Наверное в каждой деревне или маленьком городе, там, где все друг друга знают, есть такой человек. Острый на язык, шумный, крикливый, не дающий никому спуску, но в то же время свой до мозга костей. Ехидный без злости, хитрый без лжи, умеющий припечатать крепким словом, но без хамства…
Вот таким и был в этом абхазском селе старик Шаабан Ларба по прозвищу Колчерукий. Он и прозвище-то свое, как и высохшую от ранения руку, получил исключительно за свой злой язык и несдержанность. Дразнил некоего местного царька, дразнил, и так и не смог остановиться. Но рука совсем не мешала Колчерукому быть первым в поле, и вообще первым в любой местной движухе.
Неторопливо и со вкусом автор рассказывает о своем герое. Такие люди всегда попадают в переделки и всегда извлекают из нее пользу. Вот казалось бы, куда уж хуже – чуть не похоронили заживо, из местной больницы сообщили о смерти, сельчане собрались на поминки, притащили кучу еды, вырыли могилу и даже телку приволокли на поминальный пир – а Колчерукий тут как тут. И увидев все приношения, тут же объявил, что на самом деле он не умер, но вот-вот умрет, так что нет смысла уносить дары. Через неделю, когда дары кончились, выяснилось, что умирать вроде как и не пора еще, так что поживем, опять-таки могила вырыта, в следующий раз копать не надо.
Очень мне по душе неторопливый юмор Искандера, плавно и логично переходящий от одной байки к следующей. Как прекрасна история представителя из района, приехавшего осудить (а то и что посерьезнее, время-то какое было) Колчерукого за странные манипуляции с ядовитым тунговым деревом. Но … «Прибывший из райцентра был абхазцем, а если человек абхазец, то, будь он приехавшим из самой Эфиопии, у него найдутся родственники в Абхазии» Так и товарищу из района нашли родственников в селе, а кто же посмеет обвинять в чем-то односельчанина родни??? Не по-людски как-то
Не знаю, как сейчас обстоят дела в абхазских деревнях, может быть такие отношения и такие люди остались только на страницах историй Искандера. Но и на том спасибо…