезно, почему бы и нет? Конечно, если прям совсем с деньгами напряг был бы.

Л и м. Понятно, Вит. Костюм и сверчок будут готовы вовремя. Мы вышли на орбиту Стеллы. Катер заправлен и готов стартовать.

* * *

Несколько раз на протяжении ближайших часов Инга разговаривает с Лимом – главная тема, вернулся ли Вит. На вопрос, почему нет возможности снимать на видео его перемещения по Стелле, Лим отвечает, что Вит был категорически против этого.

И н г а. Жаль, очень жаль… У нас падают рейтинги, мы не знаем, что показывать. Передай Виту, что, конечно, эти два дня мы оплачивать не будем, а если такое повторится – расторгнем контракт.

Л и м. Хорошо, Инга, я передам.

Запись 10

Каюта Вита. На стенах – видеообои с земным пейзажем: кубы, параллелепипеды, цилиндры огромных блестящих зданий, подсвеченных лунным светом. В середине каюты большая кровать, на которой спит Вит. Кроме того, в помещении несколько многоярусных тумб и шкафов, в основном, с зеркальными дверцами. Вит просыпается, садится, держась за голову.

В и т. Лим… Воды… Дай.

Механическая рука, крепящаяся к потолку каюты, передает Виту стакан. До того как молодой человек поднес его ко рту, манипулятор выливает в стакан содержимое какого-то пузырька.

В и т (хрипло). Что… это?

Л и м. Пей, это тебе поможет.

Вит жадно пьет. После этого трудно встает и направляется в ванную. Еще через несколько минут входит в кают-компанию. Он в майке и трусах. Сильно помят, под глазами темные круги, волосы дыбом.

В и т. Голова все равно болит, Лим… Есть что-нибудь посерьезнее?

Л и м. Вит, в твоем организме наблюдается интоксикация. Средство, которое я тебе дал, – экстракт травы Моооса, с планеты Глуооонд. Это, пожалуй, лучший абсорбент в Галактике. Подожди минут пятнадцать, он подействует.

В и т. Лим, пока ты говорил, башка разболелась вдвое сильнее.

Л и м. Вит, как только ты сможешь рассуждать здраво, нам надо кое-что обсудить.

В и т. Валяй. Только кофе сделай покрепче.

Л и м. Пожалуйста…

В и т (сначала не понимает, потом, с сарказмом). Ах, извини!.. Кофе мне сделай, пожалуйста. Рассказывай, что случилось?

* * *

И н г а. Вит, наконец-то! Не могла дождаться рекламной паузы! Вит, ну почему? Что за самоуправство? Мы же договорились – трансляции не должны прерываться!

В и т. Да чего там… транслировать-то… (Опять прижимает ладонь ко лбу.) Стелла… все же знают…

И н г а. Ну, во-первых, не все! А во-вторых, мало ли кто и что знает – контракт есть контракт!

В и т. А если я с девушкой? Тоже должен транслировать?

И н г а. Нет, это не должен!

Видно, что спор забирает у Вита последние силы.

В и т (примирительно). Ладно. В следующий раз нацеплю камеру.

Л и м. Добавлю, Вит, это было бы нелишне и на тот случай, если твой преследователь или те, кто с ним в сговоре, захотят напасть на тебя. Миниатюрный пистолет «Сверчок» вряд ли тебе поможет. Не зная, где ты и что происходит, я не смогу вмешаться.

В и т. Ладно-ладно, убедили. Приношу свои… извинения.

И н г а. Принято. Вит, есть новые вопросы от зрителей, передаю Лиму. Три, два, один… Эфир.

* * *

Вит встает и идет к своей каюте. Включается свет. Вит надевает джинсы, футболку. Ему уже заметно лучше, синяки под глазами почти исчезли, цвет лица и скорость движений постепенно приходят в норму.

В и т. Рассказывай, Лим, что случилось?

Л и м. По моим сведениям, твой преследователь находится всего в шести часах лету от Стеллы.

Вит замирает с расческой в руках.

В и т. Погоди, а как он нас вычислил?

Л и м. Вит, извини, но это глупый вопрос. Маршрут «Фобоса» не зашифрован. Первый же дистанционный запрос в любом космопорту предоставит твои координаты. Я бы получил эту информацию за две-три минуты. Хотя, зная твой характер, можно этого и не делать.

Вит все так же стоит с расческой перед зеркалом и смотрит в сторону манипулятора.

В и т. Это еще почему?

Л и м. Я думаю, Идрис догадывается о твоих слабостях, а потому легко вычислил, что с Плутона ты отправишься на Стеллу.

В и т. Вот, блин! Я что, такой предсказуемый? Даже обидно. Но ведь мы хотели еще пушку, эту, как ее, высокочастотную…

Л и м. Вибрационную.

В и т. Да, ее. А я еще даже не говорил с поставщиком.

Л и м. Вит, я предполагал, что у тебя не будет времени, поэтому еще вчера заказал ее и с минуты на минуту она будет доставлена. Также я связался с техническим центром на Хроносе. Для нас уже подготовили ангар. Обещали в течение часа установить и подключить пушку, но еще около часа понадобится, чтобы произвести тотальный контроль ее функционала – так они это назвали. Надеюсь, ты не будешь сердиться, что я принял эти решения по своему усмотрению и уже все оплатил?

В и т. Я? Ну, ты даешь… Даже голову отпустило. Конечно, нет, Лим! Ты просто молодец. Но в следующий раз пошли мне хотя бы короткое сообщение на коннектор.

Л и м. Вит, взгляни, я посылал их трижды.

В и т. Да? Тогда трижды извини. Все, что я помню про вчерашний день, это бар, музыка, девушка с голубыми волосами и две ее подружки…

Л и м. Прошу прощения, что прерываю приятные воспоминания, но по-прежнему требуется твоя команда: если мы на лишний час задержимся на Хроносе или случится какая-то внештатная ситуация – мы станем вполне достижимы для орудий корабля Идриса.

В и т. Так ты говоришь, мы успеем установить и отбежать подальше?

Л и м. Да, если не случится ничего экстраординарного.

В и т. Вот что ты все время каркаешь, как эта… цапля… Не случится ничего. Будем тикать во все лопатки, а если понадобится, так еще и отстреливаться. Как в двести пятьдесят первом эпизоде «Звездных войн».

Л и м. Мне нравится твой оптимизм, Вит. Тем более что удача, видимо, пока на твоей стороне – доставщики пушки уже прибыли.

* * *

И н г а. Ребятки! Вы ничего не забыли? Ваш диалог, конечно, жутко занимательный, но вопросы зрителей вы даже не затронули!

В и т. Да-да, Инга, сейчас исправимся. Просто, видишь ли, если нас убьют, снимать все равно некого будет. Если трансляция невозможна после Вторых Врат, то с того света получить видеокартинку еще трудней! (Улыбается, довольный собственной шуткой.)

И н г а. Никто не спорит, но сейчас времени для ответов достаточно. Многократно поступила просьба рассказать о Стелле и о вчерашних твоих похождениях, Вит. Вот с этого и начните, пожалуйста!

В и т. Да что там рассказывать! Как я…

И н г а. Тс-с-с-с! Эфир через три секунды. Две. Одна. Поехали.

Запись 11

В и т. Кофе отличный, Лим! Спасибо. Фоб так не умеет.

М е х а н и ч е с к и й г о л о с Ф о б а. Позволь возразить, Вит. Данный напиток я приготавливал точно так же, как это делает уважаемый игрек по имени Лим. Более того, именно я поделился с ним рецептом.

В и т (испуганно). Слушайте, что у вас там творится? Вас что, в самом деле двое?

Л и м. И да, и нет, Вит. Мы с Фобом стали единым организмом, но сохраняем и черты индивидуальности.

В и т (чешет затылок). Поня-я-тно… Сказка такая есть, про змея, у которого три головы, и каждая со своим нравом. Кстати, насчет головы – башка болеть перестала, спасибо, Лим. Помогла твоя микстура.

Л и м. Пожалуйста. Пока длится погрузка вибрационной пушки, могу попросить об одолжении, Вит?

В и т. Попробуй.

Л и м. Ты не мог бы рассказать о Стелле? Общие сведения мне известны – интересны твои впечатления.

В и т (усмехается). Впечатления, говоришь? Разве они не у всех одинаковые? Когда горько – горчит, когда ярко – слепит?

Л и м. Ты говоришь о примитивных физических чувствах. А я – о душевных переживаниях. Человек способен воспринимать окружающий мир через призму воображения. Мало кто в Галактике наделен таким даром. Именно поэтому ваши поэзия, музыка, живопись являются доказательством глубины ваших душ.

В и т. Стоп-стоп-стоп! Опять ты о душе! Никаких картин на Земле давно никто не рисует, разве что роботы-дизайнеры для компьютерных программ! Живопись не сочиняют, поэзию не лепят! Это все позапрошлый век.

Л и м. Да, Вит, я знаю… Человечество сейчас пребывает в глубоком кризисе.

В и т (злясь). Сам ты в кризисе! Хочешь, чтобы рассказал про Стеллу – валяй, слушай. (Замолкает, собираясь с мыслями.) Можно еще кофе? Спасибо. На Стелле надо быть осторожнее. Там такие гориллы ходят меж торговых рядов – не в каждом зоопарке подобных увидишь. Моя «пукалка» по сравнению с их пушками, как муха против зенгульденского комара. Ну, я как бы турист, ко мне со всем почтением. Никто и косо не взглянул. Там у них свои разборки. Дележ, короче. Сам видел, как двое горилл набросились на торговца, на кальмара похожего. Не из местных, понятно. Даже не из системы. То ли он им дань не заплатил, то ли еще что. Правда, обошлось без кровопролития, – так, покричали, потолкались… Цивилизованно, короче.

Л и м (перебивая). Дань? Разве они представляют налоговые органы?

В и т. Да нет… Ну, ты наивный. Какая налоговая на Стелле? Обычные грабители. Рэкетиры. Но любят, чтобы их называли охраной. Вот за охрану от других таких же горилл торговцы и должны им платить дань.

Л и м. Теперь понятно.

В кают-компанию заходит мужчина в красном комбинезоне.

Д о с т а в щ и к. Добрый день. Пожалуйста, распишитесь в приеме груза.

Вит, не глядя, прикладывает палец к маленькому дисплею.

Д о с т а в щ и к. Спасибо, и хорошего пути.

В и т. И вам спасибо. Пока.

Слышен звук задраиваемых люков и запуск двигателей.

Л и м. Продолжай, Вит, я слушаю.

В и т. Стелла – просто огромный рынок. Такие же в древние времена были у римлян и всяких папуасов. По всей планетке – параллельные торговые ряды, конца-края не видно. Где-то эти ряды прерываются и там типа маленького городка – зданий на десять–пятнадцать. В таких городках гостиницы, казино, кабаки да бары. Больничка обязательно. Такие селения через каждые несколько километров. А потом опять: ряды, ряды, ряды. Шум, гам, порой выстрелы… Бульканье, кваканье, кряканье иноземцев, рекламные воззвания системников.

Л и м. Системников?

В и т. Так называют тех, кто из Солнечной системы.

Л и м. Ясно.

В и т. Атмосфера, конечно, вдохновенная… Глаза разбегаются от изобилия. Как в музее.

Л и м. В музее?

В и т. Ну да! Я подошел к паре лотков – через пять минут ушел с карманами, полными всякой фигни, включая местные сувениры, настойки с планеты Глуооонд. Мне успели всучить даже яд фарстанга в самовыстреливающих капсулах. Уже не знал, как отбиться от торгашей. Ты им: «мне уже некуда класть, все карманы и сумка забиты», они: «мы доставим на борт вашего корабля», ты им: «деньги кончились», они: «предоставим кредит», ты им, то есть я: «да мне уже не надо ничего!», они: «вы просто не знаете, как вам это нужно! Вы только попробуйте!» В общем… (Улыбается.) Молодцы, умеют работать. Вот где настоящая жизнь. Когда, разбогатев, вернусь из одиссеи, поселюсь на Стелле навсегда.

Л и м (вдруг). Ужас.

В и т. Что?

Л и м. Извини, Вит, вырвалось. Мы приближаемся к Хроносу. Я дал нужные распоряжения, так что можем продолжить разговор. Вот еще о чем я хотел спросить…

В и т. Дай угадаю. (Ехидничает, глядя на столешницу, где написаны вопросы.) Ты хотел спросить, что я буду делать с такой кучей денег, если все-таки доберусь до Люси?

Л и м. Да, Вит.

В и т. Ох… (Закидывает руки за голову и мечтательно смотрит в потолок.) Это вопрос.

Л и м. Но ты же сам сказал, поселишься на Стелле…

В и т. И что? Поселиться на ней я и сейчас могу. А вот купить Стеллу… Вот это хорошая идея! (Загораются глаза.) Да, точно! Куплю Стеллу и еще пару-тройку таких планеток. И стану великим магнатом игровых заведений Галактики! Как тебе такая мысль?

Л и м. Тебе честно сказать?

В и т. Само собой!

Л и м. Отвратительно. Только не обижайся. Я это на себя примерил и ужаснулся.

В и т. Разумеется. Ты далек от этого. Вашему виду, наверное, вообще азарт не присущ. Я тоже как представлю себе, что меня назначили главным компьютером космопорта – в дрожь бросает. Что это за звук, Лим?

Л и м. Это смех. Я смеюсь.

В и т. А почему твой смех похож на человеческий? Раньше ты вроде пищал…

Л и м. Я выбрал в базе данных приемлемый шаблон. Теперь мой, как ты говоришь, писк проходит через электронный фильтр. Мне кажется, это поможет нашему общению.

В и т. Здорово придумал. А почему смех детский?

Л и м. Но ведь и я еще подросток…

* * *

И н г а