«Великий Гэтсби» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Френсиса Скотта Фицджеральда, рейтинг книги — MyBook. Страница 3

Отзывы на аудиокнигу «Великий Гэтсби»

25 
отзывов и рецензий на книгу

Andrei Emelianenko

Оценил аудиокнигу

sehr gut!
15 августа 2024

Поделиться

Варвара Киселева

Оценил аудиокнигу

Классика
8 января 2023

Поделиться

kille...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Приятная книга. Задумываешься об окружаем обществе, какой труд нужно проделать, чтобы жить в обществе лучше других, и то что надежных людей очень мало или их попросту нет
15 ноября 2022

Поделиться

Ivan Mescheryakov

Оценил аудиокнигу

Не очень, прямо вообще
28 апреля 2024

Поделиться

Ольга Павловская

Оценил аудиокнигу

Сама книга Фитцджеральда - великолепная!
Но в данном случае мы имеем её перевод и аудиоверсию. А это, согласитесь, уже несколько меняет восприятие, ведь, созданная автором, она впоследствии прошла через два фильтра: переводчика и чтеца, и на наше восприятие конечного продукта несомненно влияет их работа.

Так вот мое искреннее убеждение в том, что переводить и озвучивать классику (вообще любую книгу, но классику - особенно) можно лишь очень талантливым людям! Вдохновенно, бережно, с уважением к автору и книге, пропуская каждую фразу, мысль, каждое слово и образ через себя и чутко слушая: соотносится ли выраженное ими с духом книги и идеей автора?..

Потому что, господи, как же легко разрушить всю магию великой книги равнодушным формальным переводом и неумелым прочтением... Это крах книги, ее смерть, после такого остается лишь ее муляж, уродливая копия, бездушный пересказ.

Вот именно это, на мой взгляд, произошло с книгой в результате перевода Сергея Ильина в озвучке Михаила Тихонова. Озвучка весьма слабая, а перевод - бездарный / подстрочный 🤮

Сначала не могла понять, почему в процессе прослушивания постоянно ускользает смысл тяжеловесно построенной фразы, почему вдруг от неловкого слова рассыпается нарисованный в голове образ, почему мелкие детали повествования выделяются интонацией также, а иногда даже более значительно, чем самые важные, самые трепетные моменты сюжета, вызывая недоумение и досаду...
Ведь книга-то волшебная!..

Потом догадалась. И пошла искать другие варианты перевода и озвучки. И вот мой итог по этой книге:
озвучка - только Алексея Бордукова👏🙌 (он волшебно чувствует и безупречно передает интонацией каждую фразу, кажлую реплику, каждый поворот сюжета),
а перевод - только Евгении Калашниковой 👍🙏 (господи, какая же она умница, и какая колоссальная душевная работа ею проделана в процессе перевода!!).
Склоняюсь перед обоими в глубоком реверансе!..

А книга... Она чудо! Но о ней теперь уже в другой раз )))
8 сентября 2023

Поделиться