Читать бесплатно книгу «Боги подземелья» Геннадия Дмитричева полностью онлайн — MyBook
cover

–Да, это будешь ты  и  одновременно  не  ты.  Другие условия, воспитание… Постепенно, по мере роста, к тебе будет возвращаться память,  понимаешь, о какой памяти я говорю? – спросил Гаррис,  и, не дожидаясь ответа,  продолжил.  – И, наконец,  когда  достигнешь нынешнего возраста,  к тебе вернутся воспоминания, знания,  ум.  Ты  вспомнишь  наш теперешний разговор, и тогда будешь готов выполнить свою МИССИЮ! Впрочем, о ней мы поговорим немного позже. А сейчас пора работать.

Глава 3

ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОД

Джон Гаррис, Хьюз и сопровождающий их техник вошли металлическую клеть лифта, и начался спуск в шахту. По мере движения лифта дневной свет постепенно уступал место сумеркам. Автоматически включилось искусственное освещение. Глядя на окружающую черную породу, молодой человек все больше мрачнел.

– Я снова вижу на твоём лице неверие, – словно прочитав его мысли, произнёс Гаррис.

– Учитель, я не представляю… – не закончив фразу, юноша покосился на техника

– У нас нет другого выхода. Ну—ну, – улыбаясь, добавил Джон, видимо, почувствовав резкость в собственных словах, – взбодрись, не так уж все плохо, скоро сам в этом убедишься.

Спуск длился около пяти минут. Внизу их ждало транспортное средство, напоминающее дрезину. Вдоль всего периметра туннеля горели сотни светодиодных ламп, но все равно конец его терялся в сумерках.

– Протяженность туннеля около двух километров, – сказал Гаррис, когда они уселись на жесткие сиденья дрезины, а техник встал за пульт управления. – В большую пещеру ведут еще три туннеля… – он ждал вопросов от Хьюза, но те не последовали. Взглянув на юношу, Джон положил руку ему на плечо и тоже замолчал.

Дрезина катила довольно ходко и почти бесшумно. Тележка двигалась на электрической тяге.

«Что случится, когда последняя нить, связывающая нас с внешним миром, оборвётся? Выдержат ли аккумуляторы?» – неожиданно подумал Гаррис. Бессонными ночами, кажется, было продумано всё – просчитаны все детали, все мелочи. Но кто знает, какие неожиданности ещё готовит нам судьба?!

Мысль об аккумуляторах потянула за собой другие… Джон вдруг подумал, какую ответственность взвалил на свои плечи! Ведь выходило, что он единолично вершил судьбу нации или даже всего человечества! Да, председатель учёного совета вправе был решать любые вопросы или в одиночку блокировать решения совета. Правда, ещё никогда не пользовался правом вето. Но не уподобляется ли он диктатору на этот раз? Не лучше ли было сразу объявить о результатах расследования на той станции?.. Не обманывает ли сам себя и заодно миллионы людей? Он умирает и знает об этом! По большому счету ему должно быть наплевать на судьбы человечества. А может это так?!

Теперь уже сотни подобных вопросов роилось в голове Гарриса, раскаленным железом прожигая мозг. Наконец, усилием воли, взяв себя в руки, заставил вернуться в настоящее. Кажется, никто не заметил его состояния. Техник стоял к ним спиной у пульта управления дрезиной. Хьюз был слишком занят своими мыслями, чтобы обращать внимание на окружающее. Сейчас, как никогда, Джон понимал юношу. Рука председателя всё ещё лежала на плече молодого человека, и, быть может, через этот контакт тревожные мысли Хьюза передавались мэтру.

Тележка все так же быстро катила по туннелю, равномерно покачиваясь из стороны в сторону и чуть вздрагивая на стыках. Гаррис немного успокоился: «Нет, я поступил правильно! В такой ситуации никто бы не смог предложить ничего лучшего. Из двух зол выбирают меньшее. Но здесь даже выбирать не из чего».

Завтра ему предстоит обратиться к нации и в голосе не должно промелькнуть даже тени сомнения. Да, он должен, обязан быть убедителен как никогда! Завтрашний день решает многое, если не все!

Такие мысли, порой диаметрально противоположные, терзали мозг председателя ученого совета Джона Гарриса во время поездки по длинному туннелю. Наконец, дрезина начала замедлять ход и скоро остановилась, хотя монорельс тянулся дальше и терялся где—то в сумрачной дали. Каменные стены по бокам исчезли, они стояли на открытом пространстве. Вслед за мэтром с тележки сошел и Хьюз. Он с любопытством осмотрелся.

– Что это за место? – спросил юноша.

– Когда-то здесь было подземное озеро, – ответил Гаррис, беря молодого человека под руку. – Потом вода ушла, оставив огромную пустую чашу, или испарилась. Судя по многочисленным лавовым каналам, когда—то здесь была активная вулканическая деятельность, . Впрочем, вода кое—где осталась и она вполне пригодна для питья. В какой—то мере нам повезло. Озеро оставило после себя огромное количество плодородного ила. Я не исключаю, что здесь когда-то существовала органическая жизнь. – Гаррис взглянул на юношу, ожидая еще вопросов. Однако их не последовало. Хьюз продолжал озираться. На его лице уже не было той апатии, какая читалась прежде, при спуске в шахту и при езде на дрезине.

Пещера имела около десяти метров в высоту. На ее своде молодой человек заметил фигурки людей. Он удивленно посмотрел на мэтра.

– Что они делают?

– Освещение… монтируют прожекторы. Да-да, скоро здесь будет так же светло, как снаружи в солнечный день.

– Но как же?..

– Понимаю, знаю, о чем хочешь спросить. Отвечаю – аккумуляторы. Они уже изготовляются. Все необходимое для их подзарядки и ремонта здесь есть… Кстати, – чуть торжествующе произнёс Гаррис, – здесь есть все, как говорится – кладезь полезных ископаемых.

– Они уже знают?.. – тихо спросил юноша, указывая на ползающих по своду рабочих.

В вопросе прозвучала некая недоговоренность, но Джон прекрасно понял, о чем речь.

– Нет, пока нет, им сказали, что здесь будет поселок добытчиков полезных ископаемых.

– Понятно, – кивнул Хьюз, хотя ему было далеко не все понятно. – Как давно ведутся работы?

– Уже двое суток, еще много предстоит сделать, однако… – Гаррис взглянул на юношу. – Догадываюсь, о чем ты задумался. Да, каждый из нас хотя бы раз слышал о конце света. Существуют даже предсказания разных оракулов… Но каждый из нас надеется, что это случится ни с ним, ни с его поколением, – он сделал паузу. – Надежда – великая вещь, но и… опасная. Она, порой заставляет совершать ошибки. Ну, да ладно, – неожиданно заключил Гаррис, – это еще ведь не свершилось, а только свершается и ни с кем-нибудь, а с нами.

– Ещё один вопрос, учитель.

– Слушаю тебя.

– Воздух, чем будут дышать люди? Я не вижу ни одной вентиляционной установки…

– Зришь в корень, – печально улыбнулся учёный. – Да, это самая большая загадка на сегодняшний день, впрочем, которая, надеюсь, скоро будет разгадана. Как это не невероятно прозвучит, подземный мир обладает собственной атмосферой. Хотя это слово никак не подходит к тому, что мы видим. Атмосфера идентична поверхностной, так что… – он снова внимательно взглянул на юношу. – Я вижу, ты удивлён, скажешь – это невозможно. Да, фотосинтеза как такового здесь конечно нет, ты прав, но тем не менее… Существует несколько гипотез. Я склоняюсь к тому, что это случилось ещё во времена формирования планеты, – Гаррис на минуту задумался, – а возможно озеро, испаряясь, создало атмосферу.

Они еще долго бродили по огромной пещере, где по замыслу председателя Джона Гарриса должен быть воздвигнут подземный град.

Глава 4

ПУТЬ К ОТСТУПЛЕНИЮ

Во всеобщей сутолоке никто не обращал внимания на странную парочку. Один из них был высокий лысый мужчина, несмотря на жару одетый в длинный, почти до пят, черный кожаный плащ и карлик, в детской курточке—пуховике с капюшоном. Они несли большой длинный чемодан в чехле. Шагавший впереди высокий, придерживал чемодан, за переднюю ручку чехла, и почти не испытывал никаких неудобств, чего нельзя было сказать о карлике. Тот то и дело спотыкался. Пробовал ухватиться за вторую ручку, но тогда чемодан волочился по земле. Коротышка перебегал назад и обеими руками обхватив груз, некоторое время тащил его так, подставлял то одно плечо, то другое, а иногда и вовсе ныряя вниз… И всё время ныл, прося об отдыхе. Но его спутник был неумолим.

– Ничего, Криг, уже скоро. В шахте есть транспортёр.

– Ох, профессор, почему мы не вызвали груз—такси?! – простонал карлик.

Пруст оглянулся.

– Такси уже не работает. Ну, хорошо, Криг, – сжалился он над карликом, а может и сам притомился, – давай немного отдохнём.

Они пробились к обочине и опустили чемодан на землю. Коротышка с размаху плюхнулся на него – послышался металлический лязг.

– Ох, профессор, и кашу же вы заварили! – отдышавшись, произнёс он, глядя на нескончаемый людской поток.

Дитрих захихикал.

– Учись, пока я жив! – и вдруг расхохотался во всё горло.

Проходящие мимо люди недоумевающее оглядывались: неужели очередной сошёл с ума?..

Вытирая выступившие слёзы, Пруст выдавил:

– Ну и рассмешил ты меня, Криг. Да-а, пока я жив, – он хрюкнул.

Но карлик не разделял его веселья.

– Профессор, а почему бы нам не залечь в анабиоз здесь, на поверхности?

Дитрих неожиданно посерьезнел.

– Не хочу рисковать. Под землёй надёжнее. Ну ладно, отдохнул? Идём.

* * *

Паники, которой опасался Джон Гаррис, не произошло. Не последнюю роль здесь сыграл огромный авторитет председателя учёного совета. Ему сразу же безоговорочно поверили… И ещё то, что пути отступления были почти готовы и люди не видели другого выхода, кроме того, что предлагал их руководитель.

Правда, некоторые, узнав правду – в основном это были не совсем здоровые люди – впали в глубокую депрессию. Сразу после первого выступления председателя, с космодромов стартовало несколько ракет. Но никто не останавливал людей, решивших таким образом спасти жизнь. Каждый имел право самостоятельно выбирать свою судьбу.

Под землю спускались всё новые отряды разведчиков и строителей, которые приносили утешительные вести. Они заверяли население, что под землёй можно жить вполне сносно. Но, несмотря на эти заверения, люди понимали, что они, наверное, уже никогда не увидят солнце, что придётся отказаться от многих вещей…. И всё же тяга к жизни оказалась настолько велика, что люди готовы были вынести всё, лишь бы сохранить её!

В тех пещерах, где спуск был слишком крут и неудобен, сооружались помосты, эскалаторы и большие лифты. Делалось всё, чтобы избежать давки и лишних жертв.

Массовый спуск начался тогда, когда, сначала медленно, а потом всё быстрее стал расти радиационный фон. Люди брали с собой только самое необходимое. Многие вели за собой различную живность, теша себя надеждой заняться её разведением. И конечно брали своих любимцев – кошек и собак.

Работа шла днём и ночью. Техника вела себя безупречно. Надо было спешить, уже несколько раз землю сотрясали толчки. Сначала люди подумали, что это обыкновенное землетрясение. Но потом до них стало доноситься далёкое эхо взрывов. И они поняли, что это такое!.. Но даже и тогда паники не возникло.

Под землёй людей ждали опытные проводники. Сформировав колонну, они вели её вглубь – к подземному городу, строительство которого велось полным ходом.

У поверхности оставались лишь небольшие группы рабочих. Подрывая породу, они создавали завалы, перекрывая входы.

Вертолёты со специальной техникой облетали города в поисках затерявшихся, или, по какой-либо причине, отставших людей, но никого не находили. Земля вновь, как и миллиарды лет назад, становилась необитаемой.

* * *

Гаррис и его ученик уходили с последней группой, где, в основном, находились специалисты, в задачу коих входил подрыв последней штольни. Рабочие торопились, делая последние приготовления. Оставаться далее на поверхности означало подвергаться огромному риску.

Прежде чем зайти в лифт и спуститься под землю, Джон Гаррис взошёл на небольшой холм и долго смотрел на горизонт, где разгоралась утренняя заря, предвещая новый день.

«День, который мне уже не суждено увидеть, – печально подумал учёный. И снова на него навалились прежние сомнения: – А правильно ли я поступил? Возможно, существует иной выход!?»

Неслышно подошёл Хьюз.

– Пора, учитель, – тихо сказал он и взял старика за руку.

Вдруг земля содрогнулась, как при небольшом землетрясении. Через секунду до них долетело эхо взрыва, похожее на раскаты грома. На горизонте вспучивалась, заслоняя нежные краски рассвета, огромная огненная дуга ядерного взрыва, из которой медленно выползал уродливый чёрный гриб.

Глядя на эту картину, учёный мысленно ответил сам себе: «Нет, всё мы сделали правильно! Нельзя бороться с роком, разумнее временно отступить».

Гаррис тяжело вздохнул.

– Надеюсь, они поступили так же, как и мы, – не отрывая взгляда от горизонта, вслух произнёс он.

Хьюз ничего не сказал на это, лишь крепче сжал руку старика.

– Да, пожалуй, нам пора, – через секунду добавил Гаррис.

Глава 5

ЗАВЕЩАНИЕ СТАРОГО УЧЁНОГО

Для «колыбели» —так все называли созданный Джоном Гаррисом прибор, сделали специальные носилки, которые «погрузили» на платформу транспортёра. Рядом на жёстких скамейках—креслах разместились сам мэтр, Хьюз и двое рабочих. Эскалатор плавно тронулся и постепенно начал набирать скорость.

Юноша смотрел на «колыбель», и в его голову закрадывались странные мысли. Ему вдруг захотелось уничтожить прибор. Но он вовремя одумался, вспомнив сколько сил и труда вложено в него. А главное, разбив "колыбель", разбил бы последнюю надежду учителя. Этого он никак не мог себе позволить. Хьюз попытался разобраться в своих чувствах.

«А на самом ли деле этот прибор неодушевлён? Да, бесспорно – стоит лишь взглянуть него. Но это продлится до поры – до времени, пока… Пока, что? Пока не оживёт клетка – моя клетка! Однако случится это через две тысячи лет! Если, вообще, случится. Где гарантия, что "колыбель" выдержит испытание временем? Да и останется ли к тому времени вид гомосапиенс – человек разумный?! Учитель в этом уверен. Кажется, он смог убедить и меня», – юношей вновь овладели сомнения.

Его невесёлые мысли прервало эхо взрыва. Все! Последняя нить, связывающая их с внешним миром, оборвалась. Юноша словно бы очнулся ото сна и увидел впереди светлую точку. Это был новый мир, где ему предстояло жить до самой смерти.

Транспортёр начал замедляться и вскоре совсем остановился. Дальше пришлось идти пешком. Двое рабочих подхватили было носилки с «колыбелью». Но старый учёный никому не доверял своё детище, предпочитая нести его сам, нежно, как ребёнка, прижимая к груди. Но вскоре вынужден был отказаться от этой затеи. Гаррис чувствовал, что слабеет. Он то и дело спотыкался, и если бы не поддерживающий его Хьюз, наверное, упал.

А юноша, в свою очередь, тоже чувствовал, как силы покидают учителя. Как с каждым шагом он всё сильнее опирался на его руку. У молодого человека сердце обливалось кровью. Ещё там, наверху, глядя на учителя, Хьюз не раз задавался вопросом: откуда у этого старого и больного (а то, что мэтр болен, он уже не сомневался) человека берутся силы?!

Пару раз им приходилось делать привалы. Чтобы пощадить самолюбие старика, делали вид, что сами смертельно устали. Но Гаррис, кажется, всё понимал, но у него не оставалось сил даже на возражения.

Становилось всё светлее и светлее, так что, идущие впереди рабочие, погасили фонари. Вскоре они достигли подземного города.

Привыкший к полумраку юноша прикрыл глаза рукой, настолько здесь было светло. Под сводом висели сотни мощных прожекторов. Они давали свет, почти не уступающий солнечному.

Бесплатно

4.06 
(16 оценок)

Читать книгу: «Боги подземелья»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно