Габриэль Гарсиа Маркес — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Габриэль Гарсиа Маркес»

363 
отзыва

garatty

Оценил книгу

А я ведь даже и не представлял, какие события стали частью новейшей истории Колумбии. События, завязанные на известных колумбийских наркобаронах. Имя Пабло Эскобара уже давно стало нарицательным для обозначения главаря наркокартеля, а Колумбия многие годы ассоциируется с кузней мирового наркотраффика. Никогда подробно не интересовался ни Колумбией, ни Пабло Эскобаром и познакомился с ними благодаря Гарсиа Маркесу. Это как обычно грандиозное полотно, охватывающие множество лиц и представляющая собой хронику событий похищения, жизни в плену влиятельнейших и популярнейших людей Колумбии и связанных с этим событий. В предисловии говорилось, что к автору обратились прямые участники событий (и главные герои романа) с предложением написать об их переживаниях роман, но в итоге Габриэль не смог ограничиться только этой линией сюжета. От количества имен и персонажей начинает рябить в глазах. Ведь только похищенных людей – девять, а если добавить сюда их охранников, их родственников, деятелей высших эшелонов власти и самого Пабло Эскобара, то список персоналий будет внушительным. В принципе как обычно у писателя. Однако Габриэля Гарсиа Маркесу удалось составить крайне захватывающее повествование этих событий. Повествование, кстати, довольно лаконичное и заслуживающее всяческих похвал.

В Колумбии развернулась практически гражданская война между картелями и полицией. Полиция пытала и расстреливала всех, на кого могли пасть подозрения о связи с преступностью. Молодежь с окраин развлекалась тем, что устраивала охоту на полицейских. Ведь за каждую голову Эскобар назначил довольно внушительное вознаграждение. А чем было ещё заниматься молодым людям? Нищета, разруха, безысходность. Хотя, конечно, большинство шло просто поразвлечься. Тут был целый перечень боевых организаций, в которых можно было вдоволь наиграться в войнушку. Начиная от множества картелей и революционных ячеек М-19 и заканчивая полицейским участком. Только подивиться можно как президент и парламент сохраняли в своих руках власть без особых проблем. Все же, как оказалось, чтобы изменить политику государства достаточно похитить лишь дюжину буржуа и пригрозить их казнью. Так и не подумаешь, что такое возможно.

Описание плена было очень познавательно и захватывающе, но в некоторых моментах на лице не могла не появиться улыбка. Все же у богатеев и плен своеобразный. Один из пленных после освобождения выглядел так:

Они ожидали увидеть изможденного бедолагу, сломленного восьмимесячным пленом, а Пачо Сантос, наоборот, помолодел телом и душой, поправился и был еще более бесшабашным жизнелюбом, чем раньше.

Само собой глупо посмеиваться над людьми попавшими в плен и находившихся в постоянном страхе скорой смерти и вообще не в самых приятных условиях. К тому же и любой человек в подобном заточении претерпел бы значительные страдания, но все же не так все и ужасно было (по крайней мере для некоторых).

Другой стороной романа стала личность Пабло Эскобара, который хоть и в событиях появляется лишь ближе к концу, но его фигура нависает над всей книгой и проходит сквозным мотивом всей истории.

Когда ему надо было с кем-то встретиться, он не приглашал человека к себе, а ехал к нему. Предвидеть, как он поедет назад, было невозможно. Порой Эскобар вообще использовал обычный рейсовый микроавтобус с фальшивыми номерами, который следовал по положенному маршруту, только без остановок, поскольку все места были заняты телохранителями хозяина. А тот еще для пущей потехи порой садился за руль.

И подобных эпизодов множество. Уж в чем-чем, а в остроумии Эскобару отказать нельзя.

Финал же романа был, мягко говоря, потрясающим. Если бы это было описано в какой-нибудь художественной литературе, я бы подверг сомнению, что такое возможно на самом деле. Видимо в жизни возможно абсолютно всё, что и подтверждается на деле.

13 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Екатерина Игнатенко

Оценил аудиокнигу

Может я чего-то не понимаю, но книга - сплошная бессмыслица
И довольно-таки мерзко написана
5 сентября 2021

Поделиться

capitalistka

Оценил книгу

В попавшемся мне сборнике всего 7 рассказов, и могу сказать с уверенностью: лучшее, что в них есть — это фантасмагоричные и нелепые названия. Прочитав первый («Очень старый человек с огромными крыльями»), я посетовала на собственное равнодушие, мне было ужасно скучно. Вроде и не читала вовсе. Да-да, мне показалось странным, что Маркес не вызвал реакции, потому как «Сто лет одиночества» меня хотя бы раздражало, но так чтобы ноль эмоций — не было такого. Списав все на особенности малой прозы, я продвинулась дальше.

Второй («Добрый фокусник, продавец чудес») вверг меня в состояние вопрошания «what the f-ck did I just read?», которое часто посещало меня во время чтения последующих зарисовок. «За любовью неизбежность смерти» оставила в недоумении — окей, мужик компенсирует ожидание смерти интрижкой с молодой девушкой, — и что, собственно? «Море исчезающих времен» — была бы история не такой мутной тягомотиной, она могла бы мне даже понравиться. «Самый красивый утопленник в мире» — тошнотворная бредня, где труп объединяет деревню в едином порыве (мне стало плохо уже на второй строчке, где «... они (дети) играли с ним (утопленником) уже целый день, закапывая его в песок и откапывая снова»). А венец книги, пресловутая «Невероятная и грустная история…», повествует о том, как бабка сделала из внучки проститутку. Внешние атрибуты меня и оттолкнули, после этого уже не хочется лезть дальше и вникать в то, о чем рассказывает Маркес. Донести до читателя свои мысли можно и без чернухи, которая скорее абнормальна в литературе, чем привычна. А когда она еще и льется из латиноамериканского рога изобилия, то вдвойне не хочется погружаться в это болотце.

Не знаю, особенность ли это Маркеса, или просто моя аллергия на латиноамериканскую литературу проснулась, но в итоге удовольствия от чтения я получила минимум. Только в конце, когда я уже отчаялась найти хоть что-то достойное во всей этой писанине, мне повстречалось «Последнее путешествие корабля-призрака». Пускай эта история не перевернула мой мир, но хотя бы нашла у меня отклик.

28 июня 2014
LiveLib

Поделиться

aliceche

Оценил книгу

Не столь важно, о чем пишет Маркес, главное - как. Такого уровня стилистов в этом мире единицы.
Но когда я открыла свежеизданные мемуары (АСТ, перевод Сергея Маркова и Екатерины Марковой при участии Виолетты Федотовой и Анны Малоземовой), то обнаружила текст весьма скверного качества. Перевод не просто оставляет желать лучшего - он отвратителен. Стилистические ляпы на каждой странице (на каждой!). Прозвища героев непринужденно меняются от главы к главе, рубрика "Жираф" через абзац превращается в "Ла Хирафу", первородящие (?) подростки срываются с места в безрассудной спешке, женщины носят в ушах красные розы и т.д. и т.п.
Когда на очередной странице сердце рассказчика выпрыгнуло (непонятно, правда, откуда и куда), читать это я больше не смогла.
Очень жаль, что при подготовке издания текст не попал в руки ни одного человека, владеющего русским языком.

15 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Александр Ника

Оценил книгу

Зря потраченное время на чтение этой книги.
29 января 2017

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

дочитала до конца только из любопытства чем эта ахинея может закончиться! и что все на ней так помешаны
13 августа 2016

Поделиться

vill...@mail.ru

Оценил аудиокнигу

Очень неоднозначная книга. Сразу хочу сказать, что хотела забросить данное произведение и удивлялась, почему роману присвоена Нобелевская премия. Но чем дальше уходишь в сюжет, тебя начинает затягивать. Интересно погрузиться в столетнюю историю рода, прожить все столь разные жизненные истории абсолютно разных людей. Почитала отзывы и в самом начале ее чтения не могла не согласится с негативным впечатление комментаторов. Мерзкие моменты прописываются давольно детально (что лично меня отталкивало), да и в принципе на протяжении всей книге выделяются эти моменты, но хочу заметить, что либо дальше их становится меньше, либо уже привыкаешь, но они не мешают и позволяют понять всю суть человека - это далеко не идеальное существо, поэтому считаю, что данный приём позволяет лучше понять и представить род Буэндиа.
Но по итогу могу сказать, что через какое-то время я бы перечитала этот роман. И особенно интересно взглянуть на первые страницы с уже сложившимся мнение, без скептицизма и отвращения, которые были при первом прочтении.
13 апреля 2023

Поделиться

mila-lyud...@mail.ru

Оценил книгу

Читалась тяжело, из-за постоянно повторяющихся имен постоянно приходилось вспоминать кто есть кто. Какая то безумная помесь инцеста, убийств и невероятных мистических событий. Очень странная книга, перечитывать не стала бы и рекомендовать к прочтению тоже. Напоминает романы Кафки...
8 апреля 2015

Поделиться

Dashulystrat

Оценил книгу

Книга шикарная! Но перевод отвратительный! Есть ещё перевод, намного лучше. Читая, прям наслаждаешься! Вот, например, как заканчивается эта книга в другом переводе "Он опять перескочил через несколько страниц, стараясь забежать вперед и выяснить дату и обстоятельства своей смерти. Но, еще не дойдя до последнего стиха, понял, что ему уже не выйти из этой комнаты, ибо, согласно пророчеству пергаментов, прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и что все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды. © Габриэль Гарсиа Маркес "100 лет одиночества"
18 декабря 2016

Поделиться

Marceline Abadeer

Оценил книгу

Книгу прочла с раза 5, очень было скучно и тяжело. Но потом как-то вчиталась и прочла ее буквально за пару дней и теперь это одна из любимых книг. Есть небольшая путаница с именами, но это не критично
11 марта 2022

Поделиться

1
...
...
37