Генри Олди — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Генри Олди
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Генри Олди»

657 
отзывов

rina_mikheeva

Оценил книгу

Мир романа — мир средневековой Японии с фантастическим допущением. Некий благочестивый монах умолил Будду Амиду о милости: снисхождении на истерзанную междоусобными войнами страну "Чистой земли". Отныне каждый убийца обречён на то, чтобы душа его немедленно отправилась в ад, а тело стало вместилищем для души убитого.

Нельзя сказать, что после этого жизнь стала райской, но войны прекратились, и страх убить кого-нибудь, хотя бы и по неосторожности, стал неотъемлемой частью жизни. Как она, жизнь, в результате изменилась, мы сможем узнать из романа, который состоит из трёх почти независимых, но одновременно органично соединённых и продолжающих друг друга историй, объединённых главным персонажем и некоторыми второстепенными.

Своеобразное переселение душ стало частью жизни, однако нетрудно представить, что оно должно было повлечь за собой немалую неразбериху и путаницу, так как теперь важно разобраться, кто есть кто, и что с ним делать. Имеются также и разнообразные преступные злоупотребления. Со всем этим должна разбираться специальная служба "Карпа-и-Дракона", за работой каковой службы читателям и предстоит наблюдать, вникая в многоразличные случаи "фуккацу" — именно так называется это новое кармическое явление.

Но главным образом, конечно же, наблюдать мы будем за жизнью людей, которые, собственно, очень мало изменились, или даже вовсе не изменились в этих новых обстоятельствах. Просто теперь они учитывают и фактор фуккацу, иной раз пытаясь использовать его в преступных целях или же скрыть факт перевоплощения — по самым разным соображениям, от альтруистических до корыстных.

Роман соединил в себе философское фэнтези и практически детективный сюжет. Главный герой наблюдателен и проницателен, несмотря на молодость, хотя и ему свойственно ошибаться, но он всегда готов признать свои ошибки и ведом завидной целеустремлённостью и любознательностью. Поэтому следить за его умозаключениями, наблюдениями и внутренним ростом вдвойне интересно, как и за сюжетом в целом.
Японский колорит и соответствующая особая атмосфера, лично для меня, послужили дополнительным плюсом. Осталось отметить, что это первый том дилогии, но при этом он имеет вполне завершённый сюжет.

Прекрасный роман, увлекательный и глубокий!

15 октября 2022
LiveLib

Поделиться

Manowar76

Оценил книгу

Кукла-талисман. Олди
Заявляю со всей убеждённость, Олди — лучшие стилисты и драматурги в русскоязычной фантастике!
Неважно, про что они пишут — ты целиком проваливаешь в эпоху и атмосферу произведения! Внимание к деталям, знание мелочей, совершенные диалоги, глубоко прорисованные персонажи! Всё прекрасно!
В такой ситуации грешно требовать сюжета, но в наличии и он! Сложносочинённые мистические детективы в антураже средневековой Японии, где жертва вселяется в тело убийцы!
Рэйдена повысили. Он теперь не младший, обычный дознаватель службы Карпа и Дракона, расследующей дела о фуккацу.
Как обычно, о сюжете детектива сложно писать, не заспойлерив важные моменты. Просто поверьте, третья, неожиданная, книга, ни в чём не уступает первой дилогии, а местами превосходит их.

"Повесть о мёртвых и живых" — почему один самурай задушил другого, зная, что убитый будет жить в его теле? И при чём здесь таинственная женщина и запах цветов?
"Повесть о кукле-талисмане" — собачьи бои, продавец амулетов и детишки из неблагополучной семьи.
"Повесть о двух клинках" — "Честь и месть, долг и обида, узница и сторож". Загадочное происшествие в усадьбе властного самурая. Только дознаватель Рэйден разберётся во всём.

Как и в первых двух романах, во всех историях этого тома в любое расследование вплетены и события из частной жизни главного героя.

К условностям Чистой Земли добавляются новые. Оказывается, если кого-то загрызёт собака, спущенная с поводка, фуккацу не произойдёт и душа разорванной жертвы не вселится в тело виновника. Предполагаю, что в реальном мире даймё и самураи бросили бы все силы на приручение всех смертоносных тварей: от собак и кошачьих до хищных птиц. Олди, тоже обратив внимание на это, чуть позже сделали ремарку, что работы в этом направлении ведутся, но все боятся, поэтому решение не принято.
Опять-таки, все самураи дружно забросили мечи, но в сюжете прямо говорится, что врага можно оставить калекой. Так и видится: в одной руке у самурая катана, а в другой — горящий факел; прижигать, по примеру Геракла, раны врагам. И дополнительное мучение, и кровью не истекёт. Да, самураи скорее бы превратились в хирургов-садистов, чем отказались от мечей в пользу плёток.

Крайне уютный цикл. Всё больше и больше напоминает "Ордусь" Ван Зайчика или первые, лучшие романы Макса Фрая об Ехо. Во всех трёх циклах весьма необычный, замысловатый сеттинг. Во всех трёх циклах сюжетными стержнями являются детективные расследования. Все романы написаны на очень высоком литературном уровне, при этом красоты не вредят динамике и остроте сюжета. К "Ехо" это относится в меньшей степени — динамика не сильная сторона Макса Фрая.

Прекрасно! Просто отдыхал во время чтения! Вот бы поскорее вышел второй том второй дилогии! Ждём мая?
9(ОТЛИЧНО)

Вот примерно так выглядят современные сарубобо, куклы-талисманы

21 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

– На что гадаем? – спросил он, затянувшись. – На кого?
– Гадаем?
– Меня уже просветили. Детали, мелочи, нюансы. Сочетание пустяков. От перестановки слагаемых всё меняется. Раз, и будущее – открытая книга.

Давно уже хотела нормально вернуться к авторам и попробовать мое ли. Дело в том, что когда-то я уже читала одну их повесть, но, во-первых, это было очень давно, во-вторых, немножко бестолково, я случайно взялась за вещь из цикла, которая была далеко не первой и мало что поняла соответственно, но самое интересное, что послевкусие было приятным, я помню, что мне тогда понравилось, несмотря ни на что, и авторов я взяла на заметку, но тогда в силу обстоятельств сразу продолжить знакомство не получилось, и мысль затерялась на много лет. И вот книга, на которую я давно засматривалась, была выбрана для чтения в клубе и я решила, что пришло время.

Итак, время действия - самый конец века 19 от Рождества Христова, место действия - губернский город Х, Российская империя. Действующие лица - ох, их здесь много и не все живые, но, позвольте представить основных. Миша Клест, что бьет до слез, гастролёр преступного мира, успешно ограбивший Волжско-Камский банк, но в силу обстоятельств от него никак не зависящих не сумевший вовремя выбраться из города. Константин Сергеевич Алексеев, терзаемый тремя дорогами-судьбами: семья, театр, фабрики - и никак не могущий выбрать, внезапно получивший наследство от абсолютно незнакомой старухи, за сим в губернский город и пожаловавший. Этих двоих свела вместе не судьба, их свели нюансеры, что не смогли противиться воли умершей старухи, обязавшей отомстить за невинно убиенного внука. Тут газетку занесли, там картину передвинули, вот здесь саквояжик, будьте любезны, со стола на стул переставить, вот и готова мизансцена и творится магия предметов-нюансов. Ой, а магия ли? Весь мир - театр! А люди в нем... порой актеры, порой мебель, но вот без бутафории, декораций, реквизита никуда! Не слепится сцена, воскликнет Великий свое Не верю! и вот уже задуманному не судьба осуществиться. Магия сцены, магия жизни, книга-театр, книга-постановка, ты видишь сцену, понимаешь, что реплики заучены, а роли уже расписаны от и до, но все равно не можешь устоять, погружаешься в сплетение судеб чужих тебе людей, вдыхаешь вместе с ними морозный (апрельский?) воздух, крестишься дабы отвести бесовской взгляд и точишь серебряный ножик.

Хороша книга, очень по душе пришлась хоть и получила я вообще не то, что ожидала. Думала, что детектив. Да полноте, от детектива тут лишь ограбление банка известными нам сразу же лицами. Думала, что фэнтези. Нуу, может городское еще и можно кое-как притянуть. Что за жанр, что за история? Какое-то смешение то ли магического реализма, то ли мистики, то ли все же городского фэнтези горстка добавлена в этот литературный коктейль. А главное приправлено все такими чудесными ингредиентами, что смаковала бы и смаковала! Тут вам и язык замечательнейший, чем-то искусницу слова Рубину напомнило с ее речами-кружевами. Тут и отголоски классиков российской литературы, не побоюсь столь громкого сравнения, но не раз мне при чтении чудились то атмосферные нотки Булгаковской и Гоголевской чертовщины, то Достоевский надрыв. Как, например, хороша сцена с гаданием брату главного героя, не ключевое событий, проходное, а меня до мурашек пробрало. Тут и юмора толика, уместного и ненарочитого. Тут и аллюзии и оммажи всевозможные. В общем, коктейль удался на славу и финал не подкачал, за что особо переживала, порой писатели создают таких антагонистов, что за них больше чем за протагонистов болеешь. Но тут все как надо, что ооочень важно для меня, потому что при чтении вспоминались мне еще и "Автохтоны" Галиной, та же смесь реальности и иллюзии, хождение по грани существующего мира, некая абсурдность, сумасшествие происходящего, но там мне, увы, все испортила концовка и тут было опасение: "Смогут ли, вытянут ли?" Для меня ответ однозначно положительный, думаю, что следующую их книгу приобрету уже и в бумажном варианте.

Алексеев не раз выходил на сцену, плохо зная текст роли. В таких случаях он полагался на суфлера. Но ещё никогда он не выходил на сцену, даже не догадываясь, какой спектакль играет. Драма? Комедия? Трагедия? Фарс? Хоть название подскажите, а?! А главное, кто же ты, брат Алексеев – артист или мебель?!
«Маменька говорят, что мы были мебель. А там и выучились, только чуточку…»
Мебель, не мебель, но он боялся признаться себе в главном: пьеса начала его увлекать. Так течение на быстрине увлекает неосторожного пловца.

20 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Ух, как я рада, что, во-первых, в прошлом году добралась до творчества авторов, во-вторых, купила данную книгу!
Я не раз уже признавалась в своем интересе к Японии, читала несколько книг как японских авторов, так и впечатления от её посещения или проживания в Японии, написанные гайдзинами очарованными этой страной. Так что сразу заинтересовалась, увидев фэнтези интересных мне авторов, действие в котором происходит в средневековой Японии, на которую снизошло "благословение" будды Амиды. И ни разу не разочаровалась, буквально проглотив первую книгу за выходные. Здесь книге содержатся три повести, каждая посвященная случаю фуккацу - переселению души убитого в тело убийцы. В первой происходит знакомство с героем книги Рэйденом, пятнадцатилетним парнем из небогатой семьи. В результате стечения обстоятельств он проявляет наблюдательность и привлекает внимание старшего дознавателя службы "Карпа-и-Дракона", которая занимается расследованием переселения душ. Так он становится младшим дознавателем и начинает собственные расследования. Постепенно открывается мир, сложившийся в Японии после снизошедшего на страну дара будды, что произошло примерно за сто лет до описанных в книге событий.
Я уже столкнулась с подобным в другом романе авторов, так что оказалась готова к тому, что часть информации дана в виде пьес - в этот раз пьес театра Но. На роман приходятся несколько сцен, рассказывающих о прошлом, о только наступившем времени Чистой земли, а также сценки описывающие настоящее, то доклад младшего дознавателя старшему, то реконструкция следователем произошедших событий. Было интересно. Как и хокку, разбросанные по роману. А еще атмосферы добавляют черно-белые рисунки персонажей. Но главное - это интерес вызываемый книгой: симпатичные герои, нетривиальные проблемы, живые диалоги, атмосфера интересной мне страны - всё сложилось в замечательное общее впечатление. Постараюсь и до второй книги побыстрее добраться.
Еще интересно, что в отличии от настоящей истории Японии, изоляция здесь идет не изнутри, это соседи перекрыли все входы и выходы, опасаясь, что жители Страны Восходящего Солнца принесут фуккацу с собой, словно заразную болезнь. И тут примечателен слуга-каонай Райдена, с которым к тому же связана тайна, уходящая за пределы первой книги.

5 октября 2020
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться